***
Больничное крыло пахло травами, зельями и чем-то едким, вроде дезинфицирующего настоя. Каменные стены гудели от приглушённых голосов, свет лился через высокие окна, отражаясь на белых простынях. У дальней койки, за ширмой, толпились фигуры — Дафна стояла у изголовья, скрестив руки, её светлые волосы выбились из-под заколки, а взгляд был прикован к лежащему Гарри. Рядом сутулился Бен, руки в карманах, сигареты в пальцах не было — Мадам Помфри выгнала бы его за одно только упоминание табака. Команда Гриффиндора теснилась вокруг — Анджелина Джонсон, Алисия Спиннет, Кэти Белл, Чарли Поттер, Фред и Джордж Уизли, все в красных мантиях, потрёпанных и грязных после матча. Лица у всех были мрачные, но в глазах горела злость. Гарри лежал на койке, и вид у него был такой, будто его пропустили через мясорубку. Лицо разбито — бровь рассечена, кровь запеклась тёмной коркой, нос кривой, щека в ссадинах и синяках. Губы потрескались, один глаз заплыл, а второй смотрел мутно, не фокусируясь. Рёбра под одеялом выпирали неровно — переломы, как минимум три, судя по тому, как он дышал, коротко и с хрипом. Руки, лежавшие поверх простыни, были хуже — пальцы на правой ладони торчали под странными углами, сломанные в суставах, а левая кисть опухла, синевато-багровая от ударов бладжеров. Кровь всё ещё проступала сквозь бинты, что Мадам Помфри накладывала быстрыми, резкими движениями. Она хлопотала над ним, маленькая, но грозная, в своём белом фартуке, с подносом зелий и склянок в руках. Её губы шевелились без остановки, голос дрожал от раздражения, пока она смазывала раны какой-то шипящей мазью. — Сколько раз я говорила Дамблдору, что этот квиддич — сплошное варварство! — причитала она, тыча палочкой в воздух, будто отгоняя невидимых врагов. — Летают, бьют друг друга этими проклятыми мячами, а потом я тут собирай их по кускам! Два года назад Уизли с метлы свалился, потом этот треклятый Турнир, теперь вот Поттер — да сколько можно?! Фред хмыкнул, потирая плечо, куда его ударил бладжер Крэбба. Его близнец рядом ухмыльнулся, но без обычного задора — оба выглядели потрёпанными, волосы растрёпаны, мантии в грязи. — Мы хотя бы сами встали, — пробормотал Фред, кивнув на Гарри. — А тут… это уже не игра была. Мадам Помфри фыркнула, не отрываясь от работы. Она влила в рот Гарри пару капель густого зелья — тот скривился, закашлялся, но проглотил. Потом медик взмахнула палочкой, и сломанные пальцы начали медленно, с тихим хрустом, выравниваться. Гарри дёрнулся, но глаз не открыл — сознание то ли было, то ли нет. — Флим и Крэбб его чуть не прикончили, — сказала Анджелина, голос её дрожал от злости. Она стиснула кулаки, глядя на Гарри. — Это не квиддич, это нападение. Их надо дисквалифицировать. Чарли Поттер, стоявший у края койки, кивнул, скрестив руки. Его обычная лёгкость пропала — лицо было хмурым, губы сжаты. — Они после свистка били, — добавил он тихо. — Я с колец видел. Мадам Трюк орала, а им плевать. Слизеринка молчала, глядя на Гарри. Её пальцы сжались сильнее, ногти впились в ладони. Кровь на его лице, переломанные кости — это было больше, чем просто игра. Она перевела взгляд на Бена, что стоял рядом, и тот выдохнул, потирая шею. — Гарри крепкий, выкарабкается, — сказал он, но голос звучал глухо, без привычной насмешки. — Но Флим с Крэббом за это ответят. Не здесь, так потом. Колдомедик бросила на него острый взгляд, накладывая очередной бинт на рёбра Гарри. — Лучше б они в волшебные шахматы играли, меньше костей ломали бы! Кэти Белл покачала головой, глядя на Гарри, что лежал неподвижно, только грудь вздымалась с хрипом. Команда молчала, гнев висел в воздухе, а за ширмой Больничное крыло гудело от шагов и приглушённых голосов — новости о матче уже разлетелись по школе. Ширма у койки Гарри дрогнула, и