Возлюбленный • Lover

Перевод
NC-17
Завершён
461
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
422 страницы, 114 566 слов, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
461 Нравится 379 Отзывы 137 В сборник

• Девятнадцать

Настройки
      — Посмотри на меня.       Я подняла глаза на Инессу, когда она осторожно ощупала моё лицо, чтобы проверить, не нанёс ли он какой-нибудь серьёзный ущерб.       — Я серьёзно собираюсь убить его, когда увижу в следующий раз.       Я закрыла глаза и зашипела от боли, когда она коснулась моей скулы.       — Чёрт, извини.       Затем снова посмотрела на неё.       — У вас с Дав всё нормально? — спросила я. — Вы часто ссорились в последнее время.       Инесса вздохнула и пожала плечами, приподнимая мой подбородок, чтобы осмотреть губу.       — Это просто стресс, — сказала она. — Ты же знаешь, как мы работаем над тем, чтобы получить одобрение в качестве приёмных родителей?       Я промычала.       Она и Дав хотят быть приёмными родителями, потому что есть так много маленьких ведьм и волшебников, которые нуждаются в семьях. Они надеются усыновить ребёнка через систему приёмных семей.       — Мы просто всегда ссоримся из-за этого. Думаю, это всё страх не получить одобрение.       — Вы получите его, — я кивнула. — И вы будете отличными приёмными родителями.       Инесса улыбнулась мне, а затем раздался стук в дверь, который привлёк наше внимание.       — Я открою, — сказала Инесса и направилась в коридор, когда я почувствовала, как моё сердце колотится в горле от страха, что это мог быть Малкольм.       Я написала Дав и попросила её забрать моих девочек, прежде чем у Малкольма появился бы шанс это сделать.       Это была моя неделя, и у меня всё ещё была половина опеки, так что он не может их просто забрать.       Я услышала тихие голоса в коридоре перед тем, как Инесса вошла на кухню, а за ней следовал Джордж.       — Что… — я села прямо.       — Привет, — выдохнул Джордж, посылая мне мягкую улыбку, когда оценил мой внешний вид.       — Привет, — пробормотала я, глядя на Инессу. — Я же говорила тебе не звонить ему.       — Нет, я рад, что она это сделала, — Джордж подошёл ко мне и присел передо мной на корточки. Приложил два пальца к моей челюсти, поворачивая голову как можно аккуратнее.       — Тебе сейчас нужно думать о своих детях, — сказала я. — Тебе нужно…       — Далия, — он перебил меня, подняв брови. — Они с моей мамой. Всё в порядке. Когда Инесса написала мне, что твой муж…       — О, он знает моё имя, — Инесса усмехнулась, облизывая губы и наблюдая за ним.       Джордж посмотрел на неё, приподняв бровь, и тоже усмехнулся.       — Не волнуйся. Она лесбиянка, — сказала я. — А ещё жената. Просто шутит.       Джордж снова посмотрел на меня, изучая синяки на моём лице.       — Вы это сфотографировали? Ты же знаешь, что должна сообщить об этом? Ему не следует позволять разгуливать на свободе после того, что он сделал.       Я покачала головой.       — Видишь ли, я пыталась вбить ей в голову немного здравого смысла, но она отказывается сообщать об этом, — сказала Инесса. — Впрочем, я сделала несколько снимков. Малкольм подаёт на неё в суд за опеку, так что она собирается использовать их, чтобы выиграть дело.       Джордж не сводил с меня глаз.       — Он подаёт на тебя в суд за опеку?       Я опустила взгляд на свои колени, не зная, что ответить. Джордж положил руку мне на бедро, ласково потирая его большим пальцем.       — Фотографии помогут тебе выиграть, — заверил он меня. — Хотя я действительно думаю, что ты должна доложить на него. Если он отправится в Азкабан, есть хороший шанс, что ты автоматически получишь полную опеку.       Я посмотрела на него, потом на Инессу, которая рылась в моём кухонном шкафчике в поисках чего-нибудь перекусить. Затем я снова перевела взгляд на Джорджа.       — Ты этого не знала?       — Нет, — я покачала головой. — Хорошо, я… Я сделаю это. Доложу на него.       