Наследница рода Блэк

R
Заморожен
168
автор
Фэндом:
Размер:
270 страниц, 118 766 слов, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 102 Отзывы 78 В сборник

Глава 40. Приглашение на бал

Настройки
Примечания:
            — Класс! У меня для вас объявление, — громко проговорила профессор МакГонагалл, привлекая к себе внимание класса. — И оно касается всех, — она строго посмотрела на близнецов Уизли, которые шёпотом что-то яро обсуждали. Они в момент замолчали. — Приближается Свя­точный бал, традиционная часть Турнира Трех Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дру­жеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, на­чиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов...       В классе сразу стал слышен шёпот, в основном девочек. Профессор громко кашлянула, приказывая создать тишину и продолжила:       — Форма одежды — парадная. Бал начнется в восемь часов вечера в первый день Рождества в Большом зале. Окончание бала в пол­ночь. И еще несколько слов... — Профессор МакГонагалл окинула класс выразительным взглядом. — На Святочные балы, конечно, приходят с распущенными волосами, — проговорила она с явным неодобрением.       Кто-то хихикнул, и Касс поняла, что их рассмешило: профессор трансфигура­ции всегда носила тугой пучок на затылке, не позволя­ла себе ходить распустехой в прямом и переносном смысле.       — Это, однако, не значит, — профессор строго ог­лядела класс, — что мы ослабим правила поведения, которые предписаны студентам Хогвартса. Я буду очень, очень недовольна, если кто-нибудь из вас их нарушит.       Прозвенел звонок. Класс зашумел, заторопился на пе­ремену прятали учебники в сумки, сумки закидывали че­рез плечо.

***

      — Бал это так здорово! — с восхищением сказала Кэти, когда подруги шли по коридору. — С кем бы вы хотели пойти?       — Мне очень бы хотелось пойти с Джорджем, но он может и какую-нибудь другую девушку пригласить, — проговорила Анджелина. — Но я всё равно подожду. А ты Кэти?       — Наверное... с Ли, — замявшись, произнесла Белл. Касс кинула на неё многозначительный взгляд. По правде говоря, она не думала, что Кэти кто-то нравится.       — А что? Он милый, — сложив руки на груди, произнесла девушка. — Тебя, Касс, наверняка, Фред пригласит.       — Что? — опешила Касс. — С чего ты взяла?       — А по-моему это очевидно, — сощурила глаза Кэти. — Он явно к тебе неровно дышит.       Касс почувствовала, как потеплели её щёки. Она нервно закусила губу. — Что? Ты что смеёшься?       — Я вполне серьёзно, подруга, — ответила Белл.       — Нет, вряд ли... — грустно проговорила Блэк. Она не могла представить, что человек, в которого она безответно влюблена, мог чувствовать тоже самое к ней. — Мы уже шесть лет дружим...       — Вот именно, — перебила её подруга. — Шесть лет! За это время, вполне, могли появиться какие-то чувства.       — Замолчи уже, — Касс шутливо ударила её по плечу. Хотя сама так надеялась, что всё, что горит Кэти — правда.

***

      — Чувак, это твой шанс, — начал Джордж, когда они выходили из класса. — Лучшего способа признаться и не придумаешь!       — А то я не знаю, — ответил Фред. — А если откажет?       — Ты что надо мной издеваешься? — выдохнул близнец. — Лучший способ узнать — пригласить её. Просто пойди и пригласи.       — Да уж, — рассердился Фред. — Проще сказать, чем сделать.       — А что тут сложного? — изумился Джордж. — Подошёл и сказал: "Касс, не хочешь пойти со мной на бал?".       — Ну хорошо, давай, — съязвил Фред. — Иди пригласи Анджелину, а я посмотрю, — он подтолкнул брата вперёд.       — Эй! — возмутился Джордж. — Ты увиливаешь от темы. За меня не беспокойся, Анджелину я приглашу. Речь сейчас идёт о тебе и твоём страхе. Серьёзно? Никогда не думал, что у тебя будет проблемой — пригласить девушку на танцы.       Фред хмуро на него посмотрел.       — Правда, — тон Джорджа стал серьёзнее. — Если не пригласишь, пригласит кто-нибудь другой.       — Хорошо, ты прав, — согласился Фред. — Завтра попробую.

