• Сорок один
8 декабря 2021 г., 16:00
Джордж всё ещё держал меня за руку, ведя через парадную дверь.
Чарли и Артур были такими милыми и приветливыми. Они остались в сарае, но должны были вернуться через минуту.
Как только мы с Джорджем вошли в дом, я приняла всё во внимание.
Затем почувствовала пальцы Джорджа на своих плечах, когда он помог мне снять жакет, пока я всё осматривала.
На кухне нож резал какие-то овощи, в то время как банка с водой поливала некоторые растения.
Гостиная была слева от нас. В ней стоял диван с несколькими подушками и покрывалом, наброшенным на спинку.
Рядом стояло кресло, а неподалёку камин с чашей летучего пороха на нём.
На диване сидела девушка с длинными рыжими волосами — предположительно единственная сестра Джорджа. Она сидела рядом с парнем, которого я узнала из магазина Джорджа.
Рон.
Однако фактически я не была с ним знакома.
— Смотри, — Джордж привлёк моё внимание, но также и внимание двух сидящих на диване, которые сразу встали.
Я посмотрела на Джорджа, когда он указал на часы, направляя меня к ним.
— Наши семейные часы, — он улыбнулся. — Таким образом мои родители всегда знают, где мы находимся.
Я улыбнулась разным лицам на ложках.
— Фред указывает на дом ещё со времён войны, — сказал он мне, прежде чем повернулся к своему брату и сестре. — Ребята… это Далия.
Я тоже повернулась к ним и улыбнулась.
— Диа, это Джинни и Рон, — Джордж указал на них, будто я сама не могла этого понять.
— Привет! — Рон неловко махнул рукой. Кажется, он что-то жевал. — Приятно наконец-то познакомиться с тобой после того, как я пару раз видел тебя в магазине.
— Да, я хотела поздороваться и познакомиться с тобой, но я никогда не задерживалась в самом магазине.
Рон кивнул.
— Всё нормально, — он улыбнулся.
Джордж боданул меня плечом, из-за чего я посмотрела на него.
— Да… большую часть времени ты очень занята. Между работой и твоими девочками…
Я промычала.
— У тебя есть дети? — спросила Джинни, заставляя меня посмотреть на неё.
— Да, есть, — я улыбнулась. — Две девочки.
— С кем? Малкольм Бэддок, верно? — спросила она. — Я помню тебя со школы. На четыре года младше меня…
Она взглянула на Джорджа.
— …и на семь лет младше Джорджа.
— Ну…
— Джинни, — вздохнул Джордж, послав ей определённый взгляд, после чего она пожала плечами.
— Так… — заговорила она, — ты ведь разведена, верно? Не всё ещё с ним?
— Развод будет завершён завтра, — я кивнула. У меня было такое чувство, будто у неё были какие-то проблемы со мной, но я просто пыталась оставаться вежливой и показать ей, что со мной не будет проблем.
— Так ты начала встречаться с моим братом, всё ещё будучи замужем?
— Они разошлись, Джинни, — сказал Джордж, и я почувствовала, как его рука нашла мою ладонь за моей спиной, успокаивающе сжимая её.
— Всё ещё замужем.
— Ладно, — Джордж вздохнул. — Я покажу Далии дом.
Он увёл меня, прежде чем Джинни успела сказать ещё хоть слово, глядя на меня, чтобы убедиться, что со мной всё в порядке, после чего повёл меня вверх по лестнице.
— Прости за это, — тихо сказал он, снова сжимая мою ладонь, заводя меня в спальню. — Я не ожидал, что она так отреагирует…
Я пожала плечами, оглядываясь вокруг, и улыбнулась, когда поняла, что это была его детская комната. Одна кровать была придвинута к стене рядом с дверью, а другая стояла в другом конце комнаты.
Письменный стол и два комода поменьше.
Кровати были аккуратно застелены, подушка с буквой «Д» лежала на кровати, что стояла у двери, а подушка с буквой «Ф» на другой.
— Это была твоя комната… — констатировала я, отпуская его руку, чтобы подойти к кровати, которая, как я могла лишь предположить, раньше принадлежала ему.
— Я делил её с Фредом, — сказал он мне. — Он спал на той кровати, а я здесь.