Джордж улыбнулся, прежде чем встать.       — Хочешь…       — Мамочка!       Я посмотрела в сторону двери, откуда выбежала Элси, и Джордж отступил в сторону.       — Привет, детка! — я широко улыбнулась, обнимая её в ответ, когда она обвила вокруг меня руки.       Затем Дав вошла в кухню, держа Лию за руку. Она и Джордж официально познакомились друг с другом, когда я провела пальцами по волосам Элси, глядя на неё.       — Что случилось с твоим лицом? — спросила она и подняла руку, чтобы ткнуть меня в щёку, но когда я слегка поморщилась, она сразу же убрала ладонь от моего лица. — Прости.       — Нет, всё в порядке, милая, — я улыбнулась. — Мамочка просто сегодня немного упала на работе. Но всё хорошо. Всё это заживёт в течение пары недель, и тогда я снова буду выглядеть красиво.       Элси пожала плечами.       — Я всё ещё думаю, что ты красивая.       Я не могу их потерять.       — Папочка сегодня приходил в школу, — добавила Элси. — Тётя Дав врезала ему.       Мы все посмотрели на Дав, чьи глаза расширились.       — Понятия не имею, о чём она говорит, — сказала она. — Давай, Элси… пойдём, я помогу тебе с домашним заданием.       Дав протянула руку, и Элси ещё раз обняла меня, прежде чем побежала и схватила Дав за руку, и её вывели из кухни вместе с Лией.       — Я знала, что есть причина, по которой я женилась на ней, — усмехнулась Инесса. — Пойду помогу им с домашкой, чтобы вы двое могли немного побыть наедине.       Она вышла из кухни, и я посмотрела на Джорджа, который подошёл и сел напротив меня.       — Хочешь поговорить о том, как это произошло? — спросил он, протягивая руку, чтобы взять мою ладонь.       Я посмотрела на него, прислонившись головой к стене, и глубоко вздохнула.       — Курьер из Министерства пришёл ко мне в кабинет сегодня сразу после того, как ты ушёл, — начала я. — Помнишь, для которого ты придержал дверь?       Джордж кивнул.       — Он пришёл, чтобы отдать мне судебные документы, сказал, что меня обслужили, — объяснила я. — Это были документы об опеке. Малкольм решил подать на меня в суд, и я не думаю, что у меня действительно есть шанс выиграть.       Я почувствовала, как его большой палец погладил тыльную сторону моей ладони, пока он наблюдал за моим лицом, когда я говорила.       — Я пошла к нему, потому что, честно говоря, не думала, что он серьёзно это сделал. Думала, что он лишь говорил об этом, — сказала я. — Я так разозлилась на него, понимаешь? Он впустил меня, и мы начали ссориться из-за этого. Он сказал, что делает это ради девочек, потому что думает, что я неспособна быть мамой.       Я опустила взгляд на стол, закрыв глаза при воспоминании о том, как Малкольм бил меня снова и снова днём ранее.       — Я хотела сделать с ним то, что он делал со мной, поэтому попыталась ударить его, но он оказался быстрее и прижал меня к стене, зажав мою руку у спины, — сказала я, вздохнув. — Полагаю, что я продолжала провоцировать его, но он… он сказал мне, что я не смогу удержать кого-либо рядом. Сказал, что сломал меня, поэтому я дала ему пощёчину.       — И тогда он…       Я кивнула.       — Он продолжал бить меня, пока я даже не смогла стоять, потому что мне было так больно… — сказала я. — Потом он просто… Он всегда пытается заморочить мне голову. Сказал, что я жалкая мать, в чём он, вероятно, прав, но он просто… такой жестокий.       — Эй, Далия, посмотри на меня, — сказал он, что я и сделала. — Единственный жалкий человек — это он, слышишь меня? Послушай, я пойду с тобой в Министерство, чтобы ты могла сообщить об этом, а затем я дам тебе немного пасты от удаления ушибов, которая поможет тебе избавиться от синяков меньше чем за час. Как тебе такая идея?       По моему лицу расплылась улыбка, когда я наклонилась над столом, взяла его за челюсть и прижалась губами к его, игнорируя боль.
461 Нравится 379 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (4)