ID работы: 11340932

Скарлетт

Гет
PG-13
Завершён
25
Размер:
40 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 4. Отверженные

Настройки текста
Примечания:
Интересно, все мамы на свете одержимы стремлением выдать замуж свою единственную дочь? По крайней мере, Шарлотта Остин входила в число таких людей. В гостях у семьи Уизли она прожжужала Молли все уши, что надеялась погулять на свадьбе дочери ещё с тех пор, как Скарлетт и Северус оба стали двойными агентами. Скарлетт, в общем-то, было всё равно на то, правда это или нет, поскольку хотелось только одного: поскорее очутиться дома, вдали от суеты. — Я вернулась, — оповестила она, зайдя в дом, располагавшийся в Паучьем тупике, и замерла на месте, увидев мужа в компании Нарциссы Малфой и Беллатрисы Лестрейндж. — Здравствуйте, миссис Снейп, — улыбнулась Беллатриса, в то время как её сестра почтительно кивнула. — Здравствуйте. А когда-то вы позволяли себе просто «Скарлетт», мадам. — Нам пора, — вмешалась Нарцисса, заметив, что обстановка накаляется. — Наши поздравления, миссис Снейп, очень рады за вас... — Благодарю, — холодно ответила Скарлетт, закрывая за ними дверь. — Что это было?! — вспылила она, стоило им с Северусом остаться наедине. — Я всего на несколько часов ушла в гости, а он собрал тут всю шайку Тёмного Лорда! — Не стоит забывать, что мы сами относимся к этой шайке, — спокойно сказал Снейп. — Прогнать их было бы странно. — Зачем они приходили? — Да так, Белла опять волнуется за дела Хозяина и сестрицу заодно втянула. — Ах, она уже «Белла»? — Ну, не глупи. Заметь, она стала более уважительно относиться к тебе. — Ясное дело, она видит, что я давно далеко не та девчонка, какой была. Пусть теперь попробует издеваться надо мной! Снейп убрал ей за ухо выбившуюся прядь волос. «Спасибо, — машинально пробормотала Скарлетт. — Ну, лучше расскажу о моём визите к Уизли». Очень скоро дошёл слух, что Сириус в завещании оставил Гарри большое наследство, что не могло её не радовать. Она невольно умилялась щедрости Блэка, но прилагала все усилия, чтобы не думать об этом человеке больше, чем полагается замужней женщине. Через некоторое время Молли вновь пригласила в гости, на сей раз познакомиться с невестой её сына Билла. Когда же Скарлетт пришла, для неё было приятным сюрпризом встретить в доме Уизли юного Поттера. — Как дела, дорогой? — заботливо спросила она. — Мы давно не виделись. — Это не моя вина, — отрезал Гарри. — Прости, я была занята... — Понимаю, у вас теперь своя жизнь. — Интонации его голоса были пронизаны обидой. — Я считаю, нам вообще лучше больше не видеться. — Перестань, — взволнованно попросила Скарлетт. — Для нас ничего не изменилось. — Изменилось, миссис Снейп, — возразил Гарри с ударением на последние два слова. — Боюсь, наши мнения об одном профессоре Хогвартса сильно разошлись. Скарлетт хотела сказать что-то в оправдание, но он уже покинул помещение.

