ID работы: 11342615

Фарадей

Гет
R
В процессе
1685
автор
Размер:
планируется Макси, написано 490 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1685 Нравится 2911 Отзывы 587 В сборник Скачать

Часть вторая, глава восьмая – микроскопическая.

Настройки текста

***

      Пронзительные крики морских птиц заглушали шум волн, бесконечно облизывающих крошечный скалистый островок. Скалы и гнездящаяся в них шумная пернатая мелочь – вот и все местные достопримечательности.       Но в этот раз привычная птичья суета была прервана самым бесцеремонным образом.       На единственном относительно ровном месте возлежал Морской Король. Вытянутое рыбообразное тело не поместилось целиком здесь – не меньше половины повелителя глубин осталось под водой.       Полная острейших зубов пасть щерилась в устрашающем оскале – в ней с лёгкостью мог поместиться корабль средних размеров, и ещё останется место. Угреподобная морда морского левиафана выражала крайнюю степень удивления.       Голова Морского Короля ритмично подёргивалась, мягко покачиваясь из стороны в сторону. В его глазницах вместо глаз была видна лишь пронзительная синева неба. Хруст, протяжный звук раздираемой плоти – и кусочек неба в глазе безнадёжно мёртвого монстра на секунду сменило кроваво-алое око с оранжевым, хищно сжатым вытянутым зрачком.

***

      Бенедикт неторопливо шествовал по улице, мерно постукивая тростью по тщательно подогнанным друг к другу каменным плиткам. Расфокусированный взгляд и собравшиеся между бровей морщины – он шёл, не обращая внимания на столичную жизнь ни малейшего внимания.       Почувствовав на себе обжигающе-холодный взгляд, навигатор одним плавным движением развернулся в сторону угрозы, но не увидел ничего, кроме глухой стены и решетки ливневой канализации, через которую даже ребёнок не смог бы протиснуться.       Ощущение недоброго внимания пропало, но вся отрешенность и задумчивость слетели со старого Бена, как листва под промозглым осенним ветром. Оставшийся до цели путь он прошёл в напряжении, словно натянутая струна.

***

      К моему удивлению, Моне покорно шла за мной, словно шхуна за ледоколом. Её ладонь казалась невероятно хрупкой, и я невольно порадовался тому факту, что мои пальцы теперь достаточно чувствительны и не превратят изящные кисти девушки в снежное крошево.       Я несколько раз пытался заговорить с ней, но Логия хранила молчание, словно не слышала моих слов. И всё же она шла со мной, словно потерявшийся в темноте ребёнок. Прохожие расступались перед нами, провожая удивлёнными взглядами нашу колоритную парочку. Мужчины едва шеи себе не сворачивали, разглядывая мою спутницу, а женщины замирали, чтобы потом с писком срываться с места.       Покосившись краем глаза на свою спутницу, я едва не споткнулся от растерянности – слёзы градом катились по щекам Моне, проделав две влажные дорожки на лице. Глаза невидяще устремлены вперёд. Видеть гордую Логию в подобном состоянии было поистине удивительным событием.       После разговора с Дофламинго я посчитал, что она стойко приняла удар, словно ожидала что-то подобное, но...       Так просто с прошлой жизнью не расстаются. И что мне теперь делать? Тихая истерика могла вот-вот перерасти в нечто большее, и я понятия не имею, какую форму примут вырвавшиеся на свободу эмоции девушки.       Мелькнувшую было мысль обнять девушку я отбросил в сторону – это было бы чересчур. Я прекрасно помнил судьбу двух недоумков, покусившихся на Моне – и не желаю переступать незримую черту между фамильярностью и домогательством. Кто знает, как она воспримет случившееся, успокоившись.       Между тем вокруг нас небольшая толпа. Люди держали дистанцию, но я кожей чувствовал укоризненные взгляды. Этого мне уж точно не хватало, спасибо большое. Я краем уха слышал многочисленные шепотки:       — Какая красивая...       — Жалкий плебей — такую девушку довёл до слёз...       — И как его только земля носит?!       Секунда за секундой утекали сквозь пальцы, голоса людей комариным писком зудели внутри головы, а я никак не мог придумать, как поступить. Обидно признавать, что женские слёзы вгоняют меня в ступор, словно я никогда не имел дела с ними раньше.       Пожалуй, драться с кем-то намного проще.

