ID работы: 11323984

Позволь исправить ошибки

Слэш
NC-17
Завершён
1052
автор
Размер:
122 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1052 Нравится 145 Отзывы 437 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Мадам Юй не всегда была очень серьёзной и волевой женщиной: ей пришлось такой стать. Она была когда-то такой же нежной и доброй, как её дочь. Но обстоятельства сложились так, что пришлось выйти замуж по договору. Политическая сделка, не больше. Никаких чувств, кроме страха и долга. И вроде бы, что такого страшного? Муж у неё оказался мягким и добрым человеком. Она могла бы быть счастливой рядом с ним. Могла бы смириться с тем, что любви ей в этом мире не испытать. Что она может быть другом своему мужу и главе клана. Вот только кто же знал, что сердце юной наивной девы вдруг будет коварно украдено. И кем? Её собственным супругом. Юй Цзыюань может никогда бы и не поняла, что искренне всем сердцем полюбила мужа, если бы… если бы тот не повстречал Цансэ Санжень. Та девушка была такой озорной и открытой. Она понравилась юной госпоже. Они могли бы стать подругами. Вот только появилось то, что убило ещё не зародившуюся женскую дружбу. Восхищение в глазах Цзян Фэнмяня, направленное на ученицу бессмертной Баошань Санжень, так глубоко и больно вонзилось в сердце… Девушка проплакала тогда целую ночь, скрываясь от мужа в своём личном павильоне. Она полюбила его. Он её — нет. Она восхищалась его умом и добротой. Он восхищался другой женщиной. Её сердце разрывалось от боли. Он же скорее всего думал о чужих глазах и улыбке. Только женщине с разбитым сердцем было совсем невдомёк, что её муж сходил с ума от волнения и не спал всю ночь. Страх за супругу, ставшую такой милой сердцу, сковывал душу ледяным холодом. Даже радость за взаимно влюблённого друга была подавлена тревогой за мать его будущих детей. Цзян Фэнмянь рано перенял пост главы ордена и старался быть мудрым и добрым человеком. Он также был и очень романтичной натурой. Никто бы не удивился, если бы он сказал, что влюбился в невесту с первого взгляда. Но это было не так. Она была ему симпатична, она была ему мила, и он не был против свадьбы с ней. Но любовь? Её не было. Он влюбился в неё, когда она укрыла его пледом после изнурительного рабочего дня. Когда мягко провела по волосам и оставила лёгкий поцелуй на лбу. Когда села рядом и начала проверять оставшиеся бумаги. Тогда он понял, что всё на свете отдаст, лишь бы эта золотая женщина навсегда осталась с ним рядом. Когда она вдруг стала холодна к нему, стало больно. Что же он сделал не так? Чем обидел свою супругу? Она по-прежнему помогала ему с делами, занималась тренировкой адептов, но мягкость и теплота во взгляде заменились на разочарование и боль. Он пытался поговорить с ней, пытался узнать, что же случилось с милой женой, но та лишь окатила его холодом взгляда и, развернувшись, ушла к себе. С того дня они не делили покои. С того дня она ушла от него. С того дня его посетило холодное одиночество. Цзыюань не хотела его видеть, не хотела говорить с ним. Ему пришлось смириться с тем, что он стал противен любимой женщине. А потом на свет появилась малышка А-Ли и его супруга вновь улыбнулась ему. Так счастливо и тепло. Он надеялся, что это любимое дитя поможет им начать всё сначала. Что вернёт ему возлюбленную. И на какое-то время так и было. Госпожа Юй была счастлива и снова улыбалась. Вновь вернулась теплота её невероятных глаз и он тоже воспрянул духом. Только это не продлилось долго. Юй Цзыюань снова стала отдаляться от мужа, даря свою любовь лишь их общей дочери. Ей хотелось его тепла, но стоило лишь вспомнить тот краткий миг знакомства с Цансэ и боль сковывала внутренности. Вскоре она стала отстранённой настолько, что казалось, что в одном помещении находятся не супруги, а глава клана и его оппонент, никак не жена. Через несколько лет родился и Цзян Чэн. Счастью семейной пары не было предела. Он был очень похож на отца, что приводило мать в восторг и ужас одновременно. Всё снова наладилось. Они стали проводить много времени всей семьёй. Но всё снова сломалось, стоило лишь главе ордена принести в дом мальчика бродяжку. Мать семейства поняла, чей это ребёнок, всего один раз взглянув в эти глаза. Её глаза. Озорные и живые. Глаза Цансэ Санжень. Глаза той, что уже однажды разрушила её счастье. И теперь ребёнок этой женщины тоже вознамерился своим присутствием снова сломать её жизнь. Тогда они с мужем серьёзно поругались в первый раз. Женщина старалась принять сироту, но её муж видел, что мальчик недополучает той любви, что ему нужна. И начал дарить её сам. Он уделял Вэй Усяню много времени. Радовался, что его собственные дети приняли к себе этого мальца. Видел, как его сын и Вэй Ин вместе растут и развиваются. И видел, какой раздражённой становится его супруга при виде приёмыша. Он наблюдал со стороны за детьми и считал, что Цзян Чэн молодец, что ему хватает любви матери, в то время, как Вэй Ин не получает её вовсе. И он постепенно отдалился от родного сына, про себя выделяя его усердный труд и заслуги. Он гордился сыном, любил его, но не говорил ему об этом, считая, что тот и так всё знает. Юй Цзыюань же почти ненавидела своего мужа. Сплетни о том, что Вэй Ин его сын, били сильно и больно, хотя казалось бы сердце разбито уже очень давно, душа же закалена за эти годы. Она пыталась ненавидеть и супруга, и Вэй Усяня, но не получилось. Она показывала злобу, раздражительность и презрение, в душе радуясь тому, что Вэй Ин смог достичь и сделать, что он стал другом Цзян Чэну, что он старается и прославляет дом, где его приютили. Новость об ужасном будущем поразила обоих. Их смерть. Смерть при защите дома, при защите детей. Они слушали, что говорил молодой Сичэнь и во все глаза смотрели на убитого горем и виной Вэй Ина. Он не смотрел на них. Он не смел на них смотреть и госпожа Юй сжала руку мужа под столом. Она даже представлять не хотела, сколько всего пережили её дети, все её дети. Она видела бледного сына и видела потухший взгляд Вэй Ина. Когда она несколько часов назад застала мужа и сына на полу в обнимку, она и представить себе не могла, что всё настолько плохо! Её сын боялся своего названого брата. Боялся того, что тот может сделать. Боялся и искал поддержки у родителей. И он получал её. Юй Цзыюань впервые внимательно вгляделась в аметистовые глаза мужа и увидела наконец там безграничную любовь. К ней и их детям, к Вэй Ину. Как она раньше не замечала этой любви? Как она годами могла отталкивать любимого и делать ему больно? Как она могла быть так слепа к своей семье? Как? Раскаяние затопило всю её душу, когда Вэй Усянь опустился на колени и склонил голову к полу. Он просил прощения и больше не давал обещаний. Хотя это она должна была просить у него и его матери прощения, она должна была пообещать ему поддержку и любовь. Какая же она всё-таки слепая и глупая. Вот только теперь она не отпустит его, не позволит ему снова остаться одному. Она поможет, она останется рядом, она позаботится о своей семье.