в Больничное крыло ввалился новый шум — топот ног, приглушённые голоса и шорох мантий. Дверь распахнулась, впуская ещё гриффиндорцев — Ли Джордан шагал впереди, размахивая руками, за ним плелись Роза Макфадден, Астория Гринграсс и Лина Макмиллан с красными шарфами на шеях. Их лица были смесью тревоги и злости, а голоса перекрывали друг друга. — Мы слышали, он без сознания! — выпалил Ли, его громкий тон комментатора эхом отскочил от стен. Роза кивнула, подступая ближе к койке, пока Лина теребила шарф, глядя на Гарри с побелевшим лицом. Мадам Помфри резко обернулась, её фартук шуршал, а поднос с зельями в руках задрожал. Лицо её побагровело, глаза сузились — она выглядела так, будто вот-вот взорвётся. — Да что ж это такое! — рявкнула она, голос сорвался на визг. — Это вам не ярмарка, а Больничное крыло! Вон все, немедленно! Поттеру покой нужен, а не ваши вопли! Она взмахнула палочкой, и ширма с треском отъехала в сторону, открывая проход к двери. Анджелина попыталась возразить, но маленькая грозная женщина ткнула в неё пальцем, как в провинившегося котёнка. — Никаких «но»! — отрезала она. — Все вон, и чтоб я вас тут не видела, пока я его не залатаю! Марш! Гриффиндорцы заворчали, но под её взглядом попятились к выходу. Бен хмыкнул, сунув руки в карманы, и пошёл первым, Дафна двинулась следом, бросив последний взгляд на Гарри — его грудь всё ещё вздымалась с хрипом под бинтами. Команда потянулась за ними, Ли всё ещё что-то бормотал про "слизеринское жульё", пока дверь за ними не захлопнулась с глухим стуком. Коридор встретил их холодом и гулом голосов — новости о матче уже гудели по Хогвартсу, студенты шныряли туда-сюда, шепчась и переглядываясь. Анджелина хлопнула Фреда по плечу, кивнув в сторону гостиной Гриффиндора, и команда медленно разошлась, растворяясь в толпе. Дафна и Бен остались вдвоём, шаги их гулко отдавались по каменному полу, пока они спускались по лестнице вниз. У подножия лестницы слизеринец остановился, потирая шею. В тусклом свете факелов его лицо выглядело усталым. — Пойду Джеффа найду, — сказал он, голос хриплый, но твёрдый. — Надо с ним перетереть про Флима и Крэбба. Это не просто игра была. Девушка кивнула, заправив выбившуюся прядь за ухо. Её пальцы всё ещё были сжаты, но она выдохнула, расправив плечи. — Иди, — коротко бросила она. — Я во двор. Надо воздухом подышать. Бен хмыкнул, махнул рукой на прощание и свернул в боковой коридор, где уже мелькали зелёные мантии слизеринцев. Дафна двинулась дальше, вниз по лестнице, к выходу. Двери распахнулись с тихим скрипом, и холодный ветер ударил в лицо, неся запах мокрой травы и далёкого леса.***
Дворик Хогвартса у северной арки был тихим, почти пустым после хаоса матча. Каменные плиты под ногами блестели от утренней росы, ветер гнал пожухлые листья в углы, где они шуршали, цепляясь за трещины. Арка, увитая плющом, отбрасывала длинные тени на землю, а за ней виднелись шпили замка, теряющиеся в сером небе. Холод пробирал до костей, и запах мокрой земли смешивался с далёким дымом от каминов. У самой арки стоял мальчик в пуффендуйской мантии — жёлтая кайма на чёрном фоне чуть потрепалась, а значок барсука поблёскивал тускло в слабом свете. Его чёрные волосы спадали до плеч, длинные и прямые, блестящие, как вороново крыло, с лёгкой волной на концах — он то и дело отбрасывал их с лица нервным движением. Кожа была загорелой, с лёгким румянцем на щеках, что придавало ему здоровый, живой вид. Глаза — большие, карие, с мягким, добрым взглядом — смотрели куда-то в пустоту, но в них мелькала тревога. Лицо его было открытым, с мягкими чертами и лёгкой россыпью веснушек, без резкости или угловатости. Руки, крепкие и ловкие, теребили смятую пачку от шоколадной лягушки — пальцы сжимали картон, разглаживали его и снова мяли, выдавая