ID работы: 11336806

Незримое очарование

Гет
PG-13
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
В тот же день миссис Аттвуд объяснила Адалин все её непосредственные обязанности. Мисс Олсопп должна была повсеместно сопровождать лорда Далтона, куда бы он ни пошёл. Девушке следовало читать письма, писать ответы под диктовку мужчины и держать всю услышанную информацию в тайне. В обед была обязательная прогулка в саду, после следовали уроки чтения по Брайлю и зарядка для глаз. Всё это разбавлялось личными поручениями лорда, которые следовало делать единожды. Вечером, по приказу лорда, девушка вошла в его кабинет, чтобы написать ответ графу Кэмпбеллу. Адалин с неохотой постучала в дверь и зашла в комнату. Мужчина обернулся на неё, будто бы заметил движение, однако эта реакция последовала скорее на скрип двери. — Мисс Олсопп, садитесь за стол. Девушка села и взяла в руку перо. Мужчина начал надиктовывать текст, который предназначался для прочтения мистеру Кэмпбеллу: — Возьмите всю необходимую документацию и приезжайте в Бирмингем. Я непременно хочу увидеть, все обстоятельства дела. Жду вас в своём имении в ближайшее время. Прошу принять моё приглашение. С уважением, граф Далтон. Адалин подписала письмо и, убедившись, что от неё сегодня больше ничего не потребуется ушла в свою комнату, которую она отыскала не сразу среди множества этажей и коридоров. Спальня, предназначенная для молодой сиделки, выглядела поистине красиво и уютно. В углу стоял стол и несколько стульев, а посередине кровать. Напротив расположился небольшой платяной шкаф и пуфик, отдалённо напоминавший юной мисс тот, на котором она ещё недавно так радостно скакала, примеряя платье. Адалин плотно закрыла дверь и сползла вниз, не в состоянии дойти до кровати. Весь день, с посещения имения Лестеров до совсем уж недавних событий, девушка держалась стойко, она не плакала, а мило улыбалась в ответ на доброту старой экономки. Адалин писала письмо мистеру Кэмпбеллу, однако мысли её были не о нём. Она сдерживалась, подчинялась и держала голову прямо, как леди, быть которой научила её мать. Но сейчас мисс Олсопп наконец осталась одна в этой комнате, как и в этом мире. Девушка судорожно спозла вниз, обхватила колени и уткнулась в них лбом. Сначала из маленьких, испачканных в саже и траве, колен слышались едва различимые всхлипы. Но уже через минуту из глаз Адалин градом летели слёзы. Девушка хрипела пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха, однако на грудь её словно положили тяжёлые гири, которые не только не давали вздохнуть, но и сжимали грудную клетку, сламливая её рёбра. Мисс Олсопп с силой закрыла лицо руками, чтобы никто не увидел её такой, чтобы никто вдруг не подумал, что леди тоже плачут, что настоящая леди скрывает страдания за милой, беззаботной улыбкой. Она теперь одна. Одна. Её родители, дом, средства к существоанию, всё сгорело в этом пожаре. Её жизнь сегодня сгорела, она сама сегодня сгорела. На утро Адалин проснулась на краю огромной кровати. Она и не заметила, как вчера смогла доползти к ней и забраться на подушки. Внезапно, девушке вдруг подумалось, что всё то, что случилось вчера может быть просто кошмаром. Однако, открыв глаза, мисс Олсопп заметила дубовый стол, и шкаф, и пуфик в углу. В комнате также находилось маленькое зеркало. Юная леди вдруг увидела своё отражение: несмотря на вчерашние потрясения, она была всё так же мила и обворожительна. Только глаза были заплаканными от слёз, которые никак не высыхали со вчерашнего дня. Взгляд опустился к платью, Адалин так и не переоделась после всего случившегося, а на стуле, будто в обиде, лежало чисто-выглаженное платье. В следующую секунду раздался стук в дверь. Миссис Аттвуд тихо отворила её и, убедившись, что девушка не спит, суетливо зашла в комнату. — Мисс Олсопп, вы уже проснулись? Как был ваш сон? — настороженно спросила женщина. — Доброе утро, миссис Аттвуд, благодарю, мне удалось немного поспать. Через несколько минут девушка стояла перед зеркалом уже в новом, в сто раз более скромной и невзрачном платье. И если при обычных обстоятельствах это не сыграло бы роли, то сейчас, когда здоровый румянец был изгнан болью от утрары родителей, серый цвет фартука будто бы кричал окружающим о том, что молодая мисс несчастна и нездорова. Однако девушка не обратила внимания ни на отсусвие румянности щёк, ни на что либо-другое. Адалин словно смотрела куда-то сквозь своё хрупкое тело, но ничего не видела, потому что взгляд её казался пустым и отречённым. — Мисс Олсопп, зря вы так рано проснулись, вам лучше всего сейчас бы поспать - мистер Далтон ещё не спускался. Однако Адалин ничего не ответила женщине. «Стоило ли вообще просыпаться?”- подумала девушка. Её больше никто не ждал на этом свете, однако, как истинная воспитанная леди, Адалин поставила этикет выше себя, выше смерти своих надежд. А на втором этаже спит человек, который даже не в курсе, что вчера погибли её родители, сгорел её дом. И он не может открыть глаза, потому что ослеп. Сейчас для девушки невозможность видеть, казалась такой малостью. Да если бы она вдруг ослепла, когда ещё были живы её родители, Адалин нащупала бы жилистую руку отца, густые волосы матери и вздохнула с облегчением, оссознав, что, если она и не сможет их больше увидеть, то сможет хотя бы почувствовать. А что сейчас? Да, пожалуй Адалин не слепа, и имеет возможность наблюдать эти серые тучи, вот только возможности видеть любимых людей у неё тоже нет. Не хуже ли это, когда ты глядишь на мир, но не видишь важнейших его составляющих? В следующую секунду на втором этаже особняка раздался глухой стук. Миссис Аттвуд нервно подняла голову и двинулась было вперёд, как вдруг серьезно посмотрела на Адалин. — Мисс Олсопп, думаю вам лучше подняться к хозяину. Адалин судорожно провела бледными ладонями по фартуку, поправив и без того выглаженную ткань, и лихорадочно закивала.