ID работы: 11320429

Как стать дьяволом?

Джен
PG-13
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Эпизод 2. Великая охота

Настройки текста
Примечания:
Бах! Ракшас* взмахнул лапой, и Сяо Синчэнь отлетел, впечатавшись спиной в груду мусора. Подлетевший Сюэ Ян осторожно приподнял его голову: — Ты как, живой? — Да, я... в порядке, — заверил его экзорцист и потерял сознание. Сюэ Ян прижал два пальца к шее, нащупывая пульс — и одновременно наблюдая за течением ци. Кажется, ранен несерьезно — можно сосредоточиться на ракшасе. А тот возвел руки к небу, выкрикивая слова на незнакомом языке. Пол под ногами пошел трещинами. Каркас недостроенного здания, которое злой дух избрал своим логовом, раскололся на две части. Охотники остались в одной, ракшас — в другой. Разлом был таким широким, что даже самому тренированному атлету его не перепрыгнуть. Ракшас разразился мерзким каркающим смехом: — Тебе не достать меня, глупый человечишка! Беги... Беги! И может быть... может быть я не буду тебя преследовать, и ты останешься в живых! Сюэ Ян вальяжно прошелся до края разлома и демонстративно хрустнул костяшками пальцев. — Встречное предложение: ты сдаешься, и я убью тебя совсем не больно. Ракшас гневно заревел, и бетонная плита, на которой он стоял, загорелась багровым огнем, обжигающим даже на таком расстоянии. Сюэ Ян наклонил корпус, готовясь к самоубийственному прыжку... А ведь все так хорошо начиналось.... — Я не ем супы, — Сюэ Ян демонстративно отодвинул миску. — За пару лет можно было и выучить. — Как же, — обиженно сморщилась А-Цин, — а я слышала, пару дней назад лопал за обе щеки. — Ну так тот готовила милашка Яньли. Жалко, что она не согласилась стать моей девушкой вместо тебя. Приходится жрать, что дают. — Я — не твоя девушка, — сквозь зубы процедила А-Цин. — Ты варишь мне еду, получается — девушка! — безапелляционно заявил Сюэ Ян. — Тебя не смущает, что я кормлю не только тебя, но и даочжана? — Ну... — Ян раздумывал над решением парадокса меньше секунды, — значит, ты наша общая девушка. — Идиот, — только и смогла вымолвить А-Цин. Она пододвинула к себе отвергнутый суп и мрачно запустила в него ложку. — Ребята, не ссорьтесь пожалуйста, — попросил Сяо Синчэнь. Он укоризненно уставился на них своими незрячими глазами. Как-то это получалось у экзорциста, что непримиримые спорщики действительно прекращали пикировку. — Я вот о чём думаю, — закончив с обедом, поделился Сяо Синчэнь, — дух кошки, который мы недавно освободили, говорил, что некий яогуай питался их страданиями. Теперь, когда добыча ускользнула, он может попытаться причинить вред кому-то ещё. Я считаю, что нужно найти этого монстра и помешать ему творить зло. — Отличная идея, учитель! — с энтузиазмом откликнулся Сюэ Ян. — Что, — ехидно прыснула А-Цин, — наконец, подходящее дело для тебя, где нужно без сантиментов бить морды? — А-Цин, — Сюэ Ян сложил руки на столе перед собой и принял вид умудренный и благостный, — я понимаю, ты мне завидуешь. Для человека ведь очень важно найти свое предназначение. Я своё нашел — учитель спасает души, а я дерусь с монстрами. Лучше подумай о том, что в противном случае я мог бы закончить Университет с отличием, а потом устроиться в министерство финансов и планировать государственный бюджет. Кажется, девушка и впрямь устрашилась такого исхода, поэтому больше в то утро Яна не дразнила. Рабочий день охотников на чудовищ шел своим чередом. Найти слухи, байки, новости о странных происшествиях за минувшие годы, поехать и проверить наиболее подозрительные