нервозность. Пуффендуец стоял, прислонившись к холодному камню арки, и хруст пачки в его руках был единственным звуком, кроме шороха листьев. Взгляд то и дело метался к тропинке, что вела из главного корпуса, — он явно кого-то ждал. Ветер рванул мантию, обнажив колени в чёрных брюках, крепкие и сильные, как у подростка, что проводит дни на свежем воздухе, и он поёжился, но не ушёл. Шаги раздались внезапно — тяжёлые, резкие, с хрустом гравия. Из-за угла вынырнула фигура в зелёной мантии Слизерина, всё ещё грязной после матча. Это был Флим Поттер — долговязый, с растрёпанными чёрными волосами, что липли ко лбу от пота. Его лицо было перекошено злостью, глаза, карие и холодные, горели огнём, а губы кривились в полуухмылке. Руки сжимали биту для квиддича, пальцы дрожали от адреналина, а на костяшках виднелись свежие ссадины. Он шагал быстро, мантия хлопала за спиной, и воздух вокруг него будто потрескивал от напряжения. Мальчик замер, пачка в его руках хрустнула громче, и он выпрямился, оттолкнувшись от арки. Взгляд его встретился с глазами Флима, и в этом столкновении было что-то тяжёлое — смесь страха, злости и чего-то невысказанного. Слизеринец остановился в паре шагов, стиснув биту сильнее, и воздух между ними сгустился, как перед грозой. — Чего тут стоишь, брат? — голос Флима был резким, с хрипотцой, будто он всё ещё орал на поле. — Ждёшь, пока я сам приду, да? Это был Юфим, брат-близнец Флима. Он сглотнул, пальцы смяли пачку окончательно, и картон тихо треснул в тишине двора. Он сунул её в карман, шагнув навстречу. — Флим, — начал пуффендуец, голос его был тихим, но твёрдым, с лёгкой дрожью. — Нам надо поговорить. Про матч. Он провёл рукой по волосам, откидывая их назад, и посмотрел на брата — не с насмешкой, а с усталым пониманием. — О чём тут говорить, Юф? — сказал он, голос стал ниже, но без резкости. — Ты ж знаешь, как это бывает. Гарри сам напросился. Мальчик выпрямился, карие глаза сверкнули. Он откинул волосы с лица, и румянец на щеках стал ярче, выдавая, как сильно он старался держать себя в руках. — Ты чуть не убил его, — сказал Юфим, голос стал громче, но всё ещё дрожал. Флим хмыкнул, уголок губ дрогнул в слабой улыбке — не ядовитой, а почти тёплой, как будто он ценил, что брат вообще решился это сказать. Он крутанул биту в руках, но без угрозы, просто чтобы занять пальцы. — Это квиддич, брат, — ответил он, пожав плечами. — Жёсткий, грязный, как всегда. Ты ж не маленький, понимаешь. А этот… он крепкий, выкарабкается. Пуффендуец стиснул кулаки, пальцы впились в ладони, но он не отступил. Его загорелая кожа блестела от холодного ветра, а взгляд стал жёстче, хоть доброта в нём всё ещё проглядывала. — Это не просто жёстко, — возразил он, голос сорвался на резкую ноту. — Ты Гарри в кровь разбил. Он в Больничном крыле, с переломами. Это подлость, Флим, и ты это знаешь. Слизеринец замер, бита в его руках остановилась. Он посмотрел на Юфима долгим взглядом, и в его глазах мелькнуло что-то. Но он тут же отвернулся, выдохнув пар в холодный воздух. — Ты слишком мягкий, брат, — сказал Флим тихо, почти ласково. — Он это заслужил, поверь. Но если тебе так тошно, иди к нему с шоколадками. А мне всё равно. — Ты не прав, — тихо сказал мальчик. — Что же тебе сделал Гарри? Раздражение вспыхнуло в груди Флима, улыбка исчезла. Бита крутанулась резче, пальцы побелели на рукояти, но голос остался сдержанным, с тенью заботы. — Хватит, Юф. Не лезь в мои дела, ясно? Что было на матче — мои проблемыввс, и точка. Тебе не понять. Махнув рукой, будто отгоняя муху, слизеринец повернулся к тропинке, что вела к замку. — Сиди в своём уютном Пуффендуе и не суйся в мои дела, братишка, — бросил он через плечо, смягчившись на последнем слове. Шаги загудели по гравию, и он скрылся за углом. Тишина