***

      На следующий день Касс шла с подругами на обед, как её вдруг кто-то окликнул. Она обернулась и увидела Седрика Диггори.       — Привет, — поздоровался он.       — Привет, — улыбнулась Касс.       — Можно поговорить? — спросил Седрик. — На едине, — он кивнул в сторону девчонок, которые с интересом наблюдали за ними.       — Да, конечно, — согласилась Касс.       Кассиопея почувствовала, как в животе, как-будто завязался большой толстый узел. Если это то, о чём она думает, то это очень плохо. Неужели Седрик Диггори собирается пригласить её? За два дня, после объявления бала, Касс пригласили два ученика из Дурмстранга и один парень из Пуффендуя, кажется, он был младше её на год. Но Касс всё ещё верила, что Фред её пригласит, поэтому отказала.       — Вы идите, я вас догоню, — сказала Касс подругам, и они с Седриком отошли подальше от чужих глаз и ушей.       — Так о чём ты хотел хотел поговорить? — осторожно спросила Касс.       Седрик немного помолчал, раздумывая. Касс терпеливо ждала, она видела, что Диггори нервничает, но не давила на него.       — Касс, — начал он. — Я ведь могу тебя так звать? — быстро добавил Седрик. Касс кивнула.       — Хорошо. Касс, мне нужен твой совет, — выпалил он.       На Кассиопею нахлынуло облегчение и вместе с этим удивление.       — Совет? — с изумлением переспросила Блэк, поднимая одну бровь.       Седрик только кивнул, и Касс в мгновение поняла, о чём идёт речь. Она широко улыбнулась.       — Тебе нужен совет, как пригласить девушку на бал? — весёлым голосом спросила Блэк, хотя прекрасно знала ответ. — Седрик Диггори, один из красавчиков школы, просит у меня совета насчёт девушки? Я не ошиблась?       Диггори нахмурил брови, говоря: "Зря я к тебе обратился". Касс заметила это и добавила:       — Извини, я не хотела тебя обидеть! Просто я очень удивлена.       Диггори, кажется, начал сильнее нервничать и стал заламывать руки.       — Эм.. Хорошо, — прочистила горло Касс, привлекая внимания пуффендуйца. — Почему бы тебе просто не пойти и не пригласить её?       — А если она откажет? — спросил Седрик.       — Ты сейчас это серьёзно? — спросила Касс. — Да буквально каждая девчонка мечтает пойти с тобой на бал.       — Она не такая, как другие девочки, — серьёзным тоном сказал Диггори. — Она не ходит за мной по пятам и не шепчется у меня за спиной.       — Ох.. Ладно, а мне можно узнать кто твоя избранница? — полюбопытствовала Касс.       — Чжоу Чанг, — ответил Седрик и неловко почесал затылок.       — Чжоу? Тогда с этим точно нет проблем, — уверенна сказала Блэк. — Она тебе не откажет.       — Уверенна? — уточнил он.       — Абсолютно, — заверила его Касс. Седрик улыбнулся ей.       — Супер! А как к ней подойти? Как пригласить? Пошутить или, может быть, намекнуть, или...       — Просто сказать прямо, — перебила его поток мыслей Касс. Диггори посмотрел на Касс с недоумением.       — Мальчишки... — вздохнула Блэк. — Вечно вы любите всё усложнять. Просто подойди к ней, отведи в сторону, если не хочешь лишних глаз, и пригласи.       — Спасибо, Касс, — поблагодарил её Седрик и заключил в объятия. Кассиопея с радостью на них ответила.

