ID работы: 11336806

Незримое очарование

Гет
PG-13
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Огромный бальный зал был украшен по канонам самой современной моды Англии. Высокие колонны были оплетены экзотическими цветами, потолки и стены были украшены позолоченной лепниной, и во всём этом огромном помещении чувствовались простор и роскошь. Многочисленные зеркала добавляли порцию света, отражённого от люстр с сотнями восковых свечей. Дамы были облачены в муслиновые платья, выгодно облегающие те части тела, которые следовало выставлять напоказ модницам высшего света. Мужчины же одеты были в узкие фраки и брюки в тон. Жилетка, цепочка от часов, слегка видневшаяся из нагрудного кармана, -всё это сегодня работало на первое впечатление гостей о джентльменах. Семейство лендлордов Олсопп, как и следовало, только что пришедшим гостям, поприветствовали хозяина бала, графа Каррингтона. Сразу после соблюдения всех формальностей, миссис Олсопп вместе с дочерью направилась к остальным гостям, ни на минуту не переставая высматривать лорда Кэмпбелла, который в случае его женитьбы на Адалин, мог бы обеспечить их обожаемой дочери лучшее будущее. Утешало и то, что миссис Олсопп догадывалась о том, что богатый граф уже давно неравнодушен к юной мисс, однако зная о том, что девушка не намерена выходить замуж в ближайшее время, он не смел сделать ей обременительное предложение. О, как сейчас совпали карты! Совпали для всех, для графа, супругов Олсоппов и финансового благополучия каждого, и в этой партии был лишь один проигравший- мисс Адалин Олсопп. Неожиданно среди многочисленных галантных мужчин, леди Олсопп отыскала мистера Кэмпбелла взглядом. Высокий, грациозный мужчина стоял в компании некоторых джентльменов и миловидных дам, но тоже будто бы искал кого-то взглядом в огромной зале. Он был сложен лучшим образом для мужчины двадцати пяти лет, волосы были тёмными и кудрявыми, а кожа была бледной, слегка румяной на щеках и подбородке. Общество так же не редко восхищалось его мужской красотой и богатсвом. Многие молодые девушки пытались обратить на себя внимание лорда. Однако никто не надеялся, что он в действителности одарит им хоть какую-то молодую особу, поскольку на всех баллах и светсвких вечрах он неизменно искал одну девушку, мисс Адалин Олсопп. И сегодня, заметив Адалин и её мать, граф вежливо расстался с компанией мужчин, с котрыми он живо что-то обсуждал, и поспешил к женщинам. Адалин до последнего не могла видеть, стремившегося к ним графа, поэтому, когда мистер Кэмпбелл оказался прямо перед ней, девушка сильно удивилась. — Добрый вечер, леди. Мисс Олсопп, не откажите мне в удовольствии пригласить вас на следующий танец, — учтиво поклонившись, попросил граф обещания у Адалин. — Буду рада танцевать с вами, лорд Кэмпбелл, — с почтительной улыбкой выдавила из себя девушка, и миссис Олсопп была очень довольна дочерью. Граф хотел было завести светскую беседу с предметом своего воздыхания, однако его отвлёк зачинатель сегодняшнего торжества и мужчина вынужден был откланяться. Когда начались танцы мистер Кэмпбелл забрал Адалин в ряды танцующих и трепетно положил руку на талию девушки. И Адалин отчего сделалось неприятно. Она непременно знала все правила игры на подобных балах, и каждый раз смиренно их соблюдала, так как знала что её единственная задача — сохранить статус леди, что она успешно и делала. Поэтому и сейчас, ощутив на своей осиной талии руку графа, которой, казалось не должно там быть, даже согласно законам природы, девушка улыбнулась, чуть показывая перламутровые зубки и также положила тоненькое запястье на плечо лорда Кэпмбелла. Многие из нетанцующих гостей смотрели на их пару с восхищением, а некоторые даже с завистью. Прекрасная молодая леди и юный граф, который имел возможность в танце изредка касаться её светлых длинных локонов, пускай и не имея возможности ощутить их кожей из-за белоснежных лайковых перчаток. Какое зрелище может быть прекраснее на балах. Зазвучала музыка, и пара в потоке с остальными гостями завальсировала. Стоит отметить, что мистер Кэмпбелл имел прекрасные навыки в танцах и сейчас уверенно вёл Адалин, но и мисс Олсопп показывала невероятный талант вальсирования. — Я хочу снова отметить, мисс, что