ID работы: 11324575

Мертвые карты

Джен
R
В процессе
65
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 61 Отзывы 31 В сборник Скачать

23. Артефакты

Настройки текста
Сочувствие Руквуда было показным, выдуманная из воздуха должность — тем более; мозг, одурманенный зельями, едва соображал, так что смысла приходить на работу не было. Тем более, что единственный человек, ради которого Тео согласился присоединиться к Министерству, уже разлагался на фамильном кладбище. Однако сегодня утром перспектива торчать в опустевшем поместье показалась ему в тысячу раз хуже, чем видеть рябое лицо Августа. Пустяковая задача сверить каталог с конфискованными (точнее, как говорил Кабинет, «возвращёнными») магическими артефактами оказалась той самой спасительной рутиной, способной отвлечь от горечи, разлившейся по всему телу. До обеда Тео медленно и мучительно заканчивал оформление огромного списка. После собрался с силами и отправился в хранилище — медленно бродить по огромному, плохо освещённому залу и сверять номера магических объектов с получившимся списком. Тупая, тем самым унизительная работа. Монотонная, скучная, бессмысленная. Руквуд хотел, чтобы Невыразимцы знали — у него всё под контролем. Каждый артефакт учтён. Ничего не спрятать. Отделу Тайн больше ничего не принадлежит. И тем более полукровным «выскочкам». Ну а Теодору следовало понять, что на что-то большее в этих стенах ему не стоит рассчитывать. «Объект №73. Исчезательный шкаф. Изъят: Хогвартс. Принадлежит: неизвестно». Тео остановился ровно на секунду, чтобы бросить беглый взгляд на покосившийся шкаф, и поспешил дальше. Все знали, как Пожиратели проникли в Хогвартс той роковой ночью. Все знали, с чьей помощью. Вспоминать об этом не хотелось. Другим артефактом из Хогвартса оказалось зеркало Еиналеж. Теодор успел прочитать о его свойствах и хотел было также быстро пройти вперёд, совсем не желая увидеть свои несбыточные мечты в мутном отражении, однако его внимание привлекло другое зеркало, не такое высокое, но более массивное. Оно было покрыто тёмно-серым чехлом. Тео остановился, ощутив странный отголосок… Волнения? Интереса? Разобраться в своих чувствах пока было тяжело. Он подошёл ближе и аккуратно протянул ладонь. Кончики пальцев уловили вибрацию магию. «Надо же, какая сильная аура», — подумал Тео, стараясь сфокусироваться на своих ощущениях. Странное ощущение. Тео опустил руку и внимательно осмотрел зеркало. По идее, если его доставили в хранилище хотя бы неделю назад, где-то должен быть номер… Он осторожно подошёл ближе и заглянул назад. В полумраке было сложно что-либо разглядеть, поэтому на помощь пришёл «Люмос». Однако через секунду палочка чуть было не выпала из рук. Внезапный шум где-то совсем рядом почти довёл его до сердечного приступа. Раздавшийся рядом окрик был слишком знаком. Руквуд. — Что ты здесь забыл, сукин сын?! Тео застыл. Август же лично дал ему задание, какого Мерлина… — Всего лишь выполняю свою работу. — Какую ещё работу, Пирс? Ты разве не в курсе, что хранилищем занимается Нотт? — Не думаю, что такую работу можно доверить молодому волшебнику. Пауза. Тео сглотнул и крепче сжал палочку. Судя по громкости, Август и один из сотрудников Отдела Тайн были где-то поблизости. Нотта, скрытого за массивными зеркалами, они не видели, как и он их. — Пирс, — голос Руквуда внезапно понизился, от чего слова стало сложно разобрать, — мне кажется, или ты ставишь под сомнение мои решения, как руководителя? Причём, уже не в первый раз… — Нет, я… — Пытаешься проникнуть в места, куда тебе нельзя… Сегодня решил проследить за Теодором… Кстати… Тео уже догадался, какая реплика последует дальше, и, собравшись с духом, вышел из своего импровизированного укрытия. Руквуд и пожилой невыразимец худощавого телосложения стояли посередине зала, всего лишь в паре артефактов от него. — Что-то случилось? — О, Тео, — Август сначала нацелил палочку на невыразимца и только потом повернул голову в сторону Нотта. — Иди сюда. Не послушаться в такой ситуации было бы самоубийственно. Тео подошёл ближе, стараясь не смотреть на невыразимца и выглядеть как можно болеее невозмутимо. — Ты видел этого господина, когда заходил в зал? — Э-э-э… Нет. — Слышал, как он зашёл? — Кажется… Нет. Драккл, драккл, драккл. — Скажи, пожалуйста, когда я тебе давал задание утром — я упоминал, что у тебя будет компаньон? Поганый Август, чтоб тебя… — Нет. Безобразное лицо исказила отвратительная гримаса. — И я так думаю, — ответил Руквуд и повернулся к невыразимцу. — Круцио!

