«…Риллах Черный и Халлир Белый — переоденьте их, и вы не сумеете их отличить друг от друга. Не сумеете угадать, кто из них чей представитель. Спросите у Халлира — является ли брат его Риллах злом, пусть даже и не абсолютным и не с большой буквы. Спросите — и с прилежным вниманием выслушайте все те зуржьи эпитеты и идиомы, которыми он наградит ваше умственное развитие…» Чжан Ли темный шер Тхемши, вводная лекция специализированного курса «Когда врут учебники истории. Анализ и расширенная трактовка исторических мифологем».
— Это была изнурительнейшая погоня, длившаяся не один час и потребовавшая от меня нечеловеческих сил и невероятнейшего мужества. Признаюсь, изначально я недооценил злоумышленника, а он оказался настоящим мастером своего дела… Я бы даже сказал — Мастером Теней, и вряд ли мои слова окажутся преувеличением. Он выискивал малейшие клочки местности, куда не достигали лучи светила, и уходил в них, словно вода в песок. Я преследовал его на тропах Изнанки, и надо сказать, это было не так-то легко! Мерзавец оказался настоящим воплощением Хисса! Его конь, явное порождение самых жутких представителей семейства кошмаров, рычал и выдыхал огонь, сея вокруг жуткий и чудовищный ужас. С клыков его капала отравленная слюна, прожигая камни. А потом мы сошлись в рукопашной над самой Бездной, на краю бездонной пропасти, и боролись три часа, и никто не мог одержать победы, а Бездна смотрела на нас бездной голодных глаз… — Ястреб… — А?.. Подожди, я как раз перехожу к самому интересному! — Как бы это сказать помягче… Понимаешь, Ястреб… Эпика — не твое сильное место. Поверь. — Скучный ты, Ссеубех. А я только собирался рассказать, ценой каких неимоверных усилий через три дня и три ночи непрерывной борьбы мне наконец-таки удалось… — Вернись лучше к канцеляриту. — Как скажешь. Итак, ниже следует. Получив путем поверхностного ментального сканирования объекта, в дальнейшем именуемого «передатчик», информацию о том, что подмена ранее упоминавшегося артефакта, запланированная с участием третьих лиц и по их инициативе, оным передатчиком произведена успешно и курьер с подмененным артефактом в данный момент уже покинул место временной дислокации в таверне «Веселый ширхаб» и собирается в ближайшем будущем покинуть и столицу по делам профессиональной надобности… — Ястреб. — А что сразу «Ястреб»? Сам же просил! — Такое впечатление, что тебе совершенно не нужны ответы на твои вопросы. Или же ты просто тянешь время. — Вот еще! Надо оно мне, тянуть его… — Роне презрительно передернул плечами, но от зевка удержался, это выглядело бы слишком… Он, конечно, никогда не пренебрегал показухой, но не дешевой же! — Курьера я перехватил перед самыми Южными воротами, он даже Суарда покинуть не успел. Да не шелести ты так осуждающе, не стал я его убивать! Вот еще моралист нашелся на мою голову… Просто забрал посылку, память ему подправил и отпустил сопляка. Даже стражникам сдавать не стал. Смысла нет его потрошить, обычная бездарная пешка, просто курьер. Ему и заплатили-то всего вдвое поверх обычных почтовых расценок, так каждый второй отправитель делает. Если, конечно, у означенного отправителя не хватает уровня собственной силы проконтролировать сохранность багажа пролонгированной магией. Ох… да не специально я сейчас, просто прилипчивая зараза этот канцелярский стиль, сил нет. Хотел сказать в том смысле, что обычная гарантийная надбавка, ну и за скорость. Курьер и не заподозрил ничего. Говорю же, пустышка. — Не надо оправдываться, Ястреб. — Да я вовсе и не… — Да понял я, понял, что ты вовсе и не пожалел мальчишку. Просто поленился и не захотел терять