***

Они не общались до конца лета, несмотря на то, что Скарлетт понимала, как глупо взрослому человеку обижаться на подростка. И только тогда, когда Снейп вместо Хагрида, опоздавшего на пир по случаю нового учебного года, получил сообщение Тонкс встретить их с Гарри у ворот Хогвартса, её сердце ёкнуло. Она скучала по своему мальчику и отправилась встречать его вместе с Северусом. Надо ведь было узнать, почему он опоздал! Увидев её с мужем, Гарри одарил их двоих холодным взглядом, и вся компания направилась в замок. — Позволите осведомиться, мистер Поттер, какова причина вашего опоздания? — нарушил молчание Снейп, ухмыляясь. — Я думаю, у него на то были причины, — вмешалась его жена. Как бы ни хотелось всё узнать, нельзя было позволить Северусу заниматься этими расспросами. — Да уж, лучше бы я заночевал у входа, — вдруг разозлился Гарри. — Что? — опешила Скарлетт. — Сначала он опаздывает, а потом грубит мне! Минус 50 очков с Гриффиндора! Гарри заметно ускорился в шаге и, обогнав профессоров, скрылся в Большом Зале. — Не позволяй себе разговаривать со мной в командном тоне при учениках, — раздражённо сказал Снейп, но было видно, что он доволен. В Большом Зале учеников ждало новое потрясение — известие о том, что Зельеварение будет преподавать Гораций Слизнорт, а Защиту от Тёмных Искусств — Снейп. Северус торжествовал, и Скарлетт снисходительно улыбнулась ему. Дамблдор говорил об усиленных мерах безопасности, но теперь окончательно было ясно, что худшее впереди. По окончанию пира Скарлетт догнала Гарри на выходе из Зала: — Прости, пожалуйста, что так получилось. Мы не должны ссориться, давай просто примем выбор друг друга, идёт? Мальчик ненадолго задумался, но затем, смирившись, неохотно кивнул. — А в чём всё-таки причина твоего опоздания? — Да так, небольшие проблемы с Малфоем, — пробормотал Гарри. — Повздорили чуть-чуть. — В каком смысле? — Не волнуйтесь, всё улажено. Это вообще долгая история... — Что ж, можешь не говорить, но ему с рук не сойдёт, что бы он ни натворил! При каждом удобном случае буду снимать очки со Слизерина. — Думаю, вашему мужу это не понравится, — засмеялся Гарри. — Ему придётся выбирать между мной и Малфоем, — хихикнула Скарлетт.

***

Дамблдор взялся за дело и назначил Гарри дополнительные занятия, которые вёл лично. — Эти занятия постоянно ставят меня перед новыми проблемами, — как-то поделился Поттер. — Но, по крайней мере, одну многолетнюю проблему я решил: с Зельеварением всё гораздо лучше. — Профессор Слизнорт помог? — Да нет, просто учебник достался с объяснениями. Он принадлежал какому-то Принцу-полукровке. — Странное имя... — рассеянно сказала Скарлетт. — Я дам своему малышу попроще. — С тех пор как вы узнали, что ждёте малыша, только о нём и говорите, — заулыбался Гарри. Но вскоре пришлось вспомнить о несчастьях: ученица Хогвартса Кэти Белл стала жертвой проклятия ожерелья. — Тут замешан Малфой, вот что я скажу! — твердил Гарри, обсуждая случившееся. — Я ещё перед началом учебного года заметил, что он воду мутит. — Ведёт себя не так, как обычно, даже стал бледнее, — согласилась Скарлетт. — Я говорила об этом профессору Снейпу, но он заступается за него. И этот человек обвинял меня в предвзятом отношении к тебе! Мог бы подумать головой, однако, кажется, Малфои у него на первом месте в списке безгрешных.

***

Время бежало, и никто не заметил, как наступила зима. Слизнорт организовал вечеринку по случаю Рождества, на которую были приглашены Снейпы. Скарлетт очень радовалась похвалам Слизнорта в адрес Гарри; Северус же угрюмо выслушивал их. «Ох, Северус, ну почему с тобой так сложно?» — не без иронии думала Скарлетт. Идиллию прервал Филч, который привёл нарушившего порядок Малфоя. Снейп сообщил, что ему нужно поговорить с Драко, и они ушли. Скарлетт немного послушала рассуждения Полумны Лавгуд о вампирах и решила пойти вслед за мужем: даже Малфой не заслуживает наказания в праздник. Подойдя к двери кабинета, где они находились, она хотела открыть её, когда услышала слова: — Я принёс вашей матери Непреложный Обет... — Значит, придётся его нарушить! Малфой чуть не сбил её с ног, распахнув дверь, и, одарив фирменной ухмылкой, оставил супругов наедине. — Что за Обет? — тихо спросила Скарлетт, чувствуя, что ей нанесли слишком сильный и слишком неожиданный удар, чтобы остались силы на гнев. — Очередное дело, не стоящее моего внимания? — Вовсе нет, — занервничал Снейп, обычно склонный бросать вызов, а не оправдываться. — Если бы можно было иначе, я бы никогда... — Ты хоть понимаешь, что это предательство — иметь секреты с Малфоями за моей спиной? — Пойми, впутывать тебя в это было бы глупо, ты бы не согласилась... — Зато теперь я тебе ничего не запрещаю. Давай клятвы, приноси Обеты — что пожелаешь! К счастью, я не обещала тебе, что не уйду. — И она молча ушла к себе в кабинет. Дальше сюрпризов было куда больше: очередной жертвой покушения стал Рон Уизли, которого Гарри сумел спасти с помощью безоарового камня. Казалось, ещё никогда не было так страшно, ибо в Хогвартсе находился тот, кто явно выполнял задание Волан-де-Морта, — другого объяснения не было. Настоящий же ужас охватил Скарлетт тогда, когда Гарри рассказал, что, как выяснилось, у Тёмного Лорда есть крестражи. Целыми днями она думала о способах их уничтожения и о том, справится ли с этим подросток. «Нет, естественно, — говорил внутренний голос. — Ему нужна помощь, и Дамблдор обязательно поможет... Я вряд ли смогу что-то предложить, кроме шпионажа». Единственной радостью за последний период времени стала новость, что Гарри начал встречаться с Джинни Уизли. — Ну вот, я дожила и до этого момента. Чувствую себя старой, — со смехом призналась Скарлетт ему при встрече. — Что вы, Скарлетт, вы скоро станете молодой мамой, — заверил Гарри. — А странно, что вас не интересует другое происшествие. Разве Снейп не рассказал? — Что такое? — У нас с Малфоем состоялась небольшая дуэль в туалете, и я вроде как победил, хотя всё прошло хуже некуда... Я применил заклинание, которое нашёл в учебнике Принца. Последствия были не самые лучшие, но Снейп помог. Удивительно, что он... — Пожалуйста, не пойми неправильно, однако у меня нет желания говорить об этом человеке. Мы крупно поссорились. — Ладно, извините, Скарлетт, — Гарри пожал плечами.

