Возлюбленный • Lover

Перевод
NC-17
Завершён
459
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
422 страницы, 114 566 слов, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
459 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник

• Семь

Настройки
      — Тебе нравятся звёзды?       При звуке голоса Джорджа я посмотрела на него, мягко улыбаясь.       Мы сидели на крыше его квартиры. Была поздняя ночь, и мы уже закончили ужинать. Он был отличным поваром и потрясающей компанией.       — Да, — я кивнула, улыбка оставалась на моём лице, будто приклееная. Я чувствовала, как Джордж смотрит на меня сбоку, будто изучает мои черты. — Знаешь, мне было двенадцать, когда закончилась война… Я всегда говорю, что мне было тринадцать, но на самом деле двенадцать. Она же закончилась в мае, а я родилась в декабре…       Я вздохнула.       — Меня не пускали на территорию школы во время битвы. Вместе со своей лучшей подругой я была среди студентов, которых посадили в Хогвартс-экспресс, чтобы мы вернулись домой, — сказала я. — Помню, как была счастлива, что война закончилась. Когда было объявлено, что мы победили, а тёмная сторона проиграла… я просто была так рада снова увидеть свою семью. Трое из них сражались, а за мной смотрели бабушка с дедушкой.       Я повернула голову, чтобы взглянуть на Джорджа, когда он понял, к чему я клоню.       — Когда мы снова прибыли в Хогвартс, я побежала в Большой зал, надеясь увидеть их, но… моя мама обнимала тело моей сестры и плакала, умоляя её вернуться.       Я усмехнулась, качая головой.       — Это так странно, тебе не кажется? — спросила я. — В одну минуту человек здесь… а в следующую его уже нет.       Джордж резко вздохнул, и я нахмурилась, увидев его реакцию, когда он поднял взгляд к небу. На его лице отразилась боль.       — Я сказала что-то не то?       — Нет, — он усмехнулся, качая головой. — Хочешь знать, почему моего сына зовут Фред?       Я пожала плечами.       — Я предположила, что это просто сокращение от Фредерика.       — Не совсем, м-м… — он прикусил внутреннюю сторону щеки, всё ещё смотря на небо. — У меня был брат-близнец.       О…       — Его звали Фред, — сказал он мне. — Он был старше меня на пару минут, и никогда не забывал напоминать мне об этом.       Он издал тихий смешок, проводя пальцами по волосам.       — Он был убит в результате взрыва во время битвы.       — Мне жаль это слышать, — сказала я. — Каким он был?       — Он был очень общительным, — начал он. — Очень бестолковым, хотя мы оба такими были… но очень оберегающим. Он был более грубой версией меня. Мы провели все семь лет в школе, бегая по коридорам, подшучивая над учителями и учениками. Нашей любимой мишенью был Филч. Фред был… Ну, ему было трудно видеть границы, и это то, в чём мы отличались. Он не понимал, если шутка зашла слишком далеко, в то время как я всегда сразу хотел остановиться, если видел, что всё закончится ужасно… Но он был моим лучшим другом, и его смерть была самой страшной вещью, которую я когда-либо испытывал, потому что внезапно остался один. Я никогда не был без него до этого.       Он посмотрел на меня и улыбнулся, когда увидел, что я уже смотрю на него. Протянул руку и накрутил прядь моих волос на палец, прежде чем заправить её за моё ухо.       — Мне жаль, что ты потерял своего брата.       Он снова мягко улыбнулся, пробегая пальцами по моей шее и смотря на что-то.       — Мне жаль, что ты потеряла свою сестру, — сказал он, опустив руку, и его глаза встретились с моими. — Я её знал?       — Не знаю, — я пожала плечами. — Она тоже родилась в семьдесят восьмом, кстати, но была в Когтевране. Надин Уиллоуз…       — Уиллоуз? — спросил он. — Это твоя сестра?       Я приподняла бровь, глядя на него.       В школе было несколько детей с такой фамилией, так что было бы логично, что он просто не предположил, что мы родственники.       — Так ты действительно знал её?       — Да, — он вздохнул. — Думаю, что в какой-то степени она и мой брат были неравнодушны друг к другу.       Подождите, серьёзно?       — Как тесен мир, — я вздохнула, взглянув на его губы, когда почувствовала желание поцеловать его.       Всё не могла забыть, как он поцеловал меня, когда я только пришла.       — А кто помогает тебе с магазином?       — Мой младший брат Рон, — ответил он. — Раньше он работал мракоборцем, но через два года уволился, чтобы помочь мне. Однако Рита Скитер написала об этом — назвала Рона душевнобольным и утверждала, что единственная причина, по которой он ушёл, заключалась в том, что он устал быть в тени своего лучшего друга Гарри.       — Терпеть не могу Скитер, — сказала я, проводя ладонью по лицу. Когда мы посмотрели друг на друга, мой телефон зазвонил, заставив меня подпрыгнуть.       Джордж драматично вздохнул.       — Это тот звонок, который вытащит тебя со свидания? — пошутил он, пока я искала свой телефон, чтобы проверить, кто звонит.       Как мать, я точно не могу выйти на улицу без телефона. Если это как-то связано с моими девочками – тот, кто сидит с ними, должен иметь возможность связаться со мной.       Однако фотография звонившего показала мне, что звонила не Инесса.       — Извини, — я вздохнула. — Это мой муж.       Я отключила звонок и выключила телефон, прежде чем убрать его.       — Не хочешь ответить? — спросил Джордж, когда я снова посмотрела на него.       Я покачала головой.       — Он, скорее всего, просто напился.       — Он часто пьёт? — спросил он. — Нет, погоди… позволь мне перефразировать… Он часто звонит тебе, когда напивается?       Я скривила губы в одну сторону, когда посмотрела на Косой Переулок, чувствуя, что его глаза не отрываются от меня.       — Иногда.       — Ладно, — он кивнул. — Тогда у меня есть ещё один вопрос.       — Какой?       — Ты всё ещё любишь его? — спросил он. — Потому что, если да… я не думаю, что наши попытки встречаться будут такой уж хорошей идеей.       Я снова посмотрела на него.       — У меня уже была одна женщина в моей жизни и в жизни моих детей, которая закончила тем, что просто ушла, и если ты всё ещё любишь своего мужа, я бы слишком трусил, чтобы продолжать это, потому что, если ты тоже уйдёшь, чтобы быть с ним… что было бы вполне понятно. Я просто… Я не хочу никого приводить в нашу жизнь, чтобы этот человек снова ушёл.       Я улыбнулась. Это было мило – то, как он защищал своих детей, но я тоже заботилась о своих.       — Я больше не люблю Малкольма, — сказала я то, что действительно имела в виду. — Мы расстались девять месяцев назад, но разлюбила я его больше года назад.       Затем моя улыбка стала шире.       — А что? Хочешь посмотреть, есть ли между нами химия?       — О, я знаю, что между нами есть химия, — он ухмыльнулся. — Но я правда хочу узнать тебя получше и посмотреть, что из этого выйдет.       Я прикусила губу, наблюдая за ним.       — Тогда я надеюсь, что тебе понравится услышать, что я тоже хочу узнать тебя получше, — я улыбнулась. — Я была настроена немного скептически, когда ты появился в моём кабинете, в основном потому, что я действительно не знала тебя, и у меня не самый лучший опыт общения с мужчинами… но хочу быть честной и сказать, что я приняла правильное решение, согласившись на это свидание.
459 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (8)