ID работы: 11343990

Первая партия

Джен
R
Завершён
913
автор
Размер:
157 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
913 Нравится 380 Отзывы 296 В сборник Скачать

Первые реформы: Наруто

Настройки текста
Когда Наруто открыл глаза, мир взорвался сгустком ярких красок, голосов и запахов. Над головой прогремел фейерверк, расцветая пышными астрами. Оставалось только заглядеться, задрав голову вверх. С неба посыпались искры. Он моргнул — и обнаружил себя камнем в бурном людском потоке. По левую сторону шли назад, по правую же — вперёд. Прохожие о чём-то восторженно разговаривали между собой, жестикулируя, и рукава праздничных кимоно красиво пестрели под огнями пышной ярмарки. Лиц он не видел. Только у него одного оно было не прикрыто маскарадной маской. Повинуясь движению толпы, Наруто пошёл вперёд. Лотки с ароматной уличной едой сменялись шумными барами, шумные бары сменялись чайными, откуда слышались голоса гейш, сямисен и кото, а чайные сменялись ресторанами — чем ближе к центру, тем солиднее становились заведения, что разумно. Вдалеке, если приглядеться, можно было заметить казино, источающие свет, и традиционные дома с красными фонарями и красиво одетыми девушками в фривольных кимоно. Город бурлил праздником со всех сторон, заражая радостью, восхищением и азартом. Ночная жизнь так завораживала, что Наруто послушно, будто растерявшись, позволил ей увести его всё ближе и ближе к сердцу города, мимо огромного количества ярких окон и дверных проёмов. И там… там, в центре высились, удивительной красоты, колонны с позолотой. Из-за дыма от многочисленных фейерверков казалось, что они уходят в никуда, что они бесконечны. Было в них что-то… чарующее. Более чарующее, чем красивые женщины под кошачьими и лисьими масками в шёлковых кимоно на высоких таби. Более манящее, чем изысканные запахи барбекю из ресторанов. И он приблизился к колоннам, следуя потоку. И вовремя остановился. Позволил дурману пропасть из глаз. — Неплохо, а? — громко спросил, задрав голову. — Вроде работает, даттебайо! Праздничный шум по мановению руки стал тише и глуше, а манящие огоньки ночного города потускнели. Откуда-то сверху, как раз там, где колонны врастали в дым из-под фейерверков, послышался тяжёлый вздох. — От меня чего конкретно тебе надобно. — Ну, блин! — Наруто даже поставил руки в боки. — Экспертное мнение! Я ж на таких фестивалях никогда не бывал, даттебайо! Надо же, чтобы оно, это самое, завлекательно было! Ну, я завлекся, но это-то я! А какой-нибудь хрен- в смысле, на какого-нибудь хрена уловка сработает, или нет? Из дымки вынырнула огромная рыжая морда Кьюби. Он презрительно пошмыгал носом и, в заключении, степенно прогремел: — Не хватает благовоний. — Каких? — Наруто, быстро похлопав себя по карманам, извлёк записную книжку с шариковой ручкой. — Записывай, — не без вздоха велел Девятихвостый лис. Старый зверь всегда выглядел раздражённым или уставшим. — Во-первых: пачули. — Па-чу-ли, — высунув язык от усердия, прокомментировал Наруто, усердно черкая. — Во-вторых: сандал. — Сандал? Он как-то связан с сандалиями? — Нет. Пиши. — Да пишу я, пишу… — В-третьих, — Кьюби смерил внимательным взглядом пёстрые потоки людей недалеко от колонн, — в толпе не хватает алкоголиков. — А-а-а-а, — даже подпрыгнул Наруто, — чё-ё-ёрт, точно! Наркоманов тоже добавить? Для реалистичности? — Нет. Добавь сомнительных личностей, которые похожи на уличных воров и наркоторговцев. — Понял, — важно кивнул Наруто и добавил в свой список слово «шваль». — Ещё, — продолжил Кьюби своим грозным голосом, — не хватает сумасшедшей недотёпы-матери, которая потеряла ребёнка лет пяти. И нужен ребёнок, который где-то рыдает, и срывает этим праздник. — А это прям обязательно? — Ты смеешь сомневаться в моём мнении? — Молчу-молчу! — Более того, — продолжил Кьюби, — в толпе должны виднеться представители всех сословий, а не одни только богачи. И в борделях не видно трансвеститов. И нет ни одной гадалки. — Бли-и-ин, — чуть насупившись прокомментировал Наруто, усердно записывая. — А может тогда не фестивально-ярмарочный карнавал, или как там, а что-то другое придумаем? У Саске в голове зеркальный лабиринт, а у Сакуры огромный особняк, где чтобы добраться