***

— Миссис Снейп, вы что-то хотели? — по-дружески весело спросил Дамблдор, когда Скарлетт вошла в его кабинет. — Да, возвращаю вам книгу, которую взяла на прошлой неделе... — Она обратила внимание на дорожный плащ директора. — Куда-то уходите? — Куда же я могу отсюда уйти! Так, небольшое дельце для меня и Гарри. Абсолютно не опасно, — добавил он, заметив выражение её лица. — Я бы не стал подвергать его опасности. А вот и он! Готов? — В кабинет забежал Гарри; он выглядел очень потрясённым. — Что случилось? — Что случилось? — крикнул Поттер. — Снейп! Снейп случился! Как вы могли принять на работу того, из-за кого погибли мама и папа?! — И он выложил всю историю о подлушанном Снейпом пророчестве, которую за несколько минут до этого поведала ему Сивилла Трелони. Не говоря ни слова и не слушая Дамблдора, Скарлетт поспешила к мужу, чтобы покончить со всем раз и навсегда. — Да, я не сказал тебе, но как я мог это сказать? — Снейп, кажется, был разбит обнародованием своей последней тайны. — Ты взрослый человек и должна понимать, что тогда я служил Тёмному Лорду, но я ужасно сожалел, узнав, что речь идёт о сыне Лили... — Поговорим о Лили? Каково жить с мыслью, что ты виновен в её гибели? Может, тебе даже жаль, что ты убил её? — Не будь жестокой. — Глаза Снейпа сверкнули недобрым огнём. — Ты сама любила — а может и любишь — другого, потому тебе известно, каково это. — Если ты про Сириуса, то что-то я не помню, чтобы отдавала его Тёмному Лорду с руками и ногами. Всего хорошего, живи в своём идеальном мире, где никто не страдает, кроме тебя. — Успокойся, — резко сказал Снейп, и она, опустившись на стул, закрыла руками лицо. — Делай со мной, что хочешь. Я не верю, что ты сделаешь что-то такое, чего я ещё не могла ожидать. — Я поступил по-дурацки, пытаясь сохранить всё в тайне. — В его голосе звучало скорее смирение, чем раскаяние. — Но позволь рассказать. Так Скарлетт узнала о дне, когда Северус стал двойным агентом, о его стремлении защищать Гарри и о задании убить Дамблдора. — Не спорю, моя история очень сложная, но и наши взаимоотношения не складывались легко. Я долго не мог понять, почему люблю тебя, не переставая любить Лили, а ты живёшь со мной, любя Блэка... — Думаешь, мы больше союз обстоятельств, чем союз сердец? — Нет. Просто когда срывают твой любимый цветок, самый лучший в мире и неповторимый, рано или поздно рядом вырастет тот, которому ты вновь найдёшь силы дарить любовь. И это не значит, что исчезнет то место, где был сорван предыдущий. Ты будешь смотреть на него с горечью, как прежде, но теперь надо заботиться о новом цветке, ведь именно он украшает сад твоей жизни. — Северус... — Скарлетт ахнула, схватившись за живот. — Что такое? — Ребёнок скоро появится на свет.

