• Пятьдесят четыре
21 декабря 2021 г., 16:31
Джордж и я трансгрессировали ко мне в квартиру, как только вечер закончился.
Он оставался на ночь, а завтра мы должны будем забрать наших детей из дома его родителей.
Я немного нервничала из-за того, чтобы снова встретиться с его родителями после того, что случилось в день рождения Джорджа.
Мы не встречались с ними, когда Джордж оставлял детей, потому что он делал это один, пока я доделывала кое-какую работу.
Но заберём мы их вместе.
— Что она тебе сказала? — спросил Джордж, как только мы приземлились перед входной дверью внутри квартиры.
— Анджелина? — спросила я и наклонилась, чтобы расстегнуть ремешок на каблуках, который обвивался вокруг моей лодыжки.
Я опёрлась рукой о стену, чтобы сохранить равновесие, умудряясь снять оба каблука.
Джордж не ответил. Он засунул руки в карманы своих сиреневых брюк, глядя на меня, слегка склонив голову набок.
Я выпрямилась и вздохнула, чувствуя облегчение от того, что мои ноги освободились от каблуков.
— Э-э… Она пыталась травить меня из-за моей семьи, как это сделала твоя сестра, — сказала я. — Но всё нормально. Единственное мнение, которое имеет для меня значение, — это твоё. И Инессы… И ещё Дав.
Я издала тихий смешок.
— Она больше ничего не сказала?
— Ну, она сказала мне, почему ушла, — ответила я. — Это совсем не моё дело, но она сказала, что тогда не чувствовала себя мамой. Сказала мне, что чувствовала себя в ловушке, и тогда я сказала ей, что ты не можешь выбирать, когда вести себя, как родитель.
Джордж медленно кивнул, делая шаг ко мне.
— Спасибо, что заступилась за них, — сказал он. — Ты даже не представляешь, как много это значит для меня.
Я улыбнулась.
— Вообще-то, представляю, — сказала я. — Я вижу, как сильно ты заботишься об Элси и Лии. Помнишь, как ты позаботился об Элси после того, как её толкнули около школы? Ты не знал, что она моя, но ты позаботился о ребёнке другого человека…
— А кто бы этого не сделал? Она плакала. Над ней издевались.
— Многие люди бы этого не сделали, — сказала я ему. — Многие боятся вмешиваться в то, что их не касается.
— Многие люди — придурки, — он вскинул брови. — Но я серьёзно… Я благодарен тебе за то, что ты вступилась за Фреда и Рокси.
Я пожала плечами.
— Я люблю их, — сказала я ему с улыбкой. — Знаешь, почему ты думаешь, что Фред ненавидит тебя?
Джордж слегка кивнул.
— Это не так, — сказала я. — У него просто есть такая позиция, что он в чём-то разочаровал тебя. Он думает, что ты ненавидишь его, потому что он напоминает тебе Анджелину.
Он свёл брови вместе, медленно скрещивая руки на груди.
— Он так сказал?
— Я помогала ему с домашним заданием на прошлой неделе и спросила его о школе, и он продолжал упоминать, как он просто хочет, чтобы ты гордился им, а когда я сказала ему, что ты и так им гордишься, он замолчал и покачал головой. Потом он продолжил говорить, что хочет жить со своей мамой, чтобы тебе не приходилось видеть её в нём каждый день.
Джордж вздохнул и поднёс ладонь к лицу, закрыв глаза. Он сжал переносицу, затем снова посмотрел на меня, проводя рукой по затылку.
— Я правда не осознавала этого, пока не увидела Анджелину, — сказала я. — Думаю, что Фред думает, что она ушла из-за него. Думаю, именно поэтому он обвинял тебя в том, что ты прогнал её, и ещё я думаю, что он пытается заставить тебя гордиться своей школьной успеваемостью, чтобы ты тоже не бросил его.
Джордж ничего не сказал. Он казался глубоко погружённым в свои мысли, но я легко могла сказать, что он винил себя.
— Джордж… — я прервала его размышления, — я сказала это не для того, чтобы ты начал ненавидеть себя. Я сказала тебе это, чтобы ты больше не думал, что Фред тебя ненавидит.
Я подошла к нему и обняла его за шею, притягивая в объятия. Он медленно обхватил мою спину, и я услышала, как он выдохнул.
— Спасибо, что сказала мне, — прошептал он. — Я поговорю с ним завтра.
— Хорошо, — прошептала я в ответ, уткнувшись лбом ему в плечо.