вернулась в дворик, ветер рванул мантию пуффендуйца. Плечи опустились, кулаки разжались, и в груди сжалось что-то — обида, тревога. Выдохнув пар, он повернулся к лестнице, что вела к Больничному крылу. Поднявшись на второй этаж, Юфим глубоко вздохнул перед дверьми Больничного крыла. Он и сам не понимал, что хочет сказать или увидеть. Он почти не общался со своим старшим братом, даже Флим чаще контактировал с Гарри (хотя и в конфликтной форме). Но младший из Поттеров всегда хотел с ним поближе познакомиться, и чаще всего они встречались в Больничном крыле, когда Поттер-гриффиндорец в очередной раз оказывался там на несколько суток. Юфим любил эти встречи, он узнавал брата, но никак не мог понять, почему он не живет с ним, Флимом и Чарли? Почему дядя Чарльз не возьмет его к себе? Двери Больничного крыла скрипнули, когда он толкнул их ладонью. Запах травяных зелий и едкого настоя ударил в нос, свет лился через высокие окна, отражаясь на белых простынях. Внутри было тихо, но напряжение висело в воздухе, как перед грозой. У дальней койки стояли трое — Дамблдор, высокий и спокойный, в своём пурпурном плаще, с задумчивым взглядом, устремлённым куда-то в пустоту; МакГонагалл, чьи губы были сжаты в тонкую линию, а глаза сверкали от едва сдерживаемой ярости; и Мадам Помфри, что хлопотала у ширмы, перекладывая склянки на подносе. Гарри лежал за ширмой, невидимый отсюда, но Юфим знал, что он там — неподвижный, избитый после матча. Мадам Помфри заметила Юфима первой. Оставив поднос, она поспешила к нему, её фартук шуршал, а лицо смягчилось, хоть в нём ещё читалась усталость. Она положила руку ему на плечо, голос её был тихим и тёплым, но твёрдым: — Мистер Поттер, вам сейчас лучше уйти. Мистер… Гарри сейчас без сознания, ему нужен покой. Приходите завтра, хорошо? Пуффендуец замер, взгляд его метнулся к ширме, за которой лежал старший брат. Сердце сжалось — он хотел что-то сказать, спросить, но слова застряли в горле. МакГонагалл всё ещё бушевала за спиной колдомедика, её голос резал воздух, а Дамблдор молчал, погружённый в свои мысли. Мальчик кивнул и уже хотел повернуться, но тут за ширмой раздался лёгкий вздох, а следом — хриплый кашель. Гарри очнулся. Тишина в комнате лопнула, как натянутая струна. Коодомедик тут же сорвалась с места и скрылась за ширмой, её голос сменился на резкий, но заботливый: — Лежи спокойно, Поттер, не двигайся! Директор шевельнулся, пурпурный плащ качнулся, и он медленно двинулся к койке, задумчивость в его взгляде уступила место тихому вниманию. МакГонагалл шагнула следом, гнев на лице сменился тревогой, хоть глаза всё ещё горели. Юфим, пользуясь тем, что о нём забыли, тихо скользнул за ними. Он обогнул ширму и остановился у края койки, глядя на брата. Гарри лежал, утопая в белых простынях, и вид его был хуже, чем Юфим ожидал. Лицо — сплошной синяк, бровь рассечена, кровь запеклась тёмной коркой, нос кривой, щека в ссадинах. Один глаз заплыл, другой приоткрылся, мутный и растерянный, пытаясь сфокусироваться. Рёбра под бинтами выпирали неровно, каждый вдох давался с хрипом, а руки, лежавшие поверх одеяла, были перебинтованы — пальцы торчали неподвижно, сломанные и опухшие. Кровь проступала сквозь повязки, а кожа вокруг синяков блестела от мази, что шипела, впитываясь. Он кашлянул снова, слабо, и голова его чуть повернулась, но тут же замерла от боли. Мадам Помфри склонилась над ним, вливая в рот пару капель зелья из склянки — Гарри скривился, но проглотил. Дамблдор стоял у изголовья, глядя на него сверху вниз, а МакГонагалл сжала кулаки, её голос дрогнул, когда она пробормотала: — Это недопустимо. Юфим молчал, взгляд его прилип к лицу брата. — Альбус, это возмутительно! – сказала МакГонагалл, когда голос вернулся к ней. – Поттер мог погибнуть. Мы должны, что-то