до воспоминаний, надо кучу головоломок решить. У Кибы лес с привидениями. Мы пока проверяли, работает ли, знатно повеселились! А Ино в свою голову не пустила, у неё там что-то совсем страшное. — Они не джинчуурики, — строго пробасил Кьюби. — Их ловушки на вмешательство гендзюцу настроены на потерю времени неприятеля и его истощение, чтобы тот заблудился или застрял. Поскольку в тебе запечатан я, враг так или иначе меня найдёт. И твоя цель заключается в том, чтобы нашёл он меня внезапно и не будучи готовым. — Наша цель, — поправил Наруто. — Из того, что сказал по секрету старый змей, понятно, что ничего не понятно с кучей Шаринганов семьи Саске. Лис раздражённо дёрнул ухом. — Всё лучше, чем сидеть в канализации, — пробурчал Кьюби. Наруто помялся с ноги на ногу и спрятал обратно записную книжку. — Я тогда пойду? — спросил. — Погляжу на персонажей в бедных районах. — Зачем? — чуть удивился лис. — Через твоих… котоклонов и уток ты и так прекрасно знаешь, что происходит в городе. Кьюби был прав. В бедной части Конохи теперь ничего не происходило без ведома Наруто. Котоклоны в переулках, утки на крышах, секреты в ярких улыбках проституток. Он и до Генмы-сенсея знал достаточно, потому что вырос по соседству с районом красных фонарей; родные апартаменты в неаккуратном здании были едва ли лучше деревянных хибар бедняков — жилье для нового рабочего класса, а не вчерашнего земледельческого. Проститутки никогда туда не стремились, и правильно делали. Им или на месте оставаться, или только прыгать высоко-высоко вверх, прямо за богато накрытые столы женатых любовников. Генма-сенсей давно заметил, что у Наруто отлично получается располагать к себе, и он с самого начала пророчил ученику работу как-то связанную с добычей информации, когда на руках были только котоклоны. Сенсей, после того как Наруто получил жилет чуунина, одним из первых заговорил о секрете, который до получения ранга был тайной за семью печатями почти в прямом смысле. Об Узумаки Кушине, маме, о Намиказе Минато, папе. Родители были яркими харизматичными болтунами, и сердце грел тот факт, что эту черту характера удалось унаследовать, в отличие от красных волос, таланта в фуиндзюцу и усидчивости. Когда Наруто поделился этим наблюдением с Саске и Сакурой те, конечно, сделали всё возможное, чтобы он нюни не распустил, (ему тогда очень хотелось). Саске возразил, что без усидчивости Наруто не смог бы так хорошо помочь с бумажной волокитой, когда они только готовились к возрождению новой полиции, а ещё хлопнул по плечу и миролюбиво, по-доброму так, хмыкнул: «ну ты и добе». Сакура ущипнула Наруто под рёбрами и с улыбкой заметила, что с почерком и печатями тоже всё стало в порядке после усердной практики, и что она ему всегда поможет, и что самое сложное — это азы, а дальше можно импровизировать. А Ино сказала, что волосы можно покрасить, что ему нужно только намекнуть, и она всё сделает с удовольствием и бесплатно. — Это не то, — возразил Наруто, вынырнув из мыслей. — Они нужны только для слежки, понимаешь? Для незаметной слежки. Генма-сенсей говорил, что информаторы должны знать в лицо своих… как там они… бенефитаров. — Бенефициаров, — поправил Кьюби, дёрнув ухом. — Да, вот их! Наша полиция — это дело новое, сам понимаешь. У бывших этих, корнеплодов, очень плохо с общением. Того же Сая надо постоянно контролировать, а то он со своими психологическими книжками может знатно подмочить нашу репутацию, даттебайо! Он иногда как что-то скажет, что лучше уж бы молчал, честное слово! Так что контактами занимаемся мы с Кибой. — А девчонка? — Какая из? — Сакура. — Ну так, Сакура-чан пока занята фуиндзюцу и курсом по медицине, а ей ведь ещё у своего торгового клана учиться приходиться что там, как там по экономике и дипломатии. Мне-то проще! Генма-сенсей часто говорит, что я с кем угодно подружиться могу, да и хенге у меня мощный… А Саске по горло в бумажной волоките, он ещё и главой клана стать пытается. Вот и остаёмся только мы с Кибой. Не корнеплодных рекрутов у нас пока нет особо. Вот поднимем престиж полиции — станет попроще. Наруто, конечно, чуть слукавил — заинтересованных в полицейской форме было достаточно. Вот только у кого сердце к этому не лежало, в