***

Через несколько дней Гарри Поттер навестил её в больнице. — Как здоровье, Скарлетт? — Уже хорошо. Моя девочка увидела наш мир. Понравится ли он ей? — Очень надеюсь, что, когда она подрастёт, мир будет достаточно хорош, чтобы нравиться, — серьёзно ответил Гарри. — У нас случилось невероятное. Пока он говорил об убийстве директора и побеге Снейпа, Скарлетт старательно изображала удивление и ужас, несмотря на то, что обманывать было неприятно. Но, пусть Северус и не сказал об этом прямо, передавать разговор Поттеру определённо ни к чему. — Я вижу, вы шокированы предательством мужа, однако мы должны мыслить разумно. Я отправляюсь на поиски крестражей. — Ты хоть представляешь, что это значит? — Конечно. Без этого нам не выиграть войну, которую затеяли Пожиратели. — Мне не удержать тебя, храбрый мальчик, — всплакнула Скарлетт после раздумья. — Ты изменишь мир, а я наконец вступлю в бой в полную силу. Когда же настало время покинуть больницу, первым делом она отправилась к Белой гробнице, где вечным сном спал директор Хогвартса. Некоторые ученики тоже толпились тут со слезами на глазах, не признавая те факты, что прощание давно состоялось, а Дамблдора всё же нет среди живых. Кто-то осуждающе посмотрел на Скарлетт и отвернулся. «Они не любят нас, дорогая, — шепнула она девочке, засыпающей у неё на руках. — Не любят тебя только за то, что ты Эйлин Шарлотта Снейп, дочь родителей с дурной репутацией Пожирателей. Но вместе мы им докажем многое». — Здесь твой дом, — с грустной улыбкой сказала Скарлетт малышке, когда вернулась в Паучий тупик. — Не знаю, скоро ли ты увидишь своего папу: ему сейчас туго приходится. На столе лежал клочок бумаги, на котором размашистым почерком — видимо, писали второпях — сообщалось: «Мы увидимся позже. Жду встречи с нашим ребёнком и смею надеяться, что это девочка: мы ведь хотели назвать её в честь наших матерей. Простила ты меня или нет, но я навеки твой. С.С.»

***

Стук в дверь заставил отвлечься от записки. — Здравствуйте, миссис Снейп. — На пороге стояла Нарцисса Малфой, как всегда гордая, но какое-то ощущение неуверенности и вины отражалось в её глазах. — Здравствуйте, проходите, — без особой симпатии ответила Скарлетт, всем видом давая понять, что лишь из вежливости пропускает её в свой дом. Нарцисса вошла в гостиную и, нервничая, села в кресло. — Я пришла поблагодарить вас... то есть вашего мужа... и вас, конечно... за терпение и бесценную дружескую услугу, которую вы оказали моей семье. — Не помню, чтобы я или мой муж оказывали вам дружеские услуги. Северус выполнял обязательства, наложенные на него вами, и невыполнение их могло стоить ему жизни. — Мне очень жаль, что пришлось прибегать к таким мерам... Я так волновалась за судьбу сына, а Северус согласился помочь, хотя мог отказать. Не знаю, смогу ли отблагодарить вас! — Не надо меня благодарить, миссис Малфой. Все мы в одной лодке. — Я очень благодарна, — повторила Нарцисса и, сказав ещё несколько ненужных фраз, поспешила уйти. «Кому нужна её благодарность? — думала Скарлетт, глядя на собирающиеся на окном тучи: будет дождь. — Забавно: она доставила проблем и мне, и Северусу, но именно эти проблемы помогли мне наконец узнать его полностью, такого, какой он есть, со всеми его скелетами в шкафу. Этот угрюмый, вечно всем недовольный тип — новый цветок в моём саду». Послышался плач Эйлин, и она вновь взяла дочку на руки. — Ну, милая, не плачь. Мне самой часто хочется плакать, а кто меня утешит? Но скоро папа придёт: он обещал. Он всегда выполняет обещания.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.