Он провёл руками вниз, останавливаясь на моей пояснице, и немного откинул голову назад, чтобы посмотреть мне в лицо.
— Спасибо, что пошла со мной сегодня.
— Конечно, — я улыбнулась. — Я хотела познакомиться с людьми, с которыми ты ходил в школу.
— Осталась разочарованной?
— Нет, — я покачала головой, — они все казались милыми. Не считая…
— Анджелины, — он кивнул. — Да, веришь или нет… она была действительно милой, когда мы были моложе.
— О, правда? — я тихо рассмеялась. — Я не могу себе представить, что это правда.
Мы оба рассмеялись, и Джордж наклонился, чтобы поцеловать меня.
— Мне нужно в туалет, — сказал он, отстраняясь от меня и улыбаясь про себя, пока шёл в ванную.
Когда дверь за ним закрылась, я повернулась и направилась в свою спальню, по пути снимая платье.
Я толкнула дверь в комнату и бросила платье на край кровати, прежде чем взять свой телефон с тумбочки.
Я не брала его сегодня вечером. Не хотела отвлекаться и знала, что дети в безопасности с родителями Джорджа.
Взяв телефон, я легла спиной на кровать, видя пропущенные звонки от Малкольма.
Я решила перезвонить ему, не ожидая, что он ответит, учитывая, что он, вероятно, уже спал, но трубку сняли.
— Далия? Слава богу… Где ты была?
— Ты же знаешь, нам с Джорджем нужно было кое-где быть, — сказала я. — У меня не было с собой телефона.
Он усмехнулся, но на этот раз никак не прокомментировал.
— Я в больнице.
— Ты в больнице? — я нахмурилась. — Почему? Пожалуйста, скажи мне, что ты снова не напился до чёртиков…
— Я не пил уже две недели, Далия, — сказал он мне. — Я столкнулся с мужчиной, который заявился к тебе и вёл себя так, будто был твоим братом.
— Что ты сделал?! — воскликнула я. — Зачем ты вмешиваешься, Малкольм?! Это не твоё дело!
— Я пытаюсь хоть раз присмотреть за тобой. Может, мы и разведены, но ты всё ещё мать моих детей, и я не хочу видеть, как ты попадаешь в ловушку, расставленную твоим собственным отцом.
Я вздохнула и провела ладонью по лицу.
— Он предложил замолвить за меня слово перед Макгонагалл, чтобы я получила работу, — сказала я. — Зачем ему это делать, если бы он на самом деле не был моим братом?
— Я не знаю. Возможно, чтобы заслужить твоё доверие, — сказал он. — Послушай… у меня есть адрес твоего настоящего брата на случай, если ты захочешь навестить его. Это также докажет всё, что я тебе сказал.
Дверь в мою комнату открывалась, и вошёл Джордж, закрыв её за собой. Его взгляд остановился на моём полуобнажённом теле, и он облизнул губы, приближаясь.
— Всё ещё не объясняет, почему ты в больнице.
Джордж остановился и приподнял бровь, глядя на меня, и я одними губами произнесла: «Малкольм», что он, казалось, понял, потому что затем закатил глаза и кивнул, обойдя кровать с другой стороны и присоединившись ко мне.
— Я столкнулся с ним лицом к лицу. Разоблачил его, и он применил на меня Круциатус. Со мной всё нормально, но мне нужно было просто провериться.
Я промычала.
— Малкольм, ради всего святого, — я вздохнула. — Неужели ты не можешь хоть раз не искать какую-то опасность?
Он оставил мой вопрос без ответа.
— Я пришлю тебе адрес. Думаю, ты должна это сделать.
— Мне пора, — я решила проигнорировать его и с очередным вздохом повесила трубку.
— Что случилось? — спросил Джордж, проводя пальцами по моим волосам.
Я закрыла глаза и прикрыла их рукой.
— Думаю, Малкольм говорит правду, — тихо сказала я. — Я не узнала этого мужчину, когда он появился. Я знаю, что не помню лица Генри, но разве он не показался бы мне знакомым, если бы это был он?
— Я не знаю, красавица, — Джордж придвинулся ко мне поближе. — Почему он в больнице?
Я повернула голову, чтобы посмотреть на Джорджа, прежде чем мой телефон завибрировал. Я посмотрела на экран. Малкольм прислал мне адрес, расположенный в Австралии.
Затем я снова посмотрела на Джорджа.
— Мой так называемый брат применил на него Круциатус.
Примечания:
Упс, кажется, Малкольм был прав🤔