Эд и Тейлор (Ed & Taylor)

Перевод
NC-17
В процессе
180
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 10 523 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 37 Отзывы 51 В сборник

Глава 3

Настройки
  Лазеры пролетали над их головами, пока Эд и Тейлор бежали по мусорной планете. Эд давно отпустил руку Тейлор, чтобы он мог лучше стрелять в их преследователей. Недостаток физической активности и тяжелый школьный рюкзак Тейлор подкосили её, она тяжело дышала, а её ноги горели от длительного бега. После долгой погони они наконец свернули за угол, и им удалось заставить пришельцев потерять их из виду.      — Быстро, сюда, Тейлор! — крикнул Эд, указывая на маленькую и ветхую хижину, сделанную из металлолома и стоящую между двумя кучами мусора.      Как только они оказались внутри пустой лачуги, Эд захлопнул дряхлую дверь, и Тейлор в изнеможении рухнула на пол. Она стряхнула с себя сумку и прислонилась к грязной стене, задыхаясь.      — Чёрт, а ты действительно не в форме, — прокомментировал Эд, почти без одышки, благодаря тренировкам и киберимплантам в его теле, — Если хочешь, я могу сварганить что-нибудь, что поможет тебе набрать немного мышц и без всяких там раздражающих побочных эффектов, если ты вдруг начнешь, например, бегать трусцой или что-то в этом роде.      — Я не буду, — задыхалась Тейлор, — использовать стероиды. Но я думаю, что начну бегать.      — Ну да, игнорируя моё щедрое предложение быстро сделать тебя более полезной и не умереть от усталости, — Эд снял с плеч лазерную винтовку и сунул её в руки Тейлор, — Или мы, или они, Тейлор. Если хочешь жить, то сражайся.      Тейлор бросила на лазерную винтовку неприязненный взгляд, и на мгновение закрыла глаза, прежде чем сделать глубокий вдох и снова открыть их.      — Хорошо, но я отказываюсь стрелять первой в людей или в пришельцев. Я хочу попробовать заставить их отвалить. Почему они вообще стреляют в нас? — спросила она.      Эд развёл руками в стороны:      — Как ты думаешь, почему? Если бы им нужен был чемодан, я бы просто отдал его им, если бы они попросили и не были частью Галактической Федерации, но вместо этого они, вероятно, просто хотят убить нас, чтобы связать концы с концами. Очевидно, это какая-то секретная правительственная миссия. Они часть Галактической Федерации, они хотят всё контролировать, вроде как так это работает.      Тейлор обдумала это и прикусила губу. Было непросто разобраться в том, что делать, поскольку она ничего не знала о галактике в целом. Чёрт, она даже не думала, что инопланетяне существуют до недавнего времени.      — Почему бы нам просто не уйти? У нас есть твоя портальная пушка, так что они не узнают, куда делись мы или чемодан, — заметила Тейлор.      Эд сделал паузу и задумался, пока не ткнул пальцем в Тейлор:      — Оооо, спастись и послать систему в жопу, мне это нравится!      Эд полез в пальто и достал портальную пушку, направил её на пустую стену и нажал на курок. Однако дуло пистолета брызнуло зелёным и ничего не произошло.      — Что? О, черт, — пробормотал Эд, поднося пистолет ближе к глазам. Небольшой след от ожога был на двух концах разрушенного провода, соединяющего разные части пистолета. Эд зарычал, когда его взгляд перешёл с пистолета на другой небольшой след от ожога на его лабораторном халате, — Я знал, что почувствовал этот выстрел. Один из их лазеров задел провод. Чёрт возьми, я только что сделал эту штуку.      — Ты можешь починить его? Я вижу, что они приближаются, — спросила Тейлор, сидя в укрытии и слегка выглядывая из окна. Один из громфломитов заметил её голову, и указал в их сторону, крича своим товарищам.      — Не сейчас, у меня нет с собой проводов, — ответил Эд, в последний раз проверяя свою портальную пушку, — Нам придется пробиваться к безопасному месту. Если этот чемодан был чем-то важным или сверхсекретным, то они не захотят привлекать к нему внимание преступников. Это не должно быть слишком сложной задачей для нас, если мы сделаем всё аккуратно.      