***

      Фред брёл по серым коридорам замка и размышлял, как ему пригласить Касс. Это ведь проще простого — пригласить девушку на бал. У Фреда никогда не было проблем в общении с девушками, как и у его близнеца. Повернув за угол, он обнаружил Касс... обнимающуюся с Седриком Диггори. Всё внутри, как будто обожгло. Фред быстро спрятался за поворотом и прислушался.       — Ладно, мне пора, — наконец сказал Диггори. — Ещё увидимся, Касс.       — Пока, — попращалась с ним Кассиопея, и не пройдя и двух шагов врезалась прямо в Фреда.       — Фред? — изумлённо воскликнула Касс. — Что ты тут делаешь, так ещё и один?       — Гуляю, — хмуро отозвался Уизли. — А ты тут... Кажется, мне слышался голос Диггори?       — Да, мы с ним говорили, — ответила Касс. — Ему нужно было кое-что у меня спросить.       — Правда? — Фред презрительно сощурил глаза. — И ты... согласилась?       — Конечно, почему нет? — улыбнулась Касс, но увидев хмурое лицо Фреда, улыбка тут же спала с её лица. Она начала что-то подозревать. — Что-то не так?       — Нет, всё нормально, — Фред попытался выдавить улыбку.       — Я же вижу, что ты хотел что-то спросить, — скрестила руки на груди Касс. Она посмотрела прямо в карие глаза Фреда.       — Это уже не имеет значения, — ответил парень.       Касс выдохнула — кажется, она поняла в чём дело. Улыбка медленно расползлась по её лицу, сердце неистово забилось в груди.       — Ты уверен? — лукаво спросила Касс. — Что ты хотел просить?       "— Ладно, это всё равно бессмысленно, Касс уже пригласил Диггори." — подумал Фред. Он вздохнул и произнёс:       — Я хотел... хотел пригласить тебя на бал.       — Правда? — глаза Касс засияли от радости. Неужели он всё таки решился. — И почему это не имеет значения?       Парень застыл в недоумении. — Ты... ты разве не идёшь с Диггори?       — Нет, — спокойно ответила Блэк. — Седрик просто попросил у меня совет, вот и всё.       У Фреда сразу отлегло от сердца — Касс всё же свободна. Он воспрял духом.       — Тогда, Мисс Блэк, не хотели бы вы пойти со мной на Святочный бал?       Кассиопея ослепительно улыбнулась и обняла парня.       — Да! — от радости крикнула Блэк. — Тоесть, я не против, — Касс немного отступила и, покраснев, заправила выбившуюся прядь за ухо.       — Супер! — улыбнулся Фред. — Ты идёшь обедать?       Касс кивнула и они вместе пошли в Большой зал.

***

      Кассиопея, как н в чём не бывало, села рядом с девочками. Она положила себе на тарелку две ложки пюре и куриную ножку. Девочки смотрели на неё во все глаза.       — Что? — спросила Блэк, подняв брови.       — Что? — удивлённо переспросила Кэти. — Мы хотим всё знать.       Блэк только ухмыльнулась и дальше продолжила есть. Она решила потянуть интригу.       — Ну давай, — невыдержала Анджелина. — Он пригласил тебя?       — Кто пригласил? — с наигранным недумением спросила Касс.       — Не прикидывайся, Касс, — грозно сказала Джонсон. — Седрик тебя пригласил?       — А ты про это... — хитро улыбнулась Блэк. — Нет.       — Нет?! — одновременно воскликнули девочки.       — Нет, — спокойно ответила Блэк. Потом улыбнувшись, произнесла: — Но меня пригласил Фред!       Сидевшая напротив Алисия, нахмурившись, резко встала из-за стола и пошла к выходу. Касс торжественно улыбнулась — это была её личная победа.       — Я знала! — в победном жесте вскинула руку вверх Кэти и заключила подругу в объятия.       — Я так рада за тебя, — весело сказала Анджелина и тоже обняла подругу. — Вот бы и Джордж меня пригласил.       — Пригласит, — уверенным голосом произнесла Касс.

