ID работы: 11340874

Тюленьи узы

Джен
R
Завершён
16
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 32 Отзывы 4 В сборник Скачать

4. Шотландское проклятье

Настройки текста
      — Ведьма, — плывущий в последствии отгремевшего выстрела мир-море сошёлся на бинтах — на бледной ладони Дианы.       Кончики пальцев выстукивали что-то между пятнами крови.       — Тише, — теперь Ливси начертила только ей понятный знак, — Прошу вас, — пришлось надавить на плечо.       Если бы ранило ниже — спасать было бы некого.       — Убери своё колдовство, — капитан бьёт по чужому запястью, слабо.       — При всём моём желании, — покачнув головой, Диана продолжила, — Теперь отпустить не смогу, — она запнулась у живота.       Чудо, что никто ничего не заметил.       — Из-за шкуры? — догадался Смоллетт.       — Шкуры, — кивок.       — Дрянь, — сплюнул капитан.       — Дрянь, — согласилась Ливси.       — В море не брошусь, — Смоллетт превосходно знает и помнит множество корабельных баек.       Все они — кончались одним.       — Чудесно — я бы не взяла, — Диана прищурилась прежде, чем щелчком пальца очистить бинты.       — Он знает? — под повязкой стало холодно, и капитан вздрогнул, — Кто-то кроме него? — соль пропала из-под языка.       — Догадывается, — тень улыбки тронула губы Ливси, — Знаете только вы и, полагаю, окорок, — и померкла.       — Скверно.       — Безусловно.       — Девчонка с ним? — беспокойство передалось Смоллетту, захлестнуло волной больно-больно дёрнув за сердце.       Он бы про Хокинс и не вспомнил, если бы не смутные образы и раздражающий стук мыслей в висках.       — Джемайма не станет, — встрепенулась Диана.       — Тоже ведьма, — заметил капитан.       — Не пропадет, — Ливси прочитала по-своему, — В отличии от вас, сэр, — вторая ладонь легла на грудь, — Настоящее чудо, что кто-то оказался отвратительным стрелком, — едва различимый выдох облегчения.       — А вы хорошим доктором, — желчь растворила комплимент.       Смоллетт скорее бы откусил себе язык.       — Благодарность принята, — новый символ вспыхнул над сердцем.       — Не подавись, ведьма, — капитан неожиданно зевнул.       — Утром мы покинем форт.       — Собираетесь сбежать после подъема флага?       — Флаг не стоит жизни, — ощетинилась Диана.       — Трусы, — глаза слипались, а зевок растянул слово — прозвучало не так презрительно, как хотелось.       — Берегите силы, — переместившись, Ливси склонилась.       — Прочь, — ещё хуже.       Сон сильнее гнева.       — Обязательно, — поцелуй в лоб быстрый, больше для собственного успокоения.       Диана надеется, что после этого ей будет легче подняться.       Отойти в свой угол.       — Никогда не подозревал, что вам по вкусу морские волки, — отметил, вернувшийся с своего поста Сквайр.       — Я тоже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.