отличие от кошелька, жаждущего стабильной зарплаты, кто был чьей-то «подсадной уткой», а кому-то хотелось за счёт службы поднять репутацию. Такие рекруты никуда не годились. Полиция, считал Наруто, дело серьёзное, от неё беззащитные человеческие жизни зависят. Оставалось только надеяться, что до начала путешествия с Извращённым Отшельником ситуация улучшится, а то Саске рисковал утонуть с концами в бумажной волоките, (потому что из зайцев секретари были никакие, а корнеплоды ещё не адаптировались). О. — О, — сказал вслух Наруто. — Совсем забыл… Слушай, я ближе к ночи загляну, ладно? Мне тут, это самое, собеседование надо провести. Скоро. — Ступай, — фыркнув, отмахнулся Кьюби. И в миг пропало всё — запахи фейерверков, шум ночного города, золотые колонны, иллюзия ярмарки. Наруто открыл глаза и потёр их, привыкая к яркому дневному свету. После глубоких медитаций всегда было ощущение, что ты вынырнул, грубо говоря, из чего-то тёмного. Но… лис уже не так много вредничал; ему явно пошёл на пользу переезд из канализации. Так что всё было не так плохо как раньше, да и ярмарка в голове становилась светлее после каждого сеанса. Гаара писал, что у него с тануки тоже прогресс. Мелочь, но радостная. С тяжёлым вздохом Наруто опустил взгляд на письменный стол. Как и ожидалось, до собеседования оставалась четверть часа; и, как ожидалось, перед ним уже лежал листок с готовыми вопросами. Он взял его в руки, повертел, пробежался глазами по тексту. Мысленно заключил, что вопросы явно были составлены корнеплодом. Первые несколько звучали очень официально и сухо, а на седьмом пункте Наруто даже хрюкнул от смеха. Там был расписан целый алгоритм! Выглядело это так: Вопрос: «знаете ли вы что такое клитор и где он находится?» Если ответ «да», расспросить и уточнить. Если ответ «нет», вопрос: «вы пидор?» Если ответ на вопрос «да», это честный человек. Если ответ нет, согласно господину Тошиаки, человек однозначно пидор. — Ставлю миску рамена с говядиной, что это написал Сай, даттебайо, — вслух подумал Наруто. Благо, артистичный корнеплод не забыл про логические задачки детективного типа, потому что, как бы ни хотелось, спрашивать про клитор было… неловко. А хотя… — Нет, ну если придётся соблазнять девушку для добычи инфы, то спросить всё-таки нужно, — почесал голову Наруто. — У него же уток-то нет! Очень хотелось, чтобы под руку подвернулся сенсей со своими советами, но тот опять был на задании. Сакуру и Ино за четверть часа найти бы точно не получилось, Саске ушёл на какое-то административное собрание, а Киба, шефствуя над шайкой корнеплодов, патрулировал. Оставалась только одна кандидатура, которая могла бы сказать что-то дельное. … Ну, почему бы и да? «Эй, Кьюби! Можно у потенциального детектива спросить, где находится клитор?! Или нет?!» Лис лающе расхохотался и ничего не ответил. — У-у-у, старый извращенец, — насупился Наруто, чем, казалось, ещё больше поднял биджуу настроение. «Нужно» — почти весело пробасил лис. — «И запомни, действовать надо по часовой стрелке; важно не пыхтеть и дышать ртом, а не носом, иначе щекотно». «Ты-то откуда знаешь?!» — густо покраснел Наруто. «Я всё знаю» — последовало очень самодовольное. Он добавил, — «если пальцами, то уверенно и безапелляционно, иначе тоже щекотно. И когти лучше подстричь». «А-а-а, и зачем я тебя только спросил!» «Учись, молокосос» — только и хмыкнул Кьюби. И замолчал. К счастью и ужасу Наруто, кандидат в детективы пришёл на десять минут раньше. Вот нет бы как нормальные люди, чуть вежливо опоздать! Чтобы кровь, прилившая к щекам, обратно отошла. Он ведь после собеседования целый день будет думать, что дышать надо ртом, и что по часовой стрелке, и безапелляционно, и так далее. И если после рабочего дня, скажем, Ино встретится по пути куда-нибудь, то что он ей скажет? Эй, а Кьюби мне не соврал? Не прояснишь? Спасало только то, что кандидат был белым от волнения и крепко сжимал кулаки, чтобы не трястись. Он нервничал явно больше. — Ну, Шикамару, — бравируя, натянуто осклабился Наруто. Первые шесть пунктов плана собеседования из головы предательски улетучились. — Ты знаешь, что такое клитор и где он находится?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.