сделать! — Я знаю, Минерва, - кивнул директор, не отрывая глаз от гриффиндорца. – Но не сейчас, поговорим об этом позже. Поппи, как Гарри? Колдомедик выпрямилась, вытирая руки о фартук. Её лицо было напряжённым, но голос стал чуть спокойнее, хоть и с ноткой раздражения: — Он очнулся, но состояние тяжёлое. Переломы, сотрясение, потеря крови. Ему нужно время и зелья — я дала костерост, но он ещё слаб. И никаких резких движений. Гарри шевельнулся, издав тихий стон. Глаз, что был приоткрыт, медленно сфокусировался, скользнув по лицам над ним. Голос его был хриплым, едва слышным: — Что… случилось? МакГонагалл стиснула кулаки сильнее, её мантия дрогнула, а Дамблдор наклонился чуть ближе, глаза за полукруглыми очками блеснули. — Тебя сбили с метлы, Гарри, — сказал он мягко, но с тенью серьёзности. — Во время матча Юфим шагнул ближе, не осознавая этого, пока не оказался почти у края койки. Гарри заметил его — взгляд дрогнул, брови слабо сдвинулись, но сил говорить больше не было. Пуффендуец замер, чувствуя, как горло сжимается. Он хотел что-то сказать, но слова тонули в шуме крови в ушах. Мадам Помфри бросила на него быстрый взгляд, но не прогнала, занятая очередной склянкой. Через несколько минут директор и его заместитель покинули Больничное крыло. А Юфим сел на табурет рядом с койкой, пока мадам Помфри отошла в свой кабинет сделать записи о состоянии своего пациента. Гарри с болью на лице повернул голову к Юфиму и тот почувствовал небольшой стыд оттого, что вынудил старшего брата совершать лишние телодвижения. — Даже… не спросишь как я себя чувствую? – прохрипел гриффиндорец. Старший Поттер попытался улыбнуться, но представшая перед младшим картина чуть не заставила его вернуть на волю утренний завтрак. Одного переднего зуба у Гарри не хватало, ещё три были сломаны и активно кровоточили. Видно, гриффиндорец увидел как побелело лицо младшего брата и закрыл рот. — Прости, я… - начал Юфим. – Я хотел убедиться, что ты… ну… — Живой? – усмехнулся Гарри и закашлял. —Поттер! – послышался из кабинета громкий голос колдомедика. – Не смеяться, не плакать, не разговаривать, а лучше вообще не издавать звуки до следующего дня! Но реплики мадам Помфри, кажется, только сильнее развеселили Гарри и он снова заулыбался. Он снова улыбнулся, хоть и слабо, уголки губ дрогнули, и кровь тонкой струйкой потекла из-под сломанных зубов. Глаза его, несмотря на мутность, блестели — то ли от боли, то ли от упрямого желания поддразнить судьбу. Юфим смотрел на него, чувствуя, как стыд сменяется странной смесью облегчения и тепла. Брат был жив, говорил, даже шутил — и это значило больше, чем все вопросы, что крутились в голове. Скрип пера в кабинете затих, и шаги колдомедика загудели ближе. Мадам Помфри вышла, держа в руках пергамент и склянку с чем-то зелёным, что пахло мятой и чем-то резким. Она бросила взгляд на Гарри, потом на Юфима, и брови её сдвинулись. — Господа Поттеры, я же сказала… — начала она, но осеклась, махнув рукой. — Ладно, пять минут. Но если он опять закашляет, вы уйдете. Юфим кивнул, не отрывая глаз от брата. Гарри молчал, следуя приказу, но уголки его губ всё ещё подрагивали, будто он сдерживал смех. Табурет под Юфимом скрипнул, когда он чуть подвинулся ближе к койке. Свет из окна падал на белые простыни, отбрасывая мягкие тени на лицо Гарри, чьи глаза — один заплывший, другой мутный — следили за братом. Мадам Помфри дала им пять минут, и тишина между ними повисла тёплая, несмотря на запах зелий и холод каменных стен. Гарри шевельнулся, издав слабый хрип, и прохрипел, нарушая приказ колдомедика: — Расскажи… как у тебя дела? Голос был едва слышен, каждый звук давался с усилием, но в нём мелькнула искренняя просьба. Юфим замер, чувствуя, как горло сжимается от этого вопроса. Он кивнул, откинув