***

Юй Цзыюань занималась тренировкой адептов, когда к ней пришёл слуга и сообщил о приходе Вэй Усяня и Лань Ванцзи. Позволив ученикам отдохнуть, она направилась встретить гостей. Пока мужа не было дома, она была полноправной хозяйкой этого места. — Госпожа Юй, — Вэй Ин поклонился, боясь поднять глаза. Он не смог сдержать в прошлой жизни обещание, данное этой женщине. За это его всё ещё грызла вина. Ванцзи склонился в почтительном поклоне рядом. — Вэй Усянь. Второй молодой господин Лань. Рада приветствовать вас в Пристани Лотоса, — женщина мягко улыбнулась воспитаннику и тот вздрогнул. Он ещё не знал насколько сильно изменилась его приёмная мать. — Госпожа Юй, а где глава ордена? — Вэй Ин постарался быстрее прийти в себя. — Он сейчас в Облачных Глубинах. И пробудет там ещё неделю, — ответила женщина и направилась вглубь поместья, отдавая приказы по ужину и комнате для гостя. Вэй Ин же останется в своих прежних комнатах. Он не гость здесь, он член семьи. — Дядя Цзян в Гу Су? Что-то случилось? — Вэй Ин с беспокойством посмотрел на Ванцзи, но тот покачал головой. Значит, он не получал плохих новостей от брата. Либо Лань Хуань ничего ему об это не сказал. — В последнем письме он сообщил, что через год Лань Сичэнь станет главой ордена, заняв место отца. К тому же, сейчас он помогает с упразднением совета старейшин. — Что? Из-за чего? — Лань Сичэнь подвергся измору со стороны совета, как только вы ушли. Это продлилось неделю, прежде чем А-Чэн смог понять, что происходит и обезопасить его. В то же время Цзян Фэнмянь отправился туда по делу к главе ордена. Так получилось, что вчера наконец пришел в себя Лань Цижэнь. И они с главами орденов Лань и Цзян приняли решение об упразднении совета. Ради безопасности наследников, — женщина спокойно и обстоятельно обрисовала ситуацию молодым людям. — Лань Чжань! Ты представляешь? Теперь тебе точно не светит наказание за то, что ты ранил этих вредных стариков! Я бы, конечно, и так не позволил бы, но теперь вообще другое дело! Молодец А-Чэн, я не сомневался, что он поможет А-Хуаню. — Мгм. Брат в порядке? — Ванцзи посмотрел на госпожу Юй и та, мягко улыбнувшись, кивнула. — Да. А-Ли и А-Чэн проводят с ним очень много времени. Скоро он приедет в Пристань Лотоса в качестве гостя. — Мгм. Благодарю вас. — Не за что меня благодарить. Вот Ваши комнаты, молодой господин Лань. Вэй Ин, ты отправляешься в свою комнату. Я буду ждать вас на ужине, — супруга главы ордена улыбнулась и в окружении своих служанок удалилась. Усянь в шоке смотрел на её удаляющуюся фигуру и не знал радоваться ему или бояться таким переменам в поведении приёмной матери. — Вэй Ин? — А? Лань Чжань, всё хорошо. Я просто немного удивлён. Иди отдыхай, пока есть время. — Твои раны. Их должен осмотреть лекарь, — Ванцзи опустил взгляд на пострадавший бок друга и перед глазами снова всплыла картина обнажённого торса. — Знаю я. Сейчас схожу, — отмахнулся Вэй Ин, но под пристальным взглядом любимых глаз развернулся и правда потопал в самое нелюбимое крыло дома, к лекарям. Лань Чжань лишь вздохнул и вошёл в комнаты, что ему выделили. Ему действительно нужен отдых. А ещё ему нужно время, чтобы разобраться в себе и своих странных реакциях на друга.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.