времени. Что было в посылке? — Как ни странно — действительно подарок от любящего папочки. Зачарованный кубок, нейтрализующий любую опасную для человека дрянь, будь то магия или фармацевтика. И условно отравленное вино для показательных испытаний. Хотя вообще-то странно… — Что именно тебе кажется странным? — Да все, если честно! Начиная с того, что с этим подарком Тодор опоздал лет так на десять, а то и все двенадцать. Нет, ну сам подумай! Дарить взрослой девочке кубок-охраняшку… словно маленькой несмышленышке, не знающей, как себя обезопасить! Ну или бездарной, у которой на собственную защиту не хватит сил. Если бы мне такое подарили на шестнадцатилетие, я бы всерьез обиделся. К тому же ты видел этот кубок? Он красивый, конечно, весь в магических инкрустациях и всем таком прочем, но… он же подчеркнуто не женский такой! Даже в мелочах… Широкая ножка, массивное основание… он же ей руку выламывать будет! Словно еще одно оскорбление. Если бы дарителем была сама Ристана, я бы понял, но Тодору-то зачем? Чего ты смеешься? — Ох, Рональд… Да, я видел этот кубок. И понять не могу, с чего ты вдруг решил, что он предназначен в подарок именно Шуалейде. — А кому же еще? Замок Сойки. Суардис. Там же четкая руна, магически закрепленная, ее не перепутать! Да и Ристана… — Шуалейда не единственная Суардис в замке Сойки. Это кубок для Каетано. Ритуальный королевский кубок Суардисов, непременный атрибут королевских застолий, передается от отца сыну-наследнику в знак подтверждения наследования. И никакого оскорбления в таком подарке нет, наоборот. Получение наследником такого кубка до совершеннолетия означает повышенное доверие со стороны короля и знак большой чести. — Подожди, тут что-то не сходится! Ристана не покушалась на Каэтано… ну, во всяком случае, не в этот раз. Она была уверена, что кубком воспользуется Шуалейда. И умрет. — Все правильно, Ястреб, все так бы и было. Если бы ты дал себе труд немного подумать, ты и сам бы догадался, что такая сильная и воспитанная в провинциальной наивности девочка, как твоя Шуалейда, будет опекать младшего брата. Просто потому что он брат, а она сильнее и старше. Такая вот глупышка, правда? Что поделать, провинциальные нравы — такие провинциальные. И такие… хм… нравы. Она наверняка проверяет все подобные подарки, поступающие на имя Каэтано, проверяет до того, как позволит ему к ним приблизиться. Нет, тут-то все как раз понятно. — Умный, да? — Роне не выдержал и все-таки зевнул. Вот и ответ на вопрос, как долго держится светлая энергетическая подпитка без возобновления энергообмена. Чуть больше суток. А потом, похоже, наступает откат, ноет все тело, глаза как песком засыпаны и очень хочется спать. Наверное, так и стоит сделать, просто как следует отдохнуть, а лаборатория подождет. Все равно от Роне там в таком состоянии толку немного. — Если ты такой умный и тебе так уж все понятно, тогда, может быть, объяснишь мне, тупоумному, куда Ристана собирается деть Герашана? — А она собирается его деть? — Ну вообще-то должна… — На этот раз зевок получился каким-то совсем уж выворачивающим челюсть. — Герашан не просто начальник охраны в замке Сойки. Он там еще и телохранитель королевских детей. И уж разумеется первым подобные подарки проверяет он. Вот я и думаю — что такое должно случиться в замке Сойки или лично с Герашаном, чтобы первой этот шисов кубок взяла именно Шу? — Хм… Хороший вопрос. — Вот и подумай над ним. А я спать. Мозги уже совсем не варят. — До завтра, Ястреб. — До… завтра. Ему удалось не споткнуться. Кажется, удалось...Погони, интриги, расследования… (Рональд шер Бастерхази)
14 ноября 2021 г., 16:25