волосы с лица, и заговорил тихо, почти шёпотом, чтобы не тревожить брата лишним шумом. — В этом году неплохо справляюсь, — начал он, пальцы нервно теребили край мантии. — Заклинания особенно хорошо идут. Профессор Флитвик сказал, что у меня талант к точности — недавно получилось «Акцио» с первого раза, даже на мелкие штуки, вроде пуговиц. Он аж хлопал, когда я подцепил его перо через весь класс. Гарри молчал, но уголок его губ чуть дрогнул — то ли от боли, то ли от слабой улыбки. Грудь под бинтами поднималась неровно, каждый вдох сопровождался лёгким хрипом, но взгляд оставался внимательным. Юфим продолжил, голос стал чуть увереннее, словно рассказ разгонял его тревогу. — Ещё Травология, — сказал он, глаза загорелись. — Профессор Спраут дала мне ухаживать за визжащими мандрагорами — ну, теми, что поменьше, конечно. Я придумал, как их поливать, чтобы они не так орали, и она сказала, что это почти гениально. Даже дала пять баллов Пуффендуй за это. Пуффендуец замялся, взглянув на Гарри, чтобы проверить, слушает ли тот. Старший брат чуть повернул голову, несмотря на боль, и это придало Юфиму смелости. Он заговорил быстрее: — Зельеварение тоже ничего, хотя Слизнорт вечно ворчит. На прошлой неделе варили укрепляющий раствор — я добавил лишнюю ветку валерианы, и он получился ярче, чем надо. Слизнорт хмыкнул, сказал, что я «слишком увлёкся», но всё равно поставил «Превосходно». Правда, потом пожаловался, что я чуть не испортил котёл лишним блеском. Тень улыбки мелькнула на лице Гарри, но он не издал ни звука, следуя приказу Мадам Помфри. Юфим вздохнул, плечи его опустились, и голос стал тише, почти виноватым: — А вот с Защитой от Тёмных искусств… беда. Не могу я эти заклинания толком освоить. «Протего» ещё ладно, но что-то посложнее — вроде «Экспеллиармус» — выходит криво. Профессор Грюм уже три года преподаёт, а я никак не освою его предмет, и он такой строгий — всё время орёт, а я только путаюсь. Не знаю, почему так. Гарри смотрел на него, глаз его чуть прояснился, но говорить он не пытался. Тишина между ними была мягкой, несмотря на едкий запах мази и шорох простынь. Юфим замолчал, глядя на брата — на его разбитое лицо, сломанные пальцы, кровавые пятна на бинтах. Стыд кольнул в груди: он тут болтает про уроки, а Гарри едва дышит. Но взгляд старшего Поттера был не осуждающим — в нём читалось что-то тёплое, почти поддерживающее, даже сквозь боль. Шаги колдомедика раздались ближе — Мадам Помфри вышла из кабинета, держа склянку с зелёным зельем. Она бросила взгляд на Юфима, потом на Гарри, и брови её сдвинулись. — Время вышло, мистер Поттер, — сказала она твёрдо, но без злости. — Ему нужен отдых. Идите, можете зайти завтра, нашему сорвиголове ещё минимум два дня здесь лежать. Юфим кивнул, встав с табурета. Он бросил последний взгляд на Гарри — тот чуть прикрыл глаз, но уголок губ всё ещё подрагивал, будто он хотел что-то добавить. Пуффендуец повернулся к дверям. Двери Больничного крыла закрылись за спиной Юфима с тихим скрипом. Коридор встретил его холодом — сквозняк гулял по каменным стенам, факелы потрескивали, отбрасывая дрожащие тени на пол. Он стоял секунду, глядя на свои ботинки, всё ещё чувствуя тепло от разговора с Гарри и тяжесть от вида его разбитого лица. Грудь сжималась от смеси облегчения и тревоги, что не уложилась в слова. Вздохнув, пуффендуец двинулся вниз по лестнице. Он спускался вниз, стараясь не смотреть на парочек с седьмого курса – они любили вечером собираться на этажах, сидеть на диванах рядом с заколдованными скрипками, чтобы не ютиться в полных народу гостиных. Юфим завернул за угол, миновав портрет какого-то рыцаря в доспехах, что пробормотал что-то про «молодёжь без уважения». Волосы упали на лицо, он откинул их привычным движением. Коридор сузился, стены