***

      Последние дни семестра были на редкость шумными. Какие только слухи не витали по замку о предстоящем бале. Поговаривали, например, что Дамблдор купил у мадам Розмерты восемьсот бочек хмельной медовухи. Но то, что приглашена группа «Ведуньи», было истинной правдой.       Некоторые учителя, среди них и крошка Флитвик, махнули рукой на старшекурсников, ополоумевших от предстоящего бала. Он позволил на своем уроке в среду играть кто во что горазд. Другие учителя подобного понимания не проявили. Ничто не могло отвлечь профессора Бинса от истории магии, даже собственная смерть, тем более такой пустяк, как Святочный бал. И как только ему удавалось превратить кровавые, жестокие восстания гоблинов в рассказ, равный по скуке докладу Перси о днищах волшебных котлов? МакГонагалл и Грюм заставляли студентов работать на уроке до последних минут. И конечно, Снегг скорее бы усыновил Гарри, чем позволил бездельничать в лаборатории зельеварения.       — До чего вредный тип! — возмущался Рон в тот день вечером. Гарри, Гермиона, Рон и Касс сидели в гостиной. — Обрушить на нас такую контрольную! Столько придется зубрить! Испортил последние дни перед Рождеством!       — М-м... Ты, кажется, не очень себя утруждаешь, — сказала Гермиона, глядя поверх стопки книг на Рона, который строил карточный замок из взрывчатых карт — занятие куда более рискованное, чем возведение домиков из обычных карт маглов: волшебная колода могла в любую минуту взорваться.       — Но это ведь Рождество, Гермиона, — благодушно заметил Гарри, в десятый раз перечитывая «Полет с "Пушками Педдл"», придвинувшись к камину. Гермиона и его окинула укоризненным взглядом.       — Гарри, а как там золотое яйцо поживает? — сощурив глаза, спросила Блэк. — Если тебе отвратительны противоядия, может быть займёшься загадкой яйца?       — Да успокойся, Касс. У меня уйма времени до двадцать четвертого февраля.       После первого тура Гарри спрятал золотое яйцо к себе в чемодан и с тех пор ни разу его не вынимал. Впереди два с половиной месяца — еще успеет понять, что означают скрип и визг под золотой скорлупой.       — Но, может, для разгадки нужны недели и недели, — укоризненно вмешалась Гермиона. — Представь себе, все додумаются, в чем состоит вторая задача, а ты нет. Вид у тебя будет идиотский.       — Девочки, оставьте Гарри в покое. Он заслужил хотя бы короткий отдых, — вмешался Рон, пристроив две последние карты на замок. Конструкция вдруг взорвалась, опалив ему брови.       — Красиво выглядишь, Рон, — подсели к друзьям близнецы, — под стать парадному костюму, — пошутили они, глядя, как Рон пытается на ощупь оценить нанесенный взрывом урон. При виде Фреда у Касс сама собой расплылась улыбка.       — Можно, Рон, воспользоваться твоим Воробушком? — спросил Джордж       — Нет, он улетел с очередным письмом. А зачем вам?       — Джордж хочет пригласить его на бал, — со свойственным ему юмором заметил Фред. — Надо отправить письмо, безмозглая твоя голова.       — И кому это вы оба все время пишете? — поинтересовался Рон.       — Не суй нос куда не надо. А то и его подпалишь, — пригрозил Джордж волшебной палочкой. — Ну что, обзавелись уже парой для танцев?       — Нет.       — Поспешите. А то всех красавиц разберут, и вам с Гарри ничего не достанется.       — А ты с кем пойдешь? — спросил Рон.       — С Анджелиной, — без тени смущения сообщил Джордж. Касс в удивлении вскинула брови.       — Что? — изумился Рон. — А ты ее уже пригласил?       — Хороший вопрос! — Джордж повернул голову и крикнул через всю гостиную: — Анджелина!       Анджелина, стоя у камина, беседовала с Алисией Спиннет.       — Что? — ответила она, посмотрев в сторону близнеца. — Пойдешь со мной на бал?       Анджелина оценивающе взглянула на него, потом перевела взгляд на Касс. Блэк, улыбнувшись, едва заметно кивнула подруге.       — Пойду, — ответила Джонсон, улыбнувшись, и продолжила прерванную беседу.       — Ну вот, видите, — сказал Джордж, — как всегда везет.       — А ты Фред? — обратился Рон ко второму близнецу.       — Я иду с прекрасной девушкой, сидящей рядом с тобой, — улыбнулся Фред, подмигнув Касс. Блэк, покраснев, опустила глаза вниз.       Фред встал, зевнул и сказал Джорджу: — Пойдем возьмем школьную сову.       И близнецы ушли. Все трое перевели взгляд на Касс.       — Ты идёшь с Фредом на бал? — ещё находясь в шоке, спросил Рон. Блэк кивнула, а Гермиона гордо на неё посмотрела.       — Гарри, пора что-то делать, — обратился к другу Рон, — а то останутся одни тролли.       — Кто-кто останется, простите? — вспыхнула Гермиона. Блэк в недоумении нахмурила брови.       —Ну, знаешь... — Рон пожал плечами. — Я лучше пойду один, чем, например, с этой... Элоизой Миджен.       — У нее прыщей почти уже нет. И она очень хорошая!       — У нее нос не в середине лица!       — Понятно! — Гермиона опять ощетинилась. — Вот какие у тебя принципы. Ты пригласишь самую красивую девушку — конечно, которая пойдет с тобой, — пусть даже она и полная идиотка?       — Да, наверное...       — Ладно, я пошла спать, — сказала Гермиона, сгребла свои записки и, не прибавив больше ни слова, почти бегом отправилась к себе в спальню.       — Рон, это было некрасиво с твоей стороны, — укоризненно сказала Блэк и отправилась вслед за Гермионой.       Подойдя к комнате четвёртого курса, Касс осторожно постучала в дверь, и потом немного приоткрыла её. Блэк увидела Гермиону, гневно складывающую учебники в портфель.       — Гермиона, — осторожно позвала её Касс. Гермиона резко повернулась к двери с хмурым выражением лица, но увидев Кассиопею её лицо немного просветлело.       — Можно войти, — спросила Касс.       — Да, конечно, Касс, заходи, — немного улыбнувшись, ответила Гермиона.       — Если хочешь знать, то я на твоей стороне, — сказала Касс, опустившись рядом с Гермионой на кровать. — Рон поступил, как свинья.       — Просто невежа, — произнесла Гермиона. — Не видит дальше собственного носа.       — Он просто ещё не понял кого упускает, — Касс, улыбнувшись, шутливо ткнула Гермиону локтем. — Тебя кто-нибудь приглашал на бал?       Касс заметила, как Гермиона просияла.       — Да, — весело ответила Гермиона. — И я согласилась.       — Как здорово, — воскликнула Касс. — И кто это?       — Перед тем, как я отвечу, пообещай, что никому не скажешь, особенно Рону, — серьёзно произнесла Гермиона.       — Никому, честное слово, — пообещала Касс. Ей не терпелось узнать с кем её подруга пойдёт на бал.       Гермиона набрала в лёгкие побольше поздуха и произнесла: — Виктор Крам.       У Касс от удивления даже раскрылся рот. Виктор Крам, надо же! Вот Гермионе повезло.       — Ты серьёзно? — в шоке спросила Блэк.       — Конечно, — ответила улыбающаяся Гермиона.       — Это чудесно! — воскликнула Касс и бросилась обнимать подругу. — Вот это тебе повезло. Представляю лицо Рона, когда он увидит тебя с Крамом, — со смехом произнесла Блэк.