места. Эту часть Сюэ Ян любил и ненавидел одновременно. С одной стороны, предварительная подготовка была невообразимо скучной. С другой — подогревала азарт, жажду крови, и когда чудовище падало к ногам, побежденное, удовольствие получалось более ярким, более острым. Если бы в такие моменты кто-нибудь сказал ему, что мертвые монстры действуют на него, как наркотик, Сюэ Ян даже не стал бы с этим спорить. И когда они вошли в логово, чувства уже звенели, как натянутые струны. Поэтому глядя на низкорослое коренастое существо с ярко-красной кожей, длинными клыками и лохматой гривой, Ян не сразу услышал предупреждение Сяо Синчэня: — Это не яогуай. Ракшас. — А в чем разница? — насмешливо спросил Сюэ Ян. Пожалуй, слишком громко для пустого, заброшенного здания. — Они довольно неповоротливы, но физически сильнее и устойчивее к магии... — начал объяснять экзорцист, но не успел сказать все, что хотел — монстр заметил их. — Кто посмел вторгнуться в мои владения?! Молите о пощаде или умрите! Ракшас запрокинул голову, чтобы отметить громогласным хохотом безрассудство человека, и в этот момент Сюэ Ян прыгнул. Смех злого духа прервался. Ян тяжело приземлился на горящую плиту, и силовая волна, неведомым образом возникшая от этого удара, мигом погасила пламя. Схватил опешившего ракшаса за висящее на его шее ожерелье из костей, резко притянул к себе и посмотрел сверху вниз черными глазами, лишенными зрачков. — Что ты здесь делаешь, демон? Нашим видам нечего делить! — куда менее грозно выкрикнул ракшас, судорожно пытаясь найти хоть одну лазейку для побега. — Я и демон, и охотник, — соизволил пошутить Сюэ Ян, свободной рукой медленно вытягивая зачарованный кинжал из ножен на бедре... Сначала Сяо Синчэнь почувствовал, как кто-то легонько бьет его по щекам, потом открыл глаза, пытаясь упорядочить силовые потоки, которые сейчас прыгали перед его внутренним взором, как подвыпившие бесы. Чуть успокоив течение ци, он, наконец смог увидеть... пятна. От них веяло болью, тьмой, смертью. Экзорцист бестолково взмахнул рукой, в попытке отгородиться от этого зла... Кто-то перехватил его за запястье. — Тихо, тихо, учитель, это я. И Сяо Синчэнь понял, что жуткие пятна — это кровь ракшаса. Она была везде — на волосах, на куртке, на сапогах. Иногда экзорцист жалел, что никогда не увидит лица своего ученика — в привычном смысле этого слова. Какие у него глаза, как он улыбается. Но сейчас он, пожалуй, был даже благодарен своему проклятию. — А-Ян, — произнес Сяо Синчэнь как можно мягче. — Мне кажется, тебе нужно принять душ. Звонок. Сяо Синчэнь проснулся и чуть приподнялся на локтях, чтобы лучше расслышать. — Это Сюэ Ян. Нет, Сяо Синчэнь не может сейчас взять трубку. Он спит. Да. Нет. Я не буду его будить. Какой такой Сун Лань? Я вас не знаю. Позвоните позже. Что ещё за Великая Охота? — А-Ян, — крикнул Сяо Синчэнь, а потом еще постучал по стене — чтобы точно услышали. — Дай мне телефон. — Ты головой треснулся, — напомнил Сюэ Ян, входя в комнату. — Тебе покой нужен. Ты уверен? Сяо Синчэнь кивнул, и ученик нехотя протянул ему трубку. — Мой добрый друг, — голос был спокоен и сдержан, но на сердце экзорциста вмиг стало теплей, — досадно мне слышать от твоей травме. — Брось, дружище, с нашей работой успехом считается остаться в живых, — хоть Сун Лань и не видел его, Сяо Синчэнь улыбнулся, — от тебя долго не было вестей. — Прости меня за это. Я выслеживал водных духов в предгорьях, там довольно плохо со связью. — О чем ты, не нужно извиняться! Я просто рад слышать, что ты в добром