стали ниже, и воздух потеплел — он приближался к подвалам, где пряталась гостиная Пуффендуя. Факелы тут горели мягче, их свет отражался на округлых сводах, а запах земли и трав пробивался откуда-то снизу, напоминая о теплицах. Юфим остановился у ниши с бочками, выбрав нижнюю вторую слева. Пальцы постучали по дереву в знакомом ритме — «Пе-не-ло-па» — три быстрых, два долгих удара. Бочка загудела, крышка отъехала в сторону, и изнутри хлынул тёплый свет, смешанный с гулом голосов и смехом. Гостиная Пуффендуя гудела, как улей. Вечер был в разгаре, и народ толпился повсюду — первокурсники играли в «Взрывающиеся карты» у камина, карты хлопали и дымились, вызывая визги; старшекурсники спорили за столом, заваленным книгами и пергаментами, а кто-то бренчал на старой лютне в углу, фальшивя на каждой второй ноте. Круглые окна под потолком пропускали слабый свет луны, но жёлтые занавески и горящие лампы заливали всё тёплым сиянием. На столе у стены стояла миска с печеньем, от которого пахло мёдом и корицей, но вокруг неё уже толкались несколько третьекурсников, выхватывая последние куски. Юфим протиснулся внутрь, закрыв за собой бочку, и направился к камину, где было чуть свободнее. Огонь потрескивал, выбрасывая искры на ковёр, и он плюхнулся в кресло, чувствуя, как усталость наваливается на плечи. Гомон вокруг не стихал — кто-то крикнул «Где мой учебник по Травологии?», другой голос ответил хохотом, а лютня издала особенно пронзительный звук, заставивший всех на миг замолчать, а потом заржать ещё громче. Он откинулся в кресле, глядя на пламя, мысли смешались – то он думал о Флиме, то об экзаменах в конце года, о чем ему постоянно напоминали профессор Стебль и дядя, потом эти размышления снова перемешивал обра Гарри. Табурет рядом скрипнул, и второкурсник с печеньем в руках плюхнулся ближе, бормоча что-то про Бобби и сажу, но Юфим только хмыкнул, не в силах полностью вынырнуть из своих дум. Тут тень упала на его колени — кто-то высокий загородил свет лампы. Он поднял глаза и увидел Малькома Пирса, долговязого парня с тёмными, чуть растрёпанными волосами и кривой ухмылкой. Тот держал в руках колоду карт, потрёпанную и закопчённую после, и плюхнулся на диван рядом, чуть не задев Юфима локтем. — Ты чего такой мрачный? — Мальком ткнул его в плечо, голос громкий, перекрывающий гомон. — Выглядишь, будто мандрагора тебе в ухо заорала. Где был весь вечер? Не успел Юфим ответить, как с другой стороны подскочила Сьюзен Боунс. Её рыжие волосы были собраны в растрёпанный хвост, щёки раскраснелись от тепла гостиной, а в руках она сжимала кружку с чем-то дымящимся — пахло тыквенным соком с корицей. Она плюхнулась на край кресла Юфима, чуть его не придавив, и наклонилась ближе, глаза блестели любопытством. — Да, где тебя носило? — подхватила она, ткнув его ложкой от кружки. — Мы с Малькомом тут полчаса спорили, стоит ли идти тебя искать. Я ставила на теплицы, а он — на библиотеку. Юфим моргнул, выныривая из своих мыслей. Шум гостиной стал чётче — кто-то за спиной крикнул «Ещё раз сдавай!», лютня взвизгнула, и печенье на столе окончательно разобрали. Он откинул волосы с лица и выдавил слабую улыбку, чувствуя, как тепло друзей немного разгоняет тяжесть в груди. — В Больничном крыле был, — сказал он тихо, но Мальком тут же подался вперёд, чуть не выронив карты. — У Помфри? — переспросил он, брови взлетели вверх. — Ты что, опять с мандрагорами напортачил? Или это из-за матча? Слышал, там Поттера-старшего чуть не прикончили. Сьюзен нахмурилась, поставив кружку на подлокотник. Девушка не была на матче, она в принципе не любила квиддич, и не видела всего произошедшего. Она скрестила руки, глядя на Юфима с тревогой. — Гарри? — уточнила она, голос стал серьёзнее. — Это правда, что Флим с Крэббом его с