ID работы: 11323687

Музыка сфер

Слэш
Перевод
R
Завершён
273
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 106 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 6. Наблюдение

Настройки текста
      

Мир изменился, потому что в него пришёл ты, созданный из золота и слоновой кости. Изгиб твоих губ заново перепишет историю мира. Оскар Уайльд, «Портрет Дориана Грея».

Брюс вышел из душа и, сунув ноги в тапочки и накинув халат, поспешил в пещеру. Включил компьютер. Открылось окно с трансляцией из захудалого гостиничного номера, который Брюс знал не хуже, чем собственный дом. С трудом верилось, что завтра Кент вернётся в Метрополис и всё закончится. Брюс привык наблюдать за ним, привык подключаться к камере в номере, привык видеть Кларка на экране своего компьютера. Сейчас свернувшийся клубочком Кларк спал, засунув голову под подушку. Брюс нахмурился. Вчера вечером Кларк вёл себя очень странно. Аллергия? Реакция на клубную музыку и шум? Возможно, это имело отношение к танцам… Что если в прошлом Кларка был некий ужасный инцидент, связанный с танцами, и события этой ночи пробудили у него травмирующие воспоминания? Что если в юности над Кларком издевались? Что если его избивали и оскорбляли за то, что он другой? Брюс сжал кулаки, и в животе заныло от одной мысли о том, что кто-то мог причинить Кларку боль, — что кто-то мог смотреть на его прекрасное, неземное лицо и испытывать не нежность, а ярость и желание ударить. Окутанный гневом, Брюс ринулся прочь. В другой части пещеры в темноте стояли боевые манекены. С невероятной злобой он несколько раз пнул один из них, и ему полегчало. Он вернулся к компьютеру. Перекатившийся на спину Кларк раскинул руки. Брюс отполировал пару сюрикэнов. И вернулся к компьютеру. Кларк точно спал и слегка улыбался во сне. Теперь он выглядел лучше. У Брюса камень с души упал. Он немного попрактиковался во взломе замков. И вернулся к компьютеру. Наверное, проще заняться чем-то, не отлучаясь от компьютера. Достав справочник, Брюс сосредоточился на изучении взрывчатых веществ, но спустя какое-то время понял, что: во-первых, он застрял на пятой странице справочника, потому что вместо чтения наблюдал за спящим Кларком. А во-вторых… Во-вторых, Кларк определённо возбудился — тонкая хлопковая простыня, под которой он спал, ничего не скрывала. Простыня слегка заколыхалась. Кларк запустил под неё руку — с очевидными намерениями. Чуть прогнувшись в спине, он что-то пробормотал, не переставая ритмично двигать рукой. Брюс уронил справочник на пол и торопливо потянулся к мыши, чтобы закрыть окно. Ему не следует смотреть на это. Он замер. Он пообещал Кларку присматривать за ним. Что если случится рецидив? Брюс пошёл на компромисс и перенастроил камеру, сфокусировав её точно на лице Кларка. Теперь он не видел, что Кларк делает… сам с собой. Так лучше. Лицо Кларка занимало весь экран. На его щеках всё ещё оставались пятна золотой пыли, а само лицо в режиме ночного видения как будто светилось, казалось странным, но в то же время знакомым. Без очков он напоминал… Кларка из клуба, почти сверхъестественно красивого. Едва ли не сказочного. Его глаза быстро двигались под веками, и Брюс спросил себя — кого же видел Кларк. Кто вызывал у него эту мечтательную, восторженную улыбку? Что ж, кто бы это ни был, ему чертовски повезло. Кончиком языка Кларк скользнул по нижней губе, а затем впился в неё зубами. Его лицо напряглось от нарастающего наслаждения. У Брюса перехватило дыхание. Наверное, не стоило перенастраивать камеру, потому что он видел всё слишком отчётливо. Видел желание, которое яркими вспышками озаряло лицо Кларка, как северное сияние озаряет звёздное небо… Боже правый, ему не следовало на это смотреть. На самом деле не следовало. Он протянул руку, но, определённо, схватил не компьютерную мышь, и по пещере разнёсся шипящий вздох. Удовольствие врезалось в него кузнечным молотом. Брюс непроизвольно сузил глаза, но не прекратил наблюдать за лицом Кларка на мониторе. Он должен был. Он не мог отвести взгляд, не мог перестать смотреть на Кларка, погружённого в мечты и опьянённого похотью. Боже. Он не должен был… Плевать он на всё хотел. Кларк зажмурился сильнее и застонал, но стон резко превратился в хриплое урчание. Этот звук скользнул по коже, как бархат, заставив Брюса дрожать. Он не мог себя контролировать. Его рука двигалась в ритме дыхания Кларка, словно кто-то их синхронизировал, и сам Брюс дышал всё чаще и чаще, пока не начал задыхаться. Что если бы… Если бы он почувствовал в своей руке… Кларка и почувствовал ладонь Кларка, плотно сжимающую его. От нахлынувших картин Брюса захлестнула обжигающая волна желания, и он хныкнул. Длинные ресницы Кларка трепетали, когда он представлял своего любовника. Боже. Боже, какой же он красивый. Брюс быстрее и быстрее двигал рукой, но это безумие всё не заканчивалось. Словно тело ждало какого-то сигнала. Хриплое дыхание Кларка отмеряло его грохочущий пульс, как метроном, и единственное, что Брюс видел — лицо Кларка: ожесточившееся, исказившееся в предвкушении близкого оргазма. Так мучительно приятно было оттягивать этот момент. Брюс хотел бы, чтобы это длилось вечно. Брюс не мог больше выдержать ни секунды. Он, точно издалека, услышал свой стон и в отчаянии прошептал: «Пожалуйста…» Кларк в экстазе запрокинул голову, открывая бледное горло. Его губы пошевелились, и он… Он произнёс. Он произнёс имя. Он произнёс чьё-то имя. И — «ах!» — в позвоночник Брюса словно воткнули электрический кабель; и — «Боже!» — его вжало в спинку кресла так, как если бы он за секунду разогнался до сверхзвуковой скорости; и — «Кларк!» — его пожирало пламя; и — «Боже, Кларк, да!» — он умер и воскрес обновлённым, и ему это понравилось. В конце концов он взял себя в руки и встал. Кларк — с мягкой улыбкой на губах — опять крепко уснул. Брюс, шатаясь, поднялся по лестнице в квартиру, спотыкаясь, зашёл в душ, а перед глазами у него плавали мутные звёзды. Раздевшись, он забрался под горячий, почти обжигающий душ, но его всё ещё немного трясло. Он хотел злиться на Кларка. Он хотел проклинать себя. Он хотел обрушить гнев на весь мир и саму судьбу за то, что она так бесцеремонно ткнула его носом в очевидное. Но больше всего он хотел услышать голос Кларка; голос, пронизанный электричеством и звёздным светом; голос, который снова произносит то имя, произносит то имя ему, для него и из-за него. Брюс хотел Кларка Кента телом и душой, хотел сильнее, чем хотел кого-либо за очень долгое время. На него лился чуть ли не кипяток. Он упирался ладонями в стену душевой кабинки и знал, что не станет ни отказываться от этого, ни даже откладывать это. Он был Брюсом Уэйном. Он всегда получал, что хотел.