вы изумительно выглядите сегодня. Ваше платье просто прелестно, — завёл непринуждённую беседу молодой граф, пытаясь развлечь свою партнёршу. — Благодарю вас, лорд Кэмпбелл, ваши комплименты особенно приятны мне, — соврала девушка. Знал граф о том, что партнёрша ответила ему неправду или же нет, однако мужчина смутился или даже застыдился, как бы то нибыло, между танцующими затянулась пауза. Мисс Олсопп вдруг почувствовала угрызения совести. Ей не столько было неловко от того, что она смутила мужчину, сколько обидно, что рядом с ним у неё не получилось вести светскую беседу, высказать свою заинтересованность им, которую по правде никогда она не проявляла по отношению к нему. Однако настоящие леди всегда способны восхищаться даже самым уродливым в этом мире. Так учила её мать и демонстрировало общество. — Я слышала, лорд Кэмпбелл, ваша деятельность на юге обрела большой успех. Впрочем, вы всегда были прекрасным предпринимателем. — О, да, — оживился граф, — несколько заводов чуть дальше от нас оказались прекрасным решением. Вы, мисс Олсопп, бывали когда-нибудь в Брайтоне? — Нет, к сожалению не приходилось. — О, вы многое упустили, там прекрасное побережье. Когда я приезжаю в Брайтон, первым делом я гуляю вдоль Ла-Манша. До туда ещё не дошли эти глупые слухи о допельгангерах, так что там можно спокойно завести беседу с незнакомцем и не бояться быть втянутым в экзестенциальные разговоры о паранормальном. Девушка лишь смущённо улыбнулась, как и полагается делать леди, когда они не нашлись с ответом. Однако Адалин не стала развивать этот разговор лишь потому, что действительно не хотела быть втянута в дисскусию о допельганегерах. Когда был исполнен котильон и гости почувствовали усталость, хозяин пригласил всех за стол. Граф Кэмпбелл провожал Адалин к столу и снова завёл, как ему казалось, лёгкую беседу. — Совсем недавно я приобрёл небольшое имение на юге. К моему глубокому сожалению, леди Олсопп я в скором времени планирую перебраться туда. — О, право, мы здесь все не хотим терять ваше общество, лорд Кэмпбелл, — выказав глубокое разочарование, ответила девушка. Мисис Олсопп шла позади пары и, услышав о скором отъезде потенциального жениха её дочери, поравнялась с парой. Мистер Кэмпбелл был скорее рад, что единственная женщина, которая могла оказать влияение на Адалин присоединилась к беседе и поспешил пригласить семью Олсопп на прогулку. Молодой граф знал, что миссис Олсопп одобряет его отношение к её дочери, он также знал, что она догадывается о его намерениях по отношению к Адалин и даже молча давно дала согласие. Отец девушки во всём патокал дочери и жене, поэтому, получив поддержку от матери, лорд наконец решился на судьбоносное решение, и Адалин даже не подозревала, чем оно обернётся. * * * * * В обед следующего дня молодой граф нанёс визит в имение Олсопп. Мужчина встретился с родителями девушки прежде, чем Адалин узнала о приезде мистера Кэмпбелла. Мать известила девушку о визите лорда будучи в приподнятом настроении, однако мисс Олсопп не могла знать и не хотела знать причин этого. Девушка настолько была рада видеть улыбку матери за все те месяцы её тревог, что даже не задумалась, что же могло вызвать эту радость. — Адалин, дорогая, мистер Кэмпбелл ожидает нас на обед. — О, маменька, неужели он уже тут? — обеспокоенно спросила девушка. — Ожидает нас в гостиной, вот уже десять минут, поторопись, милая, — ответила женщина с несвойственной ей улыбкой предвкушения. Когда мисс Олсопп спустилась вниз, переодевшись в платье для прогулок, граф оживлённо беседовал с родителями девушки. Однако, как только юная леди показалась гостю, разговоры стихли, и лорд Кэмпбелл поприветствовал девушку с учтивым поклоном. — Здравствуйте, мистер Кэмпбелл, я очень рада, что вам удалось нанести визит нам. — Благодарю вас, надеюсь теперь я буду навещать вас ещё чаще, — ответил граф на выдохе. Адалин ещё не знала, что значило всё то, что происходило с ней за последние несколько дней. Однако этот визит, эти фразы молодого графа окончательно прояснили ситуацию. От осознания этого девушка чуть заметно вздрогнула и бросила жалостный взгляд на мать. Миссис Олсопп же старательно пыталась не смотреть на дочь, чтобы ни коим образом не выдать своего отношения