***

Люциус Малфой спрятал свою палочку в специальный чехол, прикрепленный к изнаночной стороне мантии, а затем взял вторую. Слушалась она плохо, естественно, но в идеале он и не собирался ей колдовать. Лишь использовать в качестве удостоверения личности при экстренной ситуации, не более. Люциус осторожно сжал её пальцами, стараясь не сотворить лишнее волшебство. Перед выходом он ещё раз взглянул на себя в зеркало. Лысина, мясистое и бугристое лицо, воспаленные, красноватые глаза старого алкоголика — ничего в его новом облике не напоминало о настоящем Малфое. Дэнни Салливан, блеклый и не запоминающийся сотрудник авророата, но при этом имеющий доступ к архивам. Люциус оправил мантию и вышел из туалета, оставив настоящего Салливана без сознания, скорченным в кабинке туалета. Эта идея могла показаться абсолютным безумием, но в его жизни понятие «норма» давно стало пустым звуком. А уже после смерти Волдеморта границы этой самой нормы стали ещё более расплывчатыми. Рабочий день приближался к концу, на этом этаже Министерства кроме архива ничего и не было, поэтому коридор стал уже совсем безлюдным. При удачном стечении обстоятельств, ему никто не должен был встретиться. При неудачном — он сможет объяснится тем, что аврорат просматривает дела орденовцев, числившихся в розыске. Это задание Мальсибер должен был дать своим подчиненным пару дней назад, и, зная организацию в департаменте Патрика, Люциус не сомневался, что к работе его сотрудники приступили только сегодня. Максимум — вчера. Однако удача по каким-то своим причинам решила проявить к нему благосклонность. Архив встретил его звенящей тишиной и затхлым запахом старых документов. Малфой остановился и огляделся по сторонам. Если следовать инструкциям Бобби, отправленного на предварительную разведку, то технические и эксплуатационные документы должны были находиться сразу за стеллажом со старыми законами. Также по словам домовика раздел с нужными документами не был защищен какими-либо заклинаниями. Люциус нашёл глазами табличку с указателем на нужный стеллаж и двинулся вперёд. Первый ряд, второй, третий… Наверное, наиболее здравым решением было бы дать задание Бобби. Магия домовиков работает иначе, слуга наверняка бы смог взять нужные планы. Смог же он провести разведку и остаться незамеченным. Четвёртый, пятый, шестой… Однако, если бы Бобби поймали, то это было бы прямым указанием на самого Люциуса. Седьмой, восьмой, девятый… Если же он попадётся сейчас, то есть шанс перевести стрелки на Мальсибера и его идиотов-сотрудников. Десятый, одиннадцатый. И двенадцатый. Малфой остановился возле огромного стеллажа с табличкой: «Отдел магического правопорядка. Вышедшее из употребления». Он замер на мгновение, прислушиваясь. Было по-прежнему тихо. Малфой наконец-то достал свою палочку, а чужую положил в чехол. — Люмос, — едва слышно шепнул он. Небольшой огонёк озарил длинный проход между стеллажами. Свет заклинания выхватывал то старые акты о правилах наследования родовых поместий, то указы о введении ограничений на перемещения во времена Первой магической, закон о травле маггловВсё не то. Наконец, огромная секция со старыми документами закончилась. Люциус выдохнул и ускорил шаг. Нужный стеллаж. Третья полка. Свиток пергамента, зажатый между двумя огромными папками из драконьей кожи. Инструкции Бобби были до смешного точны, а вся ситуация — слишком проста. С замиранием сердца Люциус аккуратно вытащил заветный свиток. Огонёк от «Люмоса» высветил печать на обратной стороне с заветными словами: «Министерство Магии. План здания (вкл. запасные выходы)». Осталось только вынести этот драгоценнейший документ и остаться незамеченным.