***

Следующим утром Кларк, в шляпе и сером костюме, ждал поезд до Метрополиса, когда на платформе появился Брюс Уэйн. Он пожал плечами в ответ на удивлённый взгляд Кларка. — Я просто хотел тебя проводить и узнать, как у тебя дела, убедиться, что ты в порядке. Вчера вечером ты заставил меня поволноваться. — О, не переживай, я в порядке, — рассмеявшись, небрежно ответил Кларк. — Спасибо, что вернул меня в целости и сохранности. В конце концов, я заснул. — И видел приятные сны? — с невинным видом спросил Брюс. — Очень приятные, — простодушно отозвался Кларк. Брюс качнулся с пятки на носок. До прибытия поезда оставались считанные минуты. — Я, вероятно, приеду в Метрополис на следующей неделе. Лютор хочет показать мне, чего добился — знаю, знаю, я буду осторожен, — поспешно добавил он, заметив гримасу Кларка. — В любом случае, может, ты захочешь показать мне свой город? Или сводить меня в свой любимый ресторан. Твоя очередь. — Звучит неплохо, — сказал Кларк и протянул Брюсу руку, а когда тот пожал её, улыбнулся, как озорной мальчишка, и добавил: — Что я слышу, мистер Уэйн, вы приглашаете меня на свидание? — Выражение его лица было лукавым. Он словно иронизировал над собой: «Эй, посмотри-ка, Брюс, у меня всё-таки есть чувство юмора». Брюс прочистил горло: — На самом деле… Гм. Да. Мне кажется, да. Улыбка исчезла с лица Кларка. Его взгляд стал испуганным, как у дикого животного, внезапно решившего удрать. Брюс так и не отпускал его руку и смотрел прямо ему в глаза. — Тебе кажется? — переспросил Кларк. — Я уверен, — торопливо поправился Брюс. — Я уверен, что приглашаю тебя на свидание. Кларк безразлично посмотрел на него, и Брюс растерялся. То, что Кларк представлял его, когда дрочил, не означало, что он хотел проводить с ним время. Идиот, идиот, идиот. Затем Кларк застенчиво, почти радостно улыбнулся, и у Брюса перехватило дыхание. Он наслаждался этой улыбкой, и его не беспокоило, каким будет ответ. — Ладно. Это свидание. Раздался свисток поезда. Кларк — медленно, неохотно — отпустил руку Брюса и взял сумку. — Увидимся в Метрополисе, Брюс. Он проводил взглядом уходящий на юг, в сторону Метрополиса, поезд. Осенний воздух был свежим и прохладным, и Брюс улыбался — до смешного глупо — но его это ничуть не заботило.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.