к намерениям графа. Отец же смотрел на девушку жёстким взглядом, но Адалин знала, что за этой неприступностью прячутся тысячи извинений. * * * * * —Ах, эта несносная прислуга снова не выставила на стол вино, зря я её отпустила так рано, — сетовала в гостиной миссис Олсопп и все, кроме лорда Кэмпбелла знали, что женщина соврала и что прислугу на днях уволили из-за невозможности ей больше платить. Правда Адалин была уверена, что прислуга просто навсего выходит замуж и поэтому оставляет их семейство, но мистер Олсопп знал, что это не правда, поскольку сам недавно расплачивался с девушкой последними деньгами. — О, позвольте мне помочь вам, миссис Олсопп, — любезно поинтересовался молодой граф. Женщина приняла помощь юноши, поскольку знала, что он непременно хочет ей что-то сказать по поводу её дочери. Они отправились на кухню, где она дала лорду вино, а сама взяла несколько блюд. — Я признаться, миссис Олсопп, очень волнуюсь, — начал граф, уткнув взгляд в черно-красную жидкость в кувшине, будто неприкаянный. — Я тоже, лорд Кэмпбелл, право, если она согласиться, это будет просто праздник для нас. — Вы думаете она согласиться? — встревожено продолжал юноша. — Я надеюсь на это всем сердцем, мы никогда не ограничивали Адалин в выборе, хотели, чтобы свою жизнь она строила самостоятельно.Мы с мистером Олсоппом мечтали, что она выйдет замуж исключительно полюбви. И я надеюсь, что она примет верное решение сегодня, — успокоила графа старая женщина. Они оба шли на кухню в ожидании и сомнениях, ведь сегодняшний день решал судьбу не только Алалин, но и всего семейства Олсопп. Однако старая графиня всегда была настоящей леди, умела прятать свои истинные эмоции под маской и доброжелательной улыбкой, чему учила и свою дочь. Мистер Кэмпбелл же всё время смотрел в графин с вином и будто бы передавал своё волнение ему, от чего на нём создавалась мелкая багровая рябь. Единственная камеристка, которая осталась в доме разлила вино, обойдя стакан молодой девушки стороной. На вопросительный взгляд лорда Кэмпбелла мисс Олсопп ответила графу, что не пьёт горячительные напитки. — Да, помниться вы говорили, что вам постоянно делается от них дурно, — Адалин удивлённо вскинула брови, поскольку это была чистая правда, однако она могла проронить это лишь случайно, между словом и её очень удивил тот факт, что эти её слова так врезались в память молодому лорду, — пожалуй, я поддержу вас в этом вопросе, мисс Олсопп. Вино очень дурно на меня влияет в такую жару. * * * * * После ужина, который, на удивление, прошёл хорошо, на прогулке мистер Кэмпбелл начал с обычного светского разговора, будто бы в последний раз проверял свои чувства к собеседнице. Они начали о погоде, и продолжали об увлечениях друг друга. — Вы не представляете, леди Олсопп, каким опустевшим казался наш край, во время вашего обучения в академии. Люди лишились высшего наслаждения любоваться вашей красотой, я думал что не протяну и года без прелести, которую вы излучаете, без ваших розовых… — Губок? — перебила его Адалин, пытаясь изобразить игривую улыбку. Однако получалось у неё это скверно, поскольку ей ещё год назад наскучили комплементы о её губках, — благодарю вас, лорд, — с учтивой улыбкой ответила девушка. — Что ж, надеюсь после академии вы не планируете возвращаться к науке вновь? — К сожалению, занятия наукой вошли в мои привычки, по утрам я с огромным интересом изучаю труды по астрономии, а ещё меня забавляет учить строение человека. Как видите я далека от идеала — Адалин сказала это не из желания рассказать о себе больше, а скорее намереваясь отпугнуть мужчину, однако на лорда это не возымело должного влияния и он лишь слегка вскинул густые брови. — О, вы слишком критичны по отношению к себе, мисс. Я считаю, что у вас нет дурных привычек, я нахожу вас совершенной. И буду с вами честен, вот уже пять лет я думаю о вас. И не побоюсь сказать слишком громкие слова, по скольку по отношению к вам они поистине невзрачны: я люблю вас, леди Олсопп, люблю- граф, то и дело водил пальцами по своему камзолу, находя цепочку карманных часов и оттягивая её вниз, в попытке скрыть волнение— я прошу вас стать моей женой, мисс Олсопп, прошу разделить со мной ваши печали и лучшие годы. — Лорд Кэмпбелл, я…я