***

Его вырвало. Один раз. И второй. А потом и третий — уже остатками зелья и желчью. В ушах всё ещё звенели отзвуки криков. Тео обессиленно прислонился лбом к прохладной стене туалетной кабинки. Какого хера он вообще попёрся в Министерство сегодня?! Руквуд пытал невыразимца недолго, но сильно — в какой-то момент Тео, застывший на месте, подумал, что тот не выдержит и умрёт на его глазах. Никаких действий предпринять он бы не мог — помощь или попытки защитить расценилась бы как предательство, поэтому всё, что ему оставалось — это стоять и молиться про себя, чтобы Руквуд не приказал присоединиться. Тот, впрочем, достаточно быстро опустил палочку, оставив мужчину лежать на полу, и повернулся к Нотту: — Приберись. Потом можешь идти домой. Каталог доделаешь в следующий раз. И ушёл. Тео долевитировал Пирса до двери, затем почистил пол — на нём остались среды крови и чего-то ещё, что он не собирался разглядывать; вырвался из чёртового хранилища и собирался было доставить невыразимца в свой кабинет, но его встретили другие сотрудники Отдела Тайн, явно вызванные Руквудом. С окаменевшими лицами они забрали Пирса, не дав Тео сказать и слова. Эта скотина подставила его. Выставила извергом перед остальными, увеличив и так огромную пропасть — не чтобы Нотт рассчитывал на любовь и признание, но одно дело, когда тебя ненавидят просто за привилегии, а другое — когда считают убийцей и любителем пыток. Заодно Август показал и ему урок. Как подобает себя вести «приличному» сыну Пожирателя смерти. От этой мысли его опять замутило, хотя блевать уже было и нечем. Тео вздохнул и попытался подняться. Наверное, домой лучше будет аппарировать с помощью домовика. Сам он не выдержит путешествия по каминной сети в таком состоянии. Слава Мерлину, что эльфы хотя бы могут… Хриплый кашель из соседней кабинки заставил его подпрыгнуть и почти довёл до нового приступа. Второй раз за день. Твою мать, он что ли был всё это время не один… Он же специально спустился аж на этаж с архивом, чтобы никого не видеть. Хорошо, что он хотя бы молчал… Нотт поспешно отворил дверцу кабинки и почти вывалился из неё. Вызывать домовиков прямо сюда он не будет, лучше прийти в кабинет и… — П-п-пожалуйста… От-т-ткройте… Я-я-я… Н-н-не… Тео вздрогнул. От волнения простенькая «Алохомора» удалась только со второго раза. Дверь он потянул на себя слишком сильно, от чего чуть не упал. На полу соседней туалетной кабинки сидел Пирс. Из рассечённого подбородка — он ударился, когда рухнул на пол после заклинания Руквуда — опять текла кровь. — Как вы тут оказа… — Тео осёкся, едва только невыразимец поднял голову и посмотрел на него. На удивление, во взгляде не было ненависти. В нём вообще ничего не было. Это придало Тео немного уверенности. Он зашёл внутрь, закрылся изнутри и заглушил кабинку, а затем осторожно присел на корточки. — Вам нужна помощь? Пирс лишь прислонился затылком к стене и прикрыл глаза. — Мунго… Нет… Там… Не наши… — пробормотал он. — Я могу вызвать домовика. И попросить доставить целебные зелья. Он сможет перенести вас домой. Невыразимец приоткрыл один глаз. — Зачем? Тео отвёл взгляд и поднялся. — Вызвать домовика? Ответом ему послужил лишь вялый кивок.