здравии. — Это ещё не всё, — после короткой паузы произнес Сун Лань. — Глава Гильдии Охотников объявил общий сбор на исходе этого месяца. Говорят, намечается Великая Охота. — Ничего себе! — вырвалось у Сяо Синчэня. — Последняя Великая Охота была, кажется, шестьдесят... нет, пятьдесят лет назад! Он усмехнулся себе под нос: — Не думал, что Глава позовет меня. — Не позовет, — коротко отозвался Сун Лань. — И никто не позовет. Но я считаю, что наши предшественники задумали Великую Охоту не для того, чтобы потешить гордыню глав Гильдии. Она для всех, кто сражается с тёмными тварями. Ты должен быть там. Сяо Синчэнь чуть склонил голову, принимая решение: — Благодарю тебя, друг мой. Я буду. Они попрощались, и экзорцист в задумчивости положил трубку себе на колени. — Так что за Великая Охота такая? — спросил Сюэ Ян, который никуда не ушел, а остался стоять у дверей, подслушивая. — О, это старая и уважаемая традиция, — впрочем, Сяо Синчэнь и не подумал на него сердиться, — когда в Поднебесной случается что-то действительно опасное, способное угрожать всей стране или даже миру, некие... монахи, — в этом месте он запнулся, но дальше продолжил, как ни в чем не бывало, — руководствуясь знамениями и статистикой, объявляют Великую Охоту, когда все борцы со злом должны объединиться. Каждый кто придет — охотник. Там нет разницы, уважаемый ли ты член сообщества, одиночка, даже изгнанник, или тот, кто разругался с главой Гильдии... — Подожди, — перебил Сюэ Ян. Против его воли, слова прозвучали с неподдельным восхищением: — учитель, ты что, разругался с главой Гильдии Охотников? — Я теоретически... — попытался неумело отбрехаться Сяо Синчэнь, но быстро сдался: — а впрочем — да. Точнее, мы не сошлись во мнениях по нескольким принципиальным вопросам. Например, кто-то уверен, что он не тиран и самодур... — Оу, — Сюэ Ян заинтригованно присвистнул. — Кажется, более отвратительного человека не найти во всём мире. Аж не терпится на него посмотреть! — А-Ян! — экзорцист выглядел одновременно опешившим и смущенным. — Я не говорил ничего подобного! Как тебе в голову закралась подобная мысль? — Элементарно. Ты даже самых злобных из призраков, на которых мы охотимся, такими исчерпывающими метафорами не награждаешь. Сяо Синчэнь вздохнул. Сюэ Ян воспринял этот вздох за сигнал к действию. Он распахнул шкаф, сбросил на пол две большие сумки и принялся с энтузиазмом запихивать в них одежду вперемежку с артефактами. — А-Ян, положи пожалуйста, всё обратно, — мягко попросил Сяо Синчэнь. — До нашего путешествия ещё полторы недели. Оставшееся до отъезда время Сюэ Ян пребывал в каком-то радостном возбуждении, более подобающем ребёнку в ожидании Нового Года, нежели охотнику на чудовищ. Он изгонял призраков без прежнего упоения и даже почти не стал спорить с учителем по поводу сжигания какой-то мерзопакостной брошюры с тёмными чарами. В назначенный день А-Цин вручила им в дополнение к сумкам огромный пакет с едой, не забыв иронично прокомментировать: «знаю я вас, без меня вы себе и сосиску сварить не сможете», — а Сюэ Ян против обыкновения не стал придумывать остроумный ответ. Мысленно он уже был там — в месте, где собираются сильнейшие. Где можно показать себя. В очередной раз убедиться в своей гениальности. На безоблачном небе светило солнце, яркое, радостное, и казалось, будто весь город светился в его лучах. Демон внутри недовольно завозился — создание тьмы всегда начинало беспокоиться в такие ясные дни. Сюэ Ян привычно принудил его угомониться. Старенькое такси быстро домчало