Джордж провёл рукой по моей пояснице, проходя дальше в комнату, и присел на корточки, чтобы поднять угол ковра.
— Смотри.
Я посмотрела на него сверху вниз, туда, где он смотрел на чёрное пятно под ковром.
— Эксперимент пошёл не так, — сказал он. — Мама узнала об этом спустя неделю и накричала на нас. Это было уморительно.
— Не так уморительно для мамы, которой пришлось зайти и увидеть это, пока она убиралась, — из-за двери донёсся голос, привлекший моё внимание, когда Джордж встал. — Ты, должно быть, Далия!
Женщина мило улыбнулась мне и подошла, чтобы обнять.
— Приятно познакомиться с вами, мэм.
— О, зови меня просто Молли, — сказала она мне. — Как ты предпочитаешь, чтобы тебя называли? Далия? Или Диа…
— О, э-э… на самом деле у меня нет предпочтений. Все зовут меня Далия. Джордж только недавно начал называть меня Диа. Думаю, что это просто уже вошло в привычку.
— Тогда Далия, — Молли улыбнулась. — Знаешь… Джордж так много говорил о тебе… Я уже начала сомневаться, что ты вообще существуешь, но потом Билл упомянул, что ты работаешь на него, и я даже не думала, что он будет в этом замешан.
— Мам, — усмехнулся Джордж, подходя и обнимая меня за талию, — я не настолько много говорил о ней.
— Джордж, мальчик мой… с тех пор, как ты впервые оказался дома после встречи с ней, ты больше ни о чём не говорил, — сказала Молли перед тем, как перевести взгляд на меня. — Спасибо тебе. Я не видела его таким счастливым с тех пор, как ему было двадцать. Даже со своей бывшей женой.
Она подмигнула мне и погладила мою руку, заставив меня улыбнуться, прежде чем взглянула на Джорджа, а затем вышла из комнаты.
Я повернулась к Джорджу, широко улыбаясь. Он закатил глаза и наклонился, чтобы поцеловать меня в губы.
— Ты был влюблён в меня с самого начала, не так ли? — поддразнила я его и ответила на поцелуй. Он усмехнулся в мои губы, прижимаясь своим носом к моему.
— Не могу сказать, что это не так.
Он обхватил мою талию и притянул меня ещё ближе к своему телу.
— Ты познакомилась почти со всеми, — тихо сказал он. — Остался только Перси. Он должен быть где-то здесь.
Я промычала.
Мои глаза изучали его лицо, впитывая каждую черту. Немного откинув голову назад, я прижалась лёгким поцелуем к его челюсти.
— Я люблю тебя.
На его лице расплылась улыбка.
— Я тоже тебя люблю, — сказал он, а затем развернул меня, заставив вскрикнуть. Положив руки мне на талию и устроив подбородок на моём плече, он вывел меня из комнаты. — Пойдём найдём Перси.
Я протянула руку к его затылку, пока мы шли, посмеиваясь над тем, как он вёл меня по коридору.
Как раз в этот момент Билл поднялся по лестнице, слегка улыбнувшись, когда увидел нас.
— Добро пожаловать в семью, Далия, — сказал он мне и похлопал Джорджа по плечу по пути в ванную комнату.
— Ты это слышала? — прошептал Джордж мне на ухо. — Ты часть семьи.
— Замолчи, — я застенчиво усмехнулась, но он просто рассмеялся и поцеловал меня в плечо, ведя вниз по лестнице.
Теперь в гостиной стоял ещё один человек, и это, очевидно, был Перси.
— Эй! — воскликнул Джордж. — Перси!
Последний брат Уизли повернулся, чтобы посмотреть в нашу сторону, после чего сделал к нам шаг, когда мы спустились со ступеней.
Джордж переместился к моему боку и взял меня за руку, пока мы шли.
— Познакомься с Далией… моей девушкой.
Перси посмотрел на меня, затем протянул руку.
— Приятно познакомиться, Далия, — он слегка улыбнулся, и я пожала ему руку, приветствуя его в ответ. — Надеюсь, Джордж не слишком тебе надоедает. Помни, что никогда не поздно сбежать.
Примечания:
Ну что, как думаете, как пройдёт ужин?😏