***

Едва Малфой переступил порог камина в главной гостиной, как Нарцисса тут же вскочила с кресла и всплеснула руками: — Слава Мерлину! Никого не встретил? Он покачал головой: — Только Нотта-младшего уже в коридоре, но он явно был не в себе и не видел ничего вокруг. Миссис Малфой шумно выдохнула. Люциус достал из кармана мантии пергамент, замаскированный под старый кошелёк. Действие зелья уже подходило к концу, и кончики пальцев начало неприятно покалывать. — Держи, — он передал жене кошелёк. — Сначала мне надо  принять душ и переодеться. — Ужин? — Я не голоден. Нарцисса покачала головой, но всё же бережно приняла из рук мужа кошелёк и аккуратно положила его на небольшой столик. Люциус вызвал Бобби и отправился в душевую на втором этаже. Омерзительная одежда, пропахшая табаком и застарелым перегаром, отправилась на пол. Люциус мельком взглянул на себя в зеркало: лысина медленно начала покрываться волосами, а черты лица стали чуть острее. Ещё полчаса-час — и он избавиться от личины никчёмного алкоголика. Душ отчасти смыл с него запахи другого человека, а Бобби предусмотрительно принёс вместе с чистой одеждой одеколон. Люциус позволил слуге себя одеть, добавил каплю парфюма на кисти и за уши, и энергично втёр привычный аромат в кожу. — В гостиную, — приказал он домовику и вытянул руку. Нарцисса всё же приказала сервировать небольшой стол, и его уже ждали чай и пирожные. Малфой слегка приподнял бровь, увидев, что кошелёк остался в том же виде. — Ты же знаешь мою магию лучше, чем кто-либо другой, — мягко сказал он и сел в кресло напротив. — Могла бы и снять чары. Нарцисса пожала плечами, наполняя свою чашку. — Слишком дорога цена ошибки, — ответила она. — И правда, — хмыкнул Люциус и потянулся за палочкой. Несколько мягких движений рукой — и кошелёк начал медленно увеличиваться в размерах, превращаясь обратно в свиток пергамента. — Драко дома? — поинтересовался Малфой. — Нет, у Гринграсс. — Хорошо, — кивнул Люциус и наконец-то развернул пергамент. Полный план здания Министерства со всеми входами и выходами — как официальными, так и потайными. Нарцисса чуть сдвинулась вперёд и вытянула шею. — Копия? — Ни в коем случае, оригинал, — отозвался Люциус, изучая чертёж. — Я побоялся применять чары копирования в архиве. И не уверен, что буду это делать сейчас. Нарцисса поставила чашку с чаем обратно на столик. — Попросишь меня? — деловито спросила она. Малфой поднял на неё глаза и кивнул. — Попрошу. Нарцисса обладала редчайшими глазомером и отличными чертежными навыками. Если бы не сытая жизнь чистокровной волшебницы, она могла бы прославиться в роли архитектора. — Когда ты хочешь вернуть оригинал обратно? — Утром. Через того же алкаша. Он надежно заперт в туалете на всю ночь. Нашлю на него «Империус» и скорректирую память. — А кто будет проверять, правильно ли здесь всё расписано? — Нарцисса ткнула пальцем в план. — Лестрейндж ведь не дурак, мог и запечатать часть входов. — Некоторые мне и так известны, как и всем остальным в Кабинете. Безопасность, все дела… Где-то попробую отправить Бобби. Где-то может опять потребуется «Империус» и олухи Мальсибера. Миссис Малфой слегка прищурилась, словно обдумывая логичность доводов супруга. Но всё же кивнула и бросила взгляд на часы: — Ну тогда давай приступим. Чем быстрее закончим, тем быстрее Минерва получит неожиданный сюрприз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.