их до железнодорожного вокзала. Там Сяо Синчэнь дважды приложил билет к турникету не той стороной, потом неловко врезался в вертушку, пытаясь через него пройти. Работница станции бросилась ему на помощь, после чего сделала Сюэ Яну замечание: — Юноша, ваш друг слеп. Нельзя так бессердечно смотреть на его неудобства! — Пожалуйста, не нужно, всё в порядке... — экзорцист сделал попытку остановить неизбежное, но на лицо Сюэ Яна уже выползла издевательская улыбка. — У моего... друга зрение как у змеи — видит только движущиеся объекты. Мне стоило оторвать этот турникет от пола и возить туда-сюда, чтобы ему было удобнее? — Ещё и грубиян, — возмущенно фыркнула работница. — И это далеко не полный список моих достоинств, — самодовольно кивнул Сюэ Ян. — Простите его, пожалуйста, мы уходим, — Сяо Синчэнь схватил ученика за локоть и с извиняющейся улыбкой потащил к платформам. — А-Ян, да что на тебя нашло? — если экзорцист пытался выглядеть грозно и нравоучительно, у него всегда получалась какая-то горькая укоризна, заставляющая даже самые черствые сердца устыдиться и раскаяться. Впрочем, Сюэ Ян провел рядом с ним достаточно времени, чтобы на него эта способность не действовала. Он лишь ухмыльнулся: — Я лез в её дела? Нет. Вот пусть и она в наши не лезет. — У людей это называется сочувствием. — А мне показалось, что это называется «приосаниться за чужой счёт». Сяо Синчэнь обреченно покачал головой. Он интересовался людьми, верил, что в каждом есть что-то хорошее. Его ученик был исполнительным, прилежным — и очень способным. Вот только людей не воспринимал иначе чем функции... или объекты для спасения от милых, славных тварей. Чем неизменно огорчал экзорциста. На его счастье, дальнейшую дорогу не омрачили ни технические накладки, ни неприятные перепалки. Поезд прибыл на вокзал в назначенное время, постоял с приветливо распахнутыми дверями пятнадцать минут — и покатился прочь от шумного города. За окнами проплывали цветочные луга, засеянные поля, водоёмы, усыпанные цветущими лотосами... Никогда не покидавший царства стекла и бетона Сюэ Ян с интересом разглядывал пейзажи. Они вышли из вагона на станции, которая располагалась чуть поодаль от маленькой деревни, застроенной деревянными, можно даже сказать — историческими домиками. Она располагалась у подножья горы, украшенной старинным храмом. Именно там должна была состояться встреча, предшествующая Великой Охоте. Извилистая тропа к храмовым воротам поросла травой, кажется, по ней редко ходили, но сейчас трава была сильно примята следами множества ног. Сначала Сюэ Ян шел по ней широкими шагами, словно не замечая горной кручи, но ближе ко входу его начали одолевать тревожные предчувствия, переросшие в уверенность, когда плечистый здоровяк взглянул из-под бычьих век и пробасил неожиданно дружелюбно: — До конца не верил, что ты припрешься, экзорцист. Он открыл дверь, и посторонился, предлагая войти. Сяо Синчэнь благодарно кивнул и скрылся в недрах храма. Сюэ Ян сделал шаг, но остановился, давая глазам привыкнуть к темноте внутри. И точно — за самым порогом красовалась интернациональная ловушка на демонов, нарисованная темно-красной краской. — Ты чего, парниш, не торчи на дороге, — поторопил здоровяк. — Шнурок развязался, — невозмутимо отозвался Ян. Он демонстративно присел и тщательно перевязал узел на ботинке. Потом сменил ногу и проделал с ней то же самое. Охранник закатил глаза — ровно на секунду, но её хватило, чтобы чиркнуть по непрерывной линии остроконечным кольцом на безымянном пальце. — Прости друг, я