***

      Администрация школы, обуреваемая желанием поразить гостей из Шармбатона и Дурмстранга, проявила небывалую изобретательность. Замок никогда еще не выглядел так нарядно. Нетающие сосульки свисали с перил мраморной лестницы, традиционные двенадцать елок Большого зала увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшебными игрушками. Рыцарские доспехи пели рождественские гимны. А Пустой Шлем радостно призывал: «О, чистые души, стекайтесь во храм...» К сожалению, он помнил только половину этого гимна, возвещающего рождение Господа. Завхоз замка Филч раз десять извлекал из доспехов Пивза, откуда тот между гимнами распевал песни собственного сочинения и весьма грубого содержания.       В пятницу вечером в гостиную Джинни привела Рона под руку, лицо у которого было пепельно-белым.       — Что случилось? — Касс быстро подбежала к Рону и взяла его под вторую руку. — Рон, тебе плохо?       Девочки усадили его в кресло в дальнем углу. Джинни, не переставая гладила брата по руке.       — Что произошло? — спросила Кассиопея теперь у Джинни, ведь по виду Рона было понятно, что он отвечать не собирается. Джинни ничего не успела сказать, как тут же к ним подлетел Гарри с таким же вопросом.       Рон поднял голову, на лице его застыло выражение ужаса.       — Ну зачем, зачем я это сделал? — вопрошал он срывающимся голосом. — Что меня заставило?       — О чем ты? — спросил друга Гарри.       — Он... он пригласил пойти с ним на бал Флер Делакур, — ответила вместо брата Джинни. Гарри показалось, что она старательно прячет улыбку, но руку Рона она гладила с искренней жалостью.       — Что?! — одновременно воскликнули Гарри и Касс.       — Не знаю, что меня дернуло! — Рон чуть не всхлипнул. — На что я надеялся? Кругом было столько народу. Я просто сошел с ума. И все вылупились на меня! Я шел мимо нее в холл, она стояла и разговаривала с Диггори. Вдруг на меня что-то нашло. И я ее пригласил!       Рон застонал, спрятав лицо в ладони. И с трудом продолжал:       — А она глянула на меня, как на слизняка или еще чего хуже. И даже не ответила. А я... я... не знаю... пришел вдруг в себя и со всех ног бежать.       — В ней течет кровь вейлы, — сказал Гарри. — Ты был прав. У нее бабушка была вейла. Ты тут ни при чем. Знаешь, как это произошло? Ты шел мимо, а она возьми и примени древнее заклятие. Нацелила его в Диггори, а оно попало в тебя. А с Диггори у нее ничего не выйдет. Он пригласил на бал Чжоу.       Рон вскинул на Гарри глаза.       — Я только что ее пригласил. И она мне это сказала, — произнес Гарри на одной ноте. У Кассиопеи после этих слов с лица исчезла улыбка. Касс не имела понятия, что Гарри оказывается хотел пригласить Чжоу. Её охватило чувство вины, ведь это Касс дала Седрику совет.       — Вот это здорово! — воскликнул Рон. — Выходит, только у нас двоих нет пары. Да еще у Невилла. Знаешь, кого он приглашал? Гермиону!       — Не может быть... — Эта новость окончательно все перепутала в голове у Гарри.       — Да, я точно знаю. — Кровь опять прилила к щекам Рона, и он рассмеялся. — Невилл сам мне сказал после зелий. Говорит, Гермиона так всегда к нему хорошо относилась, помогала делать уроки, готовить зелья и все такое... А она ему ответила, что уже дала согласие кому-то другому. Ха-ха! Если бы! Просто не захотела пойти на бал с Невиллом... Да и никто не захочет!       — Не смей смеяться! — рассердилась Джинни.       Во входном проеме появилась Гермиона.       — Почему никто не был на ужине? — обратилась она к друзьям.       — Потому... Да перестаньте вы смеяться! Потому что этих двоих только что отвергли девушки, ну те, которых они пригласили на бал! — объяснила Джинни.       Гарри с Роном поперхнулись смешком.       — Ну спасибо, Джинни, удружила, — кисло проговорил Рон.       — Всех красавиц уже разобрали, Рон? — гордо тряхнула головой Гермиона. — Теперь уже и Элоиза Миджен стала хорошенькой? Надеюсь, нет, даже уверена — ты еще найдешь где-нибудь кого-нибудь, кто тебе не откажет.       Рон вдруг посмотрел на нее совсем другим взглядом, точно впервые увидел. — Гермиона! А Невилл прав, ты — стоящая девчонка!       — Неплохо подмечено, — ехидно произнесла Гермиона.       — Ты не могла бы пойти на бал со мной и с Гарри?       — Не могла бы!       — Да ладно тебе, — сказал Рон по-приятельски. — Нам нужна пара. Так вышло глупо! У всех есть, а у нас нет...       — Я не могу пойти с вами. — Гермиона вдруг покраснела. — Я уже иду с другим.       — Ни с кем ты не идешь. Ты просто так сказала, чтобы отвязаться от Невилла!       — Отвязаться? Ты так думаешь? — В глазах у Гермионы заплясали опасные огоньки. — Ты, Рон, три года не замечал, что я «стоящая девчонка». Но нашлись люди, которые это заметили!       Рон вытаращил на нее глаза. Блэк ухмыльнулась и гордо посмотрела на Гермиону.       — Ладно, ладно, — улыбнулся он. — Мы это тоже знаем. Ну что? Идешь с нами?       — Но я же сказала, — Гермиона по-настоящему рассердилась, — я пойду с другим.       Она вихрем вылетела из гостиной и помчалась к себе в спальню.       — Ты все выдумала! — крикнул ей вслед Рон.       — Не выдумала, — тихо сказала Джинни.       — С кем же это она идет?       — Это её секрет, — резко произнесла Касс.       —Ну ладно, — сказал Рон в полной растерянности. — Это становится смешно! Ты, Джинни, иди с Гарри, а я просто...       —Я не могу. — Джинни тоже покраснела. — Я иду... иду с Невиллом. Когда Гермиона отказала ему, он пригласил меня. А я подумала... мне ведь иначе не попасть на бал... Я только на третьем курсе. — Вид у Джинни был несчастный. — Ну, я пошла ужинать, а вы как хотите. — Она встала и, понурив голову, побрела из гостиной.       — Гарри, мне очень жаль, — сказала Касс.       — Ты про что? — недоумённо спросил Гарри.       — Я про Чжоу, — с несчастным видом ответила Касс.       Лицо у Гарри потемнело. — Да ничего. Ты же не виновата.       — Нет, ты не понимаешь, — сказала Касс. — Седрик... он подходил ко мне... и просил совета насчёт... Чжоу.       Гарри нахмурился, и Касс быстро добавила: — Гарри, прости меня, пожалуйста! Я правда не знала, что ты хотел пригласить Чжоу. Если бы знала не стала бы ему помогать.       — Я тебя не виню, — спокойно сказал Гарри. — Всё равно уже ничего не изменить.       — Может пригласите девочек со своего курса? — спросила Блэк. И как раз в этот момент в гостиную вошли Лаванда со своей подружкой Парвати.       Гарри, заметив их, улыбнулся Касс: — Хорошая идея! Спасибо, Касс, — и пошёл прямо к девочкам.
Примечания:
168 Нравится 102 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (8)