очень польщена вашим предложением, но вы, право, меня ошеломили — девушка задыхалась от безысходности, а взгляд её метался, пытаясь найти помощи в нелегком разговоре. Адалин вдруг взглянула на мать, шедшую позади рука об руку с отцом, в глазах женщины читалась надежда, мольба. Юная леди догадалась о чём шептались до её прихода родители с графом, и от этого положение её было ещё сложнее. Родители желали этого брака, желали положительного ответа девушки. — Мисс Олсопп, вы согласны? — вытянул девушку из душевных и умственных терзаний мужчина, ждавший ответа. — Я, дорогой лорд Кэмпбелл, я очень ценю вашу дружбу, однако я никогда не смогу сказать вам то, что вы так хотели бы услышать от меня сейчас. Вы достойны хорошей, любящей вас женщины. Я не смогу вас осчастливить, и боюсь вас огорчить, — Адалин сгорала от стыда и злилась на мать, что та дала надежду молодому графу. — Мисс Олсопп, дорогая, могу ли я надеятся, что когда-нибудь вы измените своё решение? Смею ли надеятся, что вы сможете меня полюбить по прошествии некоторого времени? — Нет, лорд Кэмпбелл, не просите меня давать вам такие обещания, пожалуйста — взмолилась девушка, показывая излишки эмоций молодому графу из-за злости, что он продолжил этот разговор после её отказа, из-за неловкости с которой, как ей казалось, она обьяснялась с лордом. В душе миссис Олсопп, наблюдавшей за диалогом дочери с молодым гафом издалека, вдруг что-то оборвалось. Она увидела, как Адалин стыдливо смотрит вниз, боясь поднять взгляд на собеседника, а граф Кэмпбелл совсем разбитый смотрит на девушку с угасающей надеждой. — Отказала! Она отказала! — вскинула руки женщина и с горестью посмотрела на мужа, — нам следовало ей всё рассказать, Вилсот. Я знала, что так будет! — Нет, Гвенда. Если бы Адалин узнала о том, что мы банкроты, бедная девушка дала бы согласие лорду Кэмпбеллу против своей воли. Не о такой судьбе мы мечтали для нашей дочери. Ты помнишь в каком положении находился мой прадед? Так вспомни теперь к чему он пришёл к концу своей жизни. Он многим пожертвовал, но только не своей землёй и моей бабушкой, которая тогда была чуть младше Адалин. И мы справиммся, Гвенда. Придумаем что-нибудь о чём потом не будем жалеть остаток жизни. Наша дочь должна выйти замуж только по своему согласию и любви. — Да, что любовь, Вилсот! У нас осталось только наше имение, да немного земель, нам даже не на что держать слуг! Но чтобы не говорила старая графиня, лорд Кэмпбелл уже получил отказ и теперь старому графу нужно было достать огромную сумму, чтобы вывести товар заграницу. В этот вечер Адалин вернулась домой в подавленном настроении. Последний месяц её жизнь состояла из вечных тайн, оборванных фраз родителей за дверью и неприятных открытий. Девушка догадывалась о намерении графа сделать ей предложение, однако она вовсе не думала, что и это событие будет опутано для неё секретами и недомолвками. Юная мисс подошла к окну и откинула шторы. Увидеть сад, луну, ворота, ведущие в имени Олсопп, которые всегда были постоянными и неизменными, казалось, сейчас для девушки необходимо. Что послужило причиной её отказа? От чего её не привлекает юный граф? Адалин казалось, что его восхищения были неискренними, неправдивыми. А точнее сказать, всё что он говорил, надо полагать, было сказано от чистого сердца, однако этого было недостаточно. Недостаточно восхищенно, недостаточно эмоционально. От чего же ей так казалось? Адалин простояла в раздумиях недолго, в скором времени она легла в постель и служанка, потушив свечи, вышла из покоев, скрипя половицами. * * * * * * — Мисс, вставайте, мисс Олсопп! Надо спешить! — голоса служанок вдруг вырвали девушку из сна. Адалин по привычке выглянула в окно, на улице светало, однако лучи лежали лишь на крыше высокой башни, принадлежащей правому крылу дома. Снова послышались крики камеристки, которые заставили девушку окончательно проснуться. В следующее мгновение молодая служанка вбежала к Адалин, и комнату окутал едкий дым. Фартук и платье прислуги были испачканы в свежей саже, и в душе Алалин вдруг поселилась жгучая тревога. — Пожар, мисс Олсопп! Скорее идёмте! Прошу, мисс, скорее! — сквозь подступающие слёзы кричала девушка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.