рассеянный сегодня, — Сюэ Ян примирительно развел руками. — Такое событие не каждый день бывает. Под фырканье «пфф, новичок», он уже беспрепятственно вошел в храм. Внутри творилось что-то невообразимое: старое горное святилище явно было не рассчитано на сотню, а то и больше человек. Кого тут только не было: колоритные личности в защитных татуировках, невзрачные серые тени, сливающиеся со стенами, стрелки, мечники, заклинатели... кто-то молился у алтаря, прося помощи в будущей охоте, кто-то в другом конце распивал из фляжек неустановленные жидкости. Сюэ Яну сразу стало неуютно в такой толчее, и он, несмотря на то, что любил быть в центре внимания, сместился в самый тёмный и — главное — пустой угол, где нашел и своего учителя. — Пытаешься не попадаться на глаза? — это был намек на ссору с организатором мероприятия. — От артефактов рябит, — Сяо Синчэнь снял очки и протер глаза, будто в них попал невидимый песок. — Тут поспокойнее. Вдруг среди гомона собравшихся охотников стал отчетливо слышен голос, принадлежавший человеку явно привыкшему читать лекции в больших аудиториях. И сейчас этот голос был наполнен гневом: — Вэй Усянь! А ну вернись, дрянной мальчишка, я с тобой ещё не закончил! — Простите, мастер Лань, я послушаю, как вы меня ругаете, после охоты! — совсем рядом из толпы выбрался симпатичный молодой человек с высоким хвостом на затылке, завязанным кричащей красной лентой. Обернулся и помахал рукой средних лет мужчине с бородкой и тонкими усами, чье лицо багровело от гнева. — Знаешь, я размышлял, почему, если кошка была проклята много лет назад, а Яньли видела призраков около полугода, попросить её о помощи дух решился только сейчас. Но теперь вот понял, — самодовольно сообщил Сюэ Ян, чуть наклоняясь к уху Сяо Синчэня. — И почему же? — заинтересовался экзорцист. — Там в автобусе призрак сказал, что их странную парочку могут видеть лишь те, кто чуть не помер и... охотники, которых они явно побаивались. Вот и ответ: рядом с Яньли всё время был охотник! — А-Сянь! — наугад окликнул он парня с лентой. Тот вздрогнул от неожиданности, резко развернулся и в возмущении упер в грудь Сюэ Яна указательный палец: — Приятель, я только своей шицзе разрешаю так себя называть! Между прочим, я, Вэй Усянь, — восходящая звезда среди охотников Поднебесной! Прояви немного почтения, что ли! — Так что же ты не отогнал от своей шицзе парочку кошачьих призраков, о великий охотник? — сдерживая смех, спросил Сюэ Ян. Вэй Усянь уныло потупился: — Да, я очень перед ней виноват. Обещал защищать от любой нечисти... а потом не смог ослушаться маму и поехал «набираться опыта» у мастера Ланя. Чему он вообще может меня научить, кроме как старомодно ругаться? Вздохнул, вкладывая в этот вздох всю тяжесть своих самобичеваний, но тут же вновь задорно заулыбался: — Так вы Сяо Синчэнь и Сюэ Ян, которые помогли моей шицзе! Большое вам спасибо! Вэй Усянь энергично поклонился потом продолжил: — Я очень надеялся, что встречу вас на Великой Охоте. Чтобы лично поблагодарить. Но мастер Лань сказал, что вы не приедете. Как же здорово, что он ошибался! А ещё, Сяо Синчэнь... — он почесал затылок, вспоминая что-то важное, — ведь ты учился у настоятеля Баошаня? Моя матушка тоже! Может быть помнишь её — Цансэ Саньжэнь? — Цансэ Саньжэнь? — потрясенно переспросил Сяо Синчэнь. — Ты сын Цансэ Саньжэнь? Я мало её знаю, она ушла из монастыря почти тогда же, когда я только начинал обучение. Но учитель Баошань всегда высоко отзывался о её доброте и талантах. — То есть это получается... как