***

      — Он всегда так себя ведёт с ней? — С иронией спросил Эрик у Тартачо. Они издалека следили за разворачивающимися событиями, готовые в любой момент вмешаться, но их капитану помощь в бою не понадобилась.       — Носится с ней, как дурак с писаной торбой. — Хмуро буркнул в ответ рыболюд. — С самого начала. Руку на отсечение даю – втрескался в неё по уши, только хрен кому признается.       — Ревнуешь? — Ехидно поинтересовался у выглядывающего за угол парня мечник.       Тартачо дёрнул плечом и нахмурился, после чего бесцеремонно пнул Эрика по ноге. Тот лишь со смешком прикрыл себя ножнами.       — Очень смешно. Не в этом дело. — Фыркнул рыболюд. — Можно ли доверять ей?       — Не рано ли вообще говорить о доверии? — Отметил Эрик. — Судьба свела незнакомцев вместе, и единственное, что нас объединяет – вон тот громила. Сложно представить более несуразную команду пиратов. Впрочем – мне безумно интересно, чем это всё обернётся, в конце-то концов.       — Мы с тобой дали слово Майклу, а она нет. Вот что главное. — Пробурчал Тартачо. — Может, наша солянка не выдержит испытания временем, но это дела будущего. А проблема с Моне – вот она, перед нами. За все эти дни я так и не узнал, что в действительности она замышляет. И это пугает.       Тартачо хмуро подумал о данном ей обещании. Что она потребует в оплату за свою помощь? У него перепонки мурашками покрывались от одной мысли об этом.       — Нет, вы посмотрите на них! — Внезапно всплеснул руками рыболюд. — Они за ручки держатся. Етить, розовые сопли. Я сейчас сблюю.       — Она плачет. — Внезапно посерьёзнел мечник.       — Что? Да быть такого не может. Эта ледышка способна на всё, что угодно, но не... — Слова застряли в горле кока, когда он увидел искаженное от страданий лицо девушки. — Глазам своим не верю... — Пробормотал он.       — Похоже, кэпу нужна помощь. — Эрик внимательно наблюдал за поведением Майкла, и от него не укрылось лёгкое замешательство капитана.       — И как мы тут поможем-то? — Тартачо с трудом отошел от потрясения – увиденное настолько разнилось с привычным образом снежной бестии, что он засомневался в собственном рассудке. — Может, это наигранные слёзы? — Неуверенно предположил он.       — Тогда я снимаю шляпу перед гениальной актрисой. Эй, Тартачо. У меня есть одна идея... — Эрик наклонился к рыболюду, чтобы поделиться своей мыслью.       — Ты в край рехнулся. Но мне нравится. — Оскалился юный кок.

***

      — Вот что мы нашли, сэр. — Конрад внимательно оглядел принесённую его людьми обугленную груду металла. Сталь расплавилась словно масло, и глядя оплывший механизм, больше нельзя было узнать его предназначение и способ работы. Оплывшие медные трубки, растаявшие вентили и клапаны, сложное сочетание нескольких камер – всё говорило об инженерном мастерстве, с которым эта вещь была сконструирована и произведена.       — Оно было в старом камине, скрытое в пепле и углях.       — Здесь замешан безумец с Орты. — Один из присутствующих здесь решил поделиться своими мыслями. — Прямо или косвенно – неизвестно, но само наличие подобного о многом говорит.       — Затворники решили выйти в свет. — Конрад ковырнул ногтем покрывавший уничтоженное оружие нагар. — Известно, кто именно был в тот момент там?       — Лорд Андрэ уверяет, что сегодня в его доме посторонних не было. Он остаётся под домашним арестом - до выяснения обстоятельств.       Конрад перевёл взгляд с подчинённых на висящую на стене карту Архепилага.       "Если даже Орта вступила в игру, то боюсь, что остальные игроки не преминут разыграть эту карту в свою пользу. — С горечью подумал он. — Буря грядёт".

***

      — Сделка не состоялась. Прошу обналичить запасной чек. Повторяю, прошу обналичить запасной чек. — Хмурый мужчина уже пять минут безуспешно повторял одну и ту же фразу, держа в руках громоздкий микрофон, с уходящим в стальной ящик витым проводом.       Его напарник сидел на полене и с мрачным видом чистил и смазывал свою винтовку. Полуподвальное помещение на краю города было не самым надёжным убежищем, но отсюда отходило сразу три туннеля подземной канализации, что было на руку. Впрочем, они были уверены, что вскоре их найдут – это убежище было четвёртым по счету.       Остальные были покинуты в крайней спешке.       Едва слышное шуршание из предусмотрительно открытого люка, ведущего в канализацию, заставило его насторожиться. Взяв на изготовку молниеносно выхваченный из кобуры пистолет, он краем глаза заглянул в зияющий проём, держа его на прицеле.       Говоривший по рации так же взял на прицел люк. Он моргнул – и вместо своего напарника он увидел лишь пустоту. Волосы дыбом встали на голове – едва слышное шуршание раздалось из двух оставшихся проходов вниз.       Он сделал неловкий шаг назад – и что-то серое и воняющее нечистотами и мусором вырвалось из тёмных зёвов.       Мужчина не успел закричать - что-то мерзкое до краёв заполнило его распахнутый рот. Серая волна утащила его следом за исчезнувшим товарищем. Последнее, что успел почувствовать мужчина – дикую боль от сотен зубов, настойчиво прогрызающихся сквозь плоть и кость верхней челюсти, глаз и ушей.

***

      — Сколько осталось плыть? — Глубокий, бархатистый голос немолодого мужчины заставил присутствующих склониться в подобострастных позах.       — Неделя. И всё же я считаю, что вы зря решили лично прибыть на Архипелаг. Мои солдаты отлично справились бы и так. — Грубый голос единственного оставшегося стоять прямо Дозорного скрывал в себе тщательно сдерживаемую бурю гнева и негодования.       — Я хочу своими глазами увидеть достижения низших созданий. — Снисходительный тон заставил Дозорного заскрипеть зубами. — Порой с высоты своего положения сложно рассмотреть мирскую суету, а я не хочу упустить ни единой детали. Поэтому я решил самолично проследить, как будет отдана положенная дань – и на безумцев, решивших отказаться от нашего божественного покровительства и бросить вызов самой природе вещей.       Говорящий усмехнулся, с благодушием отметив:       — К тому же что плохого может случиться, когда меня охраняет столь выдающийся Дозорный?       — Как пожелаете, святой Сент-Луи. — Стоицизму Дозорного можно было только позавидовать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.