Эд убедился, что его лазерный пистолет в порядке, а затем одарил Тейлор ухмылкой, заняв позицию возле другого окна.      — После этого я смогу найти что-нибудь на замену, это место похоже на сокровищницу. Ты ведь знаешь эту старую поговорку?      Тейлор приготовила свою винтовку, когда первые инопланетные солдаты появились в поле зрения, заметив её.   — Да, что для одного мусор и всё такое. Позволь мне сначала поговорить с этими парнями.      Эд держал своё оружие наготове, а его глаза были устремлены на пришельцев:      — Это не сработает, но, конечно, попробуй.      — Эй! — крикнула Тейлор, — Мы не имеем никакого отношения к тому, что вы делаете! Мы не хотим с вами драться!      — Да ну? — ответил один из пришельцев с более богатой броней, чем у других, готовя свою винтовку, — Тогда почему преступник, за которым мы гнались, мёртв, а ваш друг забрал с собой нужный нам объект?      — Он просто хотел убедиться, что полученные вещи безопасности! Мы с радостью отдадим вам чемодан! Мы даже не знаем, что в нём! — крикнула в ответ Тейлор.      — Погоди, мы отдадим? — спросил Эд, глядя на Тейлор так, словно она потеряла рассудок. Тейлор просто отмахнулась от него, пока они ждали ответа пришельца.      — Разграбление мусорного мира - это уголовное преступление, за которое полагается тюремное заключение на восемьдесят лет Галактической Федерации! — ответил командир инопланетян, — Выходите с поднятыми придатками и без оружия!      — Это примерно 30,77 земных лет, — перевёл Эд Тейлор, — Всё ещё хочешь поговорить?      — Заткнись, — пробормотала она и подняла винтовку. Как только она выстрелила, битва перешла в хаос, лучи полетели по воздуху. Большинство её выстрелов прошли мимо, поскольку она никогда раньше не пользовалась лазерным оружием и всё ещё не хотела стрелять на поражение, но этого было достаточно, чтобы заставить пришельцев разбежаться.      Эд вступил в бой сразу после неё, посылая выстрелы в пришельцев с большей точностью, чем она. Он ухмылялся, довольный тем, какие преимущества даёт ему аугментация.      — Ты должна позволить мне вставить в себя импланты, Тейлор! Это сделает всё намного проще!      Тейлор не отвечала несколько мгновений, прежде чем выдать:      — Я подумаю об этом.      — Приемлемо! — Эд развеселился и снёс голову одному из солдат.      Тейлор была занята тем, что пыталась придумать способ закончить эту битву как можно быстрее. Стреляя из своей лазерной винтовки, она разглядывала странных жуков-пришельцев, пытаясь найти слабые места, которыми можно было бы воспользоваться.      Её взгляд остановился на одном из небронированных пришельцев, на нижней части тела которого виднелся пушистый мешок.   "Вероятно, это кислотный мешок. У пришельцев-насекомых ведь есть кислотные мешки, верно?      На этот раз Тейлор тщательно прицелилась, пока лазеры проносились по полю боя, и выстрелила. Луч вылетел из ствола и ударил пришельца в мешок, пробив широкую дыру в его теле. Пришелец закричал и зажал дыру в нижней части своего тела, всхлипывая, в то время как винтовка, которую он выронил, выпустила заряд, который поразил одну из куч мусора, заставив её упасть и вынудил друзей пришельца в тылу броситься вперед к остальными, чтобы не быть раздавленными.      — Господи, Тейлор! — крикнул Эд, глядя на всхлипывающего пришельца, — Ты прострелила ему яйца!      — О, черт! Теду прострелили гонады! — один из пришельцев держался за голову в панике, когда к нему подбежал другой.      — Что за ебанутый человек такое сделал?! — крикнул второй.      — Это было довольно жёстко, — Эд покачал головой, глядя на медленно умирающего пришельца, — Честно говоря, сейчас было бы лучше просто добить его.      — Да пошли вы! Вы пытаетесь нас убить! — сердито крикнула Тейлор группе пришельцев, её дыхание становилось всё тяжелее по мере того, как битва продолжала бушевать вокруг.      — По крайней мере, у нас есть этический кодекс! — воскликнул командир, подняв руки вверх.      — Ладно, мне уже скучно, закончим это, — внезапно вмешался Эд, прежде чем Тейлор смогла продолжить спор с пришельцем. Он сунул руку в карман своих брюк и вытащил металлический шар, нажал на кнопку, заставив шар на мгновение пискнуть, после чего бросил его в окно в толпу сгруппировавшихся пришельцев.      Громфломиты успели лишь на мгновение осознать происходящее, прежде чем закричали от ужаса и попытались отползти в сторону, когда шар взорвался, разнося вокруг похожую на молнии энергию, которая испепелила пришельцев. Целым осталось только их оружие, упавшее на прах инсектоидов.      Эд убрал свой лазерный пистолет и усмехнулся:      — Отлично! Похоже, теперь всё в порядке! Бери винтовки, а я пойду поищу провод.      — Ты не мог сделать это раньше? — Тейлор опустила винтовку, присев на пол, чтобы дать отдохнуть дрожащим рукам и ногам. Адреналин от боя теперь ослабевал, когда им не угрожала непосредственная опасность.      Эд пожал плечами:      — У меня было время, чтобы сделать только одну. Проектов много, а мне нужно начать делать подходящие инструменты, чтобы продолжать исследования и создавать вещи быстрее. Я не могу сосредоточиться на гранатах и пистолетах, пока не соберу достаточно необходимого барахла.      Тейлор медленно взяла себя в руки:      — Ты когда-нибудь расскажешь мне об этих своих исследованиях?      Эд открыл дверь для Тейлор, и они вместе вышли из хижины:      — Может быть, если ты позволишь мне вставить в тебя чип, который я сделал. Он не дает умникам и, надеюсь, властелинам влиять на тебя. В основном он мешает силе воздействовать на твой мозг, поэтому он необходим, если ты хочешь знать что-то большее, чем самый минимум. Если ты не можешь принять это, тогда я не могу тебе сказать.      — Я подумаю об этом, — ответила Тейлор после минутного раздумья. Вдвоём они принялись за работу: Тейлор собирала оружие, а Эд начал искать запасной провод и другие вещи. Час прошел в непрерывном мародёрстве. Чем больше вещей находил Эд, тем более возбуждённым становился. Когда они закончили барахлиться, то перелезли через последнюю груду упавшего хлама, и увидели останки разбившегося корабля преступного пришельца и остальные приземлившиеся корабли громфломитов.      — Отлично! Какая хорошая находка! — Эд был в восторге, — Я просто отмечу это место, чтобы вернуться к нему позже. Ииии, всё готово, поехали, Тейлор!      После замены провода Эд выстрелил в воздух перед ними, образовывая портал. Тейлор первой прошла через него, а Эд следом за ней. Он остановился рядом с вещами, которые они собрали ранее.      — Просто положи винтовки в эту коробку, пусть полезные вещи будут отделены от запчастей. Что до остального… просто клади что угодно куда угодно, это не имеет большого значения, — сказал Эд. Тейлор только кивнула головой, и они принялись за работу.      Когда они закончили, гараж внезапно наполнился звуковым сигналом, и Эд немного закатал правый рукав, показывая футуристический браслет. На экране браслета замигал маленький огонек, Эд коснулся устройства, и на нём появилось четкое видео. Тейлор заметила, как он раздражённо закатил глаза.      — Похоже, Оружейник двигается по улице. Возможно, направляется сюда, — сообщил Эд.      — Что? — спросила Тейлор. Её голос был слабым, поскольку один из её любимых героев в городе подходил к её дому.      — Я установил кучу стелс-камер на улицах, и вокруг самого дома. У меня около десяти кварталов обзора и заблаговременного предупреждения во всех направлениях. Они есть на улицах, под землей, и в небе, наблюдая за активностью кейпов или подозрительных людей, используя все виды сканирования, которые я мог в них установить, — продолжал Эд, — Мне придется приостановить свои исследования и разработки, пока он не уйдет. Это немного раздражает, но такое было ожидаемо.      — Что значит, Оружейник идет сюда?!      — Я использовал свою портальную пушку, чтобы забрать тебя из школы, — Эд поднял бровь, — А что, по-твоему, должно было случиться?      — Тогда зачем ты это сделал?      — Срываю пластырь, — объяснил Эд, — Нужно, чтобы все привыкли к тому, что я забираю тебя из школы, чтобы в будущем они просто не обращали на это внимания. Кроме того, у меня есть план.      Эд посмотрел на экран своего браслета и увидел, что Оружейник только что припарковался перед домом Тейлор. Эд поднял взгляд от своей руки и сказал:      — Ладно, план такой. Я - технарь-изгой, который использует порталы, чтобы перемещаться куда-то. Я нанял тебя в качестве своей помощницы, чтобы ты помогала мне в моих исследованиях, потому что мне показалось, что ты выглядишь симпатичной, и твой отец согласился на это, пока тебе будут платить.      Эд потянулся в задний карман и достал небольшую пачку двадцаток, чтобы сунуть её в руку Тейлор.      — Здесь триста долларов. Я дам тебе немного денег за каждое приключение, чтобы ты могла потратить их на себя.      — Я... что? — Тейлор запнулась, даже немного покраснела, когда сказанное Эдом дошло до её сознания. Сами деньги едва ли были ей интересны, её поразила та непринужденная легкость, с которой он просто дал их ей, в то время, когда они с отцом еле сводили концы с концами.      — Не беспокойся об этом, просто иди, он сейчас подойдет к вашей парадной двери. И как бы мне ни было больно это говорить, но если он спросит у тебя имя - э-э-э, имя кейпа, то просто скажи "Апертура", потому что я не могу придумать ничего оригинальнее, — Эд схватил её за плечи, развернул и втолкнул в внутрь дома, как только раздался звонок.      Убедившись, что в гараже не осталось ничего необычного, Эд повернул свою портальную пушку к каркасу космического корабля и отправил его в безопасное место. Как только портал закрылся, Эд выстрелил ещё раз и шагнул вперёд, оказавшись на одной из городских свалок.      Он поднял свой браслет, несколько раз коснулся его, и появилось новое видео. Затем Эд отправился на поиски некоторых вещей, которые могли бы пригодиться ему позже, пока наблюдал за происходящим в доме.      «…Здесь, чтобы убедиться, что с тобой всё в порядке» — раздался голос Оружейника, —«Из вашей школы поступило сообщение о том, что технарь в лабораторном халате похитил ученика. Мы уже провели расследование в вашей школе, но ничего не нашли в их записях о нём. Мы также поговорили с вашим отцом по дороге сюда. Честно говоря, мы не ожидали, что найдем вас здесь, с учётом произошедшего».      «Хех, я имею в виду... ах, точно. Да» — неловко ответила Тейлор, — «Я не была в опасности, он вернул меня сюда, когда закончил. Его зовут Апертура. У нас что-то вроде... я его помощница, то есть. Он сказал, что я выгляжу симпатично, поэтому разрешил ему помогать. Папа сказал, что я могу, пока мне будут платить за работу. Я ведь не арестована? Я прогуливала школу...»      «Протекторат не занимается вопросами школьной дисциплины, и я не верю, что вас могут арестовать за что-то столь незначительное. Хоть в этом деле и фигурирует парачеловек, мы вовлечены только в те части, которые находятся под нашей юрисдикцией, такие как попытка установить контакт с этим неизвестным и убедиться, что вы не были под принуждением» — Оружейник покачал головой, его поза казалась расслабленной, когда он говорил с Тейлор, — «Могу ли я спросить, в чем вы ему помогаете? Или с чем он работает?»      «Что-то связанное с порталами, я не технарь и не кейп, так что не слишком много знаю».      «И он не кажется... злодеем? Пожалуйста, поймите, что Протекторат и СКП не хотят, чтобы в городе появился ещё один опасный злодей-технарь» — Эд не возмущался таким вопросом, пока раздирал на части разбитую в хлам машину. Его это лишь слегка раздражало.      «Нет, он немного хаотичен, но я думаю, что это просто его характер. Ему не нравится вся эта история с героями против злодеев, он предпочитает держаться подальше от нее» — сказала Тейлор герою, — «Он использовал гораздо больше... недобрых слов, когда говорил о паралюдях».      «Понятно, спасибо за ваше время, мисс Эберт. Будьте на чеку, даже если этот технарь, известный как Апертура, хочет остаться в стороне, другие не обязательно согласятся с этим и могут нацелиться на вас и вашего отца. Вот» — Оружейник достал визитку, — «Это визитная карточка головного офиса Протектората Броктон-Бэй. Если у вас возникнут проблемы или если Апертура захочет работать с нами, позвоните нам».      Тейлор взяла карточку, скромно улыбнувшись герою:      «Хорошо! Хорошо, я позвоню».      «Это все, что я могу просить», — улыбнулся он в ответ и повернулся, направившись к своему мотоциклу. Поддав «газку», естественно для показухи, герой покинул дом Тейлор, придерживаясь предельной скорости.      Как только Эд убедился, что герой уехал, он собрал все полезные вещи, которые смог найти, и через портал вернулся в гараж. Он бесцеремонно вывалил вещи на верстак, вернул свой строящийся космический корабль с помощью другого портала и вошёл в дом. Эд нашел Тейлор у закрытой двери, прижимающую визитку к груди.      — Ты в порядке? — спросил Эд.      — Да, — вздохнула Тейлор, — Просто немного потрясена. Не могу поверить, что я солгала герою.      — Ты не лгала тому парню, — отрицал Эд, — Всё, что ты ему сказала, технически было правдой. Ты просто не упомянула, что я живу с тобой. Они просто предположат, что у меня есть какая-то секретная база в городе или за его пределами. Я использую порталы, Тейлор, для них я могу быть где угодно.      — Наверное, — сказала Тейлор, — Я не ожидала, что такое случится.      — Ты сражалась с кучей пришельцев, а потом встретила одного из своих любимых героев. Я бы сказал, что это, по крайней мере, можно считать хорошим завершением твоего дня, а? — Эд подтолкнул её руку своим локтем.      — Я думаю, нам нужно поговорить о том, что я попадаю в смертельно опасные ситуации, — Тейлор сузила глаза.      Эд пожал плечами:      — Ты хорошо справилась, несмотря на то, что застыла в самом начале, а потом отстрелила парню яйца.      — Меня только что перенесли на чужую планету, и я встретила настоящих инопланетян, которые пытались меня убить! Я была в школе всего за несколько минут до этой научно-фантастической битвы за свою жизнь, у меня даже нет никаких сверхспособностей! — возразила Тейлор.      Эд положил руки на плечи Тейлор и посмотрел в её глаза в очках:      — Послушай, Тейлор, сегодня ты сделала что-то хорошее. Что-то, чего не могут сделать эти придурки, выставляющие себя героями, думающие, что снижение уличной преступности исправит всё то неправильное дерьмо в их жизни. Ты сделала что-то, что ставит тебя выше Оружейника или даже Александрии! Ты помогла мне с моими исследованиями, Тейлор. Ты помогла мне стать на шаг ближе к спасению мира. Ты лучше всех в этой твоей дерьмовой школе и лучше всех героев в мире, помни об этом. У нас есть нечто большее, чем сверхспособности, Тейлор. У нас есть технологии, так что не надо накалять ситуацию.      Тейлор была ошеломлена, неловко переставляя ноги и глядя в пол. Когда она собралась с мыслями, то ответила:   — Я... Наверное.      — Я бы не выбрал тебя, если бы не думал, что ты будешь мне очень полезна, Тейлор, — сказал Эд, обнимая её за плечи одной рукой, — Хотя, ты всё же отстрелила тому парню яйца.      Тейлор смущённо отвела взгляд и пробормотала:   — Я думала, это был кислотный мешок или что-то в этом роде.      — Между ног? Тейлор, оно было волосатым и выглядело в точности как яйца. Если оно выглядит как утка и крякает как утка, то это, скорее всего, утка. Или пришелец.      — Неважно, я собираюсь делать домашку, — надулась она и закатила глаза. Тейлор оттолкнула Эда и закинула рюкзак поудобнее, после чего ворвалась в свою комнату.      Эд покачал головой и вернулся в гараж. Пока он работал над своим следующим изобретением или исследованием, то мог посмотреть, что это за трубки, которые нашла Тейлор. Если они не пригодятся, то он попытается найти на них покупателя, после того, как запустит свой космический корабль. Обменяет либо на инопланетную валюту, либо на редкие материалы. Что будет полезней.   
180 Нравится 37 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (6)