там это на вашем, монашеском... — Вэй Усянь картинно скривился, изображая усиленную работу мысли, — ты мой шишу, это бишь названный дядя? И заливисто рассмеялся: — Забавно, правда? Ох уж эти древние традиции! Ты же не намного меня старше. В любом случае, очень рад познакомиться! Очень очень рад! — Прошу прощения, — лицо у подошедшего парня было молодым и красивым, а ещё — холодным и строгим, как у умудренного жизнью наставника. Он выполнил уставной поклон, означающий извинения за прерванную беседу, после чего тяжело опустил руку Вэй Усяню на плечо. — Мастер даст нам наставления перед охотой. Мы должны идти. И властно потянул за собой. Вэй Усянь виновато оглянулся: — Простите ребята, моя карма меня нашла. Ещё увидимся! Какое-то время были слышны их удаляющиеся голоса: — Ну Лань Чжааааань.... — Не называй меня так. — Брось, мы же друзья... Сюэ Ян проводил взглядом Вэй Усяня, а в особенности — тёмные талисманы, с магической точки зрения — безукоризненно замаскированные, но при этом — безалаберно торчащие из его заднего кармана. — Славный парень. В текущих обстоятельствах мы бы даже могли с ним подружиться. — В текущих обстоятельствах? — растерялся Сяо Синчэнь. — Ага. Встреть меня не ты, а он — когда мы с моим демоном кошмарили город, мы бы сейчас не разговаривали. — Это было в другой жизни, А-Ян, — мягко, но твердо произнес экзорцист. — Да, — как-то рассеянно кивнул Сюэ Ян. — В другой жизни. Никто не делал объявлений, не призывал к тишине, но она наступила. Гомон сотни охотников умолк, когда на возвышение перед алтарем святилища поднялся высокий темноволосый мужчина в куртке с нашивками, изображающими солнце. Такие же солнца были вышиты на двух знаменах, которые вынесли двое сопровождающих его молодых ребят. Человек вскинул руки и заговорил мощным, хорошо поставленным голосом: — Мои верные соратники! Братья по оружию! Сегодня мы собрались ради большого дела, о котором ещё долго будут судачить наши ученики и ученики учеников! И я, Вэнь Жохань, как глава Гильдии Охотников с великой гордостью в сердце объявляю Великую Охоту! Зал взревел, выражая полное одобрение. Безусловно, Вэнь Жохань отлично знал своё дело: он заводил охотников, распаляя их боевой дух. — Я вижу много знакомых лиц! Клан Лань, как всегда на посту, не так ли? Клань Вэнь, уж не посрамите своего старика, хорошо? Пэй Цзинь, смерть демонов, у чудовища нет шансов... Лишь на долю секунды его взгляд остановился на Сяо Синчэне, лишь искра гнева проскользнула в глазах и чуть изогнулись в ядовитой ухмылке губы — и Вэнь Жохань вновь стал радушным Главой Гильдии. — ...отрадно видеть, сколько молодых и сильных охотников пополнили наши ряды! Когда-нибудь безопасность Поднебесной будет в ваших руках! — Лицемер. Сюэ Ян обернулся даже не на голос, а на практически бесшумный шепот. — Ты что-то сказал, учитель? — Нет, А-Ян, ничего, — экзорцист улыбнулся невинно и благостно. — А теперь, — вступительная речь закончилась, и голос Вэнь Жоханя неуловимо изменился, в нем появились металлические властные нотки, — я назову вам нашу сегодняшнюю добычу. Мы охотимся на Великого Дракона Севера, что испокон веков гнездится в этих горах. Часть присутствующих продолжала торжествующе реветь, другие же умолкли, ошарашенные внезапной новостью. Среди всеобщего замешательства, кто-то робко выкрикнул: — Простите, глава, но Дракон Севера существует испокон веков и... Снова гневный блеск в глазах — и ледяная выдержка. — Я понимаю твои сомнения, брат охотник. Великие Драконы давно не доставляли людям никаких хлопот. Но