Сейчас девушка поняла, что всё есть у неё на сегодняшний день — эта работа. Она теперь сиделка, и должна жить, подкрепляя себя мыслью, что она нужна хоть кому-то. Уже через несколько минут девушка стояла у двери, пытаясь набраться смелости войти к мистеру Далтону. Вдруг из комнаты снова раздался какой-то шум, и Адалин, постучав, но не дождавшись ответа, вошла в спальню. — Мистер Далтон? Вы проснулись? Мужчина стоял у окна, однако, когда сиделка вошла в комнату обернулся, улавливая каждую ноту нового голоса в этом доме. Граф нервно пытался завязать галстук. — Это я, мисс Олсопп, ваша новая сиделка. — Я слепой, а не глухой, мисс Олсопп. Я прекрасно запоминаю и различаю голоса, — ответил мужчина с усмешкой. Девушка не привыкла слышать грубость в ответ на свое внимание к людям, тем более от мужчин, котрые, казалось, были готовы лепетать при одном только её движении руки в их сторону, однако сейчас Адалин с лёгкостью пропустила ответ мистера Далтона сквозь призму безразличия. По-крайней мере сделала вид, что не заметила его слов. — Мы с миссис Аттвуд услышали шум в вашей комнате, и я пришла узнать нужна ли вам моя помощь? — Нет, мне не нужна помощь, — холодно ответил мистер Далтон, закурив. — В таком случае, я вижу вы уже готовы… — Вы очень наблюдательны, — лицо мужчины скривилось в злостной ухмылке. — А вы ироничны с самого утра, — сказала девушка и тут же пожалела. Ей никогда не надо было думать о том, что нужно говорить человеку, от которого зависит твоя жизнь, так как, вообщем-то, до этого момента мисс Олсопп была независимой дочерью состоятельного земельного владельца, и ей не приходилось ощущать сильного давления со стороны общества, скорее её сковывали правила этикета, однако именно следование правилам в высшем свете помогало ей по достоинству оценить возможность избегать их наедине с собой, — хотите я помогу вам завязать галстук? — Не нужно. Адалин удивлённо посмотрела на лорда, вскинув тонкие брови вверх. — И всё-таки при приёме на работу я обещала миссис Аттвуд, что буду помогать вам… — Я нанимал вас на работу и надеюсь, что впредь вы будете следовать исключительно моим предписаниям, мисс Олсопп, — перебил мужчина, раздражённо затушив сигару, — Кстати о работе, расскажите, как же так вышло, что вы оказались так далеко от дома, и что вам негде было переночевать. Кто был вашим прежним работодателем? Девушка бросила растерянный взгляд на графа и хотела было ответить, но не смогла. Что она делала все эти годы? Балы, несметное количество ухажёров и бесконечные примерки и составляли всю её жизнь? Обучившись в институте, она практически полностью окунулась в науку и даже составила вместе с пастером программу обучения в воскресной школе, чтобы включить в неё актуальные темы, но никогда она не пыталась искать применение своим знаниям помимо этого. — У меня не было работодателя, — тихо ответила девушка. — Вам никогда не приходилось работать и зарабатывать себе на жизнь? Стало быть вы выходец из высшего общества. Дочка какого-нибудь землевладельца, я прав? — Да, однако я обучалась наукам в институте Биркбека. — Вас даже пускали за порог университета? — едко усмехнулся мужчина. — Вольной слушательницей, да, пускали. Впрочем мне предлагали записаться, но мне это было не нужно, — вскинув голову ответила мисс Олсопп. Она знала, что граф не мог видеть этого жеста, однако он почувствовал тон её ответа, и мог бы представить её гордый и несколько оскорблённый вид. Адалин привыкла за первые годы обучения к подобным вопросам, однако сейчас она никак не ожидала услышать подобного. — Хорошо, мисс Олсопп, ваши родители или другие родственники сейчас обладают информацией о вашей новой работе? Мне ни к чему скандалы на пустом месте. — Я одна, — четко ответила девушка, однако за этой филигранностью звуков слышалось едва различимое отчаяние. — Родители у вас погибли? — беспристрастно продолжал спрашивать граф. — Да, но только, зачем вы спрашиваете? Мужчина, не удостоив Адалин ответом, подошёл к комоду и достал из него свежую газету «The Times». — Читайте, — парировал мужчина. Мисс Олсопп аккуратно развернула газету и бегло пробежалась по заголовкам, в то время как мистер Далтон закурил вторую сигару. — Что пишут? — без интереса спросил мужчина. — Вчера состоялось открытие Королевской биржи, смерть члена парламента, доппельгангеры…-скучающе зачитывала девушка. —Доппельгангеры? — Да, недавно прошли слухи о появлении неких призраков-двойников. Очевидцы говорят, якобы видят призраков умерших родственников, но я думаю, что всё это больная фантазия людей, вызванная урбанизацией. — Так вы скептик? — задумчиво и вполне серьёзно спросил мужчина. — Я реалистка, мистер Далтон- ответила Адалин, глядя на то, как лорду всё-таки удалось завязать галстук. Мужчина снова усмехнулся, на этот раз как-то грустно, и спустя несколько секунд отвернулся от Адалин и тихо сказал: — Идите вниз, мисс Олсопп. Я скоро спущусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.