метлы сбили? Весь Хогвартс гудит об этом. Юфим кивнул, глядя в огонь. Пламя плясало, отражаясь в его карих глазах, и он сжал кулаки, чувствуя, как тень Флима снова нависает над ним. Юный Поттер кивнул, глядя в огонь. — Да, — выдохнул он. — Гарри… он очнулся, когда я был там. Мы немного поговорили, но он слаб… Мальком присвистнул, откинувшись на диване, и крутанул карту между пальцев. — Ну и семейка у тебя, — хмыкнул он, но без злобы. — Один вечно в Больничном крыле, другой всех туда отправляет. А ты посередине, как миротворец. Сьюзен ткнула Малькома в бок, но сама посмотрела на Юфима мягче. — Ты в порядке? — спросила она, наклоняясь ближе. — Это ж не шутки, когда брат с братом так… ну, ты понял. Юфим пожал плечами, улыбка вышла кривой. Гостиная гудела вокруг — кто-то пролил сок, карты снова взорвались, и крики смешались с хохотом. Но голоса друзей держали его здесь, не давая утонуть в мыслях о Гарри и Флиме. — Нормально, — соврал он, глядя на огонь. — Просто устал. Гул давил на мысли. Мальчик глядел на огонь, пока пока Мальком и Сьюзен ждали его ответа. Тень Флима и образ разбитого Гарри всё ещё висели в голове, но голоса друзей тянули его обратно, в тепло жёлтых занавесок и запаха мёда. Мальком вдруг хлопнул себя по колену, чуть не выронив колоду карт, и ухмыльнулся, глядя на Юфима. — Слушай, хватит киснуть, — сказал он, голос громкий, но добродушный. — Давай-ка сыграем во «Взрывающиеся». Развеемся, а то ты скоро в тоске утонешь. Юфим моргнул, отрываясь от огня. Сьюзен хмыкнула, отставив свою кружку с тыквенным соком на столик, и подвинулась ближе, скрестив ноги. — Только не поджигай мне волосы, как в прошлый раз, — предупредила она Малькома, но глаза её блестели от смеха. — Я с вами, но играть не буду — посмотрю, как Юфим тебя уделает. Мальком фыркнул, уже тасуя колоду. Карты шуршали в его руках, потрёпанные и слегка закопчённые, а он кивнул Юфиму, подталкивая его локтем — Ну что, Поттер? Покажи, на что способен. Или ты только на уроках герой? Юфим невольно улыбнулся — впервые за вечер по-настоящему. Он взял карты, которые Мальком сдал ему, и устроился удобнее в кресле, чувствуя, как напряжение в плечах потихоньку отпускает. Первая карта легла на столик между ними — «Гоблин с факелом», — и Мальком тут же бросил свою, «Огненный краб». Карты зашипели, дымок потянулся вверх, но взрыва не случилось. Сьюзен захихикала. — Ты даже начать не можешь без фейла, — поддразнила она. Игра пошла своим чередом — карты хлопали, иногда взрывались, оставляя сажу на пальцах и столе. Мальком громко ругался, когда проигрывал, но тут же смеялся, а Сьюзен комментировала каждый ход, то и дело подливая соку из кувшина, что кто-то принёс к камину. Юфим сначала играл молча, но потом поймал себя на том, что хмыкает на шутки Малькома и даже сам подкинул «Водяного змея», заставив карты рвануть так, что сажа попала Малькому на нос. Гостиная гудела вокруг — кто-то подпевал, кто-то спорил, но этот уголок у камина стал маленьким островком, где всё было проще Огонь потрескивал, бросая тёплые отблески на их лица. Юфим вытянул ноги, чувствуя, как усталость растворяется в смехе друзей. Последняя карта — «Феникс» — легла на стол, и Мальком театрально схватился за голову, признавая поражение. — Ты жульничал, Поттер! — воскликнул он, но глаза его смеялись. — Где ты такие ходы берёшь? Сьюзен закатила глаза, хлопнув Малькома по плечу. — Не ной, проигравший моет котлы на Зельеварении, — сказала она и подмигнула Юфиму. — А ты молодец, я знала, что ты его сделаешь. Юфим улыбнулся шире, откинувшись в кресле. Тяжелые мысли отступали. Карты лежали на столе, дымок от последнего взрыва ещё вился в воздухе, а смех друзей заглушал тревогу. Впервые за день он почувствовал, что может просто вздохнуть, наслаждаясь обществом друзей.