события, происходящие в мире, обязывают нас нарушить нейтралитет. Недавно была сорвана Первая Печать — один из замков, запирающих темницу первородного демона, известного в странах Запада, как Люцифер... По рядам пронесся тревожный ропот. — ... каждый замок, — словно не слыша происходящего, со спокойной уверенностью продолжил Вэнь Жохань, — это ритуал, действие, совершенное определенным существом в определенном месте. В Поднебесной находится всего одно такое место и одно такое существо. Считается, что Люцифер представляет нешуточную угрозу для всего мира, поэтому мы должны проявить солидарность со своими коллегами из других стран и уничтожить печать. Уничтожить Дракона Севера. Орлиным взором он обвел безмолвствующих охотников, после чего примерил новую роль. — Так что же вы притихли, братья мои! Неужели и впрямь, собираясь на Великую Охоту, вы ждали тощего призрака или обыкновенного даолаогуя*? Великий Дракон — это легенда, и завтра те, кто выйдет против него станут, легендами! Но это трудно. И если кто-то хочет уйти сейчас — это не будет трусостью, потому что в нашем ремесле превыше всего нужно уметь оценивать свои силы. А те, кто пожелают остаться, пусть встретят противника, не ведая сомнений. Ну, кто со мной? Не ушел никто. Мгновение звенящей тишины — и зал взорвался одобрительными воинственными криками. — А он хорош, — оценил Сюэ Ян. — Так грамотно управляет ресурсами. — Люди — это не ресурс, — в тот момент Сяо Синчэнь был необычайно серьезен. — Он этого не понимает. Но я надеюсь, что ты поймешь — со временем. Поскольку доказательство учителю своей правоты в тот момент интересовало Сюэ Яна меньше всего, он просто сменил тему: — Но хотя бы охотиться на дракона мы пойдем? — Разумеется, — экзорцист решительно кивнул. — Как я уже говорил, силам зла наплевать на интриги мира людей. Они просто несут смерть. Старый монах, чуть поклонившись, со страшным скрипом дернул какой-то рычаг. Алтарь уехал куда-то вниз, а задняя стена святилища разъехалась, открывая дышащую темнотой пасть горных пещер. Ряды охотников пришли в движение. Сюэ Ян сделал лишь шаг, а его уже подхватила людская река и понесла вперед. Вскоре он потерял из виду учителя, Вэнь Жоханя — всех. Помогая себе локтями, он попытался прибится к какому-нибудь берегу светящегося потока — каждый из охотников прихватил себе фонарь, от обычных электрических до древних магических артефактов. Странное путешествие окончилось внезапно — люди рассредоточились по скальным проходам, Яна вышвырнуло в один из бесчисленных темных тоннелей, а вместе с ним какого-то парнишку, увешанного зачарованными талисманами, как модница — бижутерией. Подняв фонарь повыше, Сюэ Ян увидел его лицо — вздернутый носик, губы, искривленные в вечной надменной улыбочке. Парень отчетливо напоминал студента из богатенькой семьи, каких в Университете было великое множество, а вовсе не охотника на чудовищ. — Друг, ты вечеринкой не ошибся? — усмехнулся Сюэ Ян. — Дискотеки, вероятно, проводят в деревне, а не в горах. — Молчать! — обиженно взвизгнул парень. — Да ты хоть знаешь, кто я?! Я Вэнь Чжао, сын главы Гильдии! И если ты будешь мне хамить, мой отец... мой отец... — Мой учитель в лицо обозвал твоего отца тираном и самодуром и до сих пор жив, — презрительно фыркнул Сюэ Ян. — Так что придумай угрозу посерьезнее. — Ты! — Вэнь Чжао наставил на него дрожащий от гнева палец... И вдруг подземелье сотряс ужасающий рёв, столь величественный в своей дикой первобытности, что забыв обо всем на свете, сын главы Гильдии спрятался Сюэ Яну за спину и вцепился в его плечи обеими руками. — Это... это оно?... — Держи, — Ян сунул в руки паникующему парню свой фонарь, сам Вэнь Чжао о такой важной вещи почему-то не догадался. — Иди за мной и не высовывайся. Тогда выживешь. Далеко не такой напыщенный, как прежде, Вэнь Чжао кивнул, и они двинулись в путь. Глаза демона позволяли Сюэ Яну видеть в темноте получше кошки, и он легко находил хорошие широкие тропы в катакомбах. Вэнь Чжао так не умел — он вцепился в ручку фонаря, будто небольшой круг света — единственное, что мешало горным тварям сожрать его на месте. Пару раз повторялся далекий рёв дракона — но все дальше и дальше. Сюэ Ян начинал злиться. Во-первых, если он так и не столкнется с чудовищем, получить звание легенды будет проблематично. Во-вторых его спутник понемногу осмелел и уже без умолку болтал, как самолично убьёт дракона и порадует папеньку. — Заткнись! — внезапно прошипел Ян у входа в довольно просторную пещеру, выставив правую руку в сторону, чтобы загородить проход. — Эй, а можно повежливее... — заикнулся Вэнь Чжао, но умолк сам. Из бокового тоннеля несся стремительный поток воздуха. Он всё усиливался, и становилось трудно удержаться на ногах. Порыв налетел на охотников. Демонические силы позволили Сюэ Яну устоять, тогда как Вэнь Чжао отлетел и врезался в стену, потеряв сознание — то ли от удара, то ли от страха. А потом Ян увидел дракона. Сначала показалась массивная голова, украшенная роскошной серебристой гривой, следом длинное туловище, покрытое черными и белыми чешуйками, складывающимися в ускользающий волшебный узор. Он был безмерно опасен — и безумно прекрасен одновременно. Охотник залюбовался им против своей воли — и пропустил момент, когда можно было нанести удар. Но дракон не нападал. Он прищури свои бессмертные глаза, приблизил морду к лицу Сюэ Яна и деловито обнюхал. Потом заговорил, и голос этот хранил мудрость бесчисленных веков. — Я Цзянцзай, Великий Дракон Севера. Маленький охотник, сделаешь кое-что для меня? — Сделать... для тебя? — эта просьба огорошила Сюэ Яна. — Протяни руку. Любопытство оказалось сильнее осторожности — он дотронулся до ноздрей чудовища, медленно выдыхающих холодный воздух... чешуйки пришли в движение, взметнулись лёгким вихрем — и на указательном пальце охотника сомкнулось кольцо, изображающее крохотного спящего дракончика. — Побереги его, маленький охотник. Цзянцзай шумно выдохнул — и вокруг Сюэ Яна закрутились в игривом танце синеватые снежинки — и умчался прочь сквозь очередную пещерную галерею. Напрочь забыв о Вэнь Чжао, Ян бросился за ним, но настигнуть так и не смог. Он долго носился по подземелью, иногда сталкиваясь с другими участниками Охоты, но в следующий раз увидел Великого Дракона Севера лишь лежащим на камнях в луже серебристой крови. Вэй Усянь и его строгий спутник, который не хотел отзываться на имя Лань Чжань, принимали поздравления от свидетелей легендарного боя. Сделалась до боли обидно — и даже не потому, что трофей достанется кому-то другому. Дракон, такой сильный и могущественный — и вот он у ног двух молодых выскочек из мира людей. Неприятное напоминание, что против любой силы найдется кто-то или что-то сильней. Сюэ Ян посмотрел на своё кольцо. Оно было тёплым — как живое. Интересно, почему Цзянцзай дал ему это? Теперь трудно будет это выяснить. Единственное, что Ян понял, так это то, что расчёт дракона был совершенно верным: пока не узнает все тайны этой занятной вещицы, он никому её не отдаст.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.