ID работы: 11345133

TommyInnit's unbeatable method of avoiding sudden death

Джен
Перевод
R
Завершён
312
переводчик
ToastInnit сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
337 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 216 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 7: Какого Чёрта В Моём Супе Делают Спагетти

Настройки текста
Примечания:
ТоммиИннит, отважный, и спортивный, и красивый, и харизматичный вигилант, заболел. Да, найдите минутку – минутку, чтобы осознать. Томми понимает, если вы потрясены до глубины души; поистине невероятно думать о том, что из всех живых существ именно он поддастся слабой простуде. “Томми, хватит ныть”. Он чихает. “О боже, иу, прикрывай нос, чел,” жалуется Таббо, отстраняясь от укрытого одеялом набора микробов. Томми свирепо смотрит на него красными глазами, “Я сделаю это снова,” предупреждает он. Таббо морщит лицо в том самом выражении, созданном специально для Томми: это смесь отвращения, огорчения, отчаяния и очень глубокого гнева. Томми называет это Четырёхкратным О Выражением, или ЧОВ™️, быстрой и простой аббревиатурой. “Это всего лишь ложечка,” Таббо закатывает глаза, подталкивая столовую ложку вперёд. “Ты пытаешься убить меня,” заявляет Томми, сжимая губы. “Пока нет,” улыбается Таббо, “Но ты с каждой секундой подталкиваешь меня всё ближе и ближе к этой крайности”. “Какой крайности?” шмыгает Томми. “Массовый геноцид”. Господи, этому парню серьёзно нужна психотерапия. “Ты когда-нибудь ходил на терапию, здоровяк?” предлагает Томми, как добрый человек, каким он и является. Боже, Томми такой добрый, такой хороший, тот ещё святой; вот он, на своём смертном одре, умирает, и проводит свои последние моменты, эмоционально поддерживая своего невменяемого лучшего друга. Никто не сможет так, как он. Таббо смотрит на него, “Это ты у меня спрашиваешь?” “Это грубо,” ворчит Томми, плотнее заворачивая своё замёрзшее тело в одеяло. “Я оскорблён, пожалуйста, уйди, потому что ты сильно оскорбил меня. Я оскорблён,” оскорблённо заявляет он. Таббо вздыхает, широко открывая глаза, “Можешь, пожалуйста, просто выпить это? Тебе станет лучше, Том”. Какая грязная тактика. Поистине отвратительно, что он способен пойти на что-то настолько ужасное. Томми хмурится, “Не ‘Том’кай мне тут, ты, придурок, я не буду пить этот яд”. “Пожалуйста? Здоровяк?” Будь он проклят. К чёрту Таббо. Дикарь. “Нет,” спорит он. “Биг Т?” “...Нет,” он надувает губы. “Томми, ты такой храбрый, и отважный, и крутой. Но чтобы показать свою максимальную силу, тебе нужно выпить это. Это единственный способ”. Теперь Томми знает, что это херня. Скорее всего. Это вроде как херня? Наверное. ...Это может быть херня. Ему нужно показать свою максимальную силу. “Ты врёшь?” бормочет он, щуря глаза на подростка. Таббо мотает головой, “Никакого вранья, здоровяк, я просто хочу узнать, насколько ты сильный”. Томми недовольно выдыхает, вздрагивая, “Ладно. Я сделаю это. Ради силы,” уступает он, прежде чем добавить, “И pog-ости”. “Не слово”. “Pog-ость,” повторяет он. Таббо вздыхает, “Всё ещё не слово, а теперь пей,” парень подносит ложку ближе. Томми смотрит на ложку с коричневой жидкостью и морщит нос. “Томми,” нетерпеливо говорит Таббо. “Погоди, мне надо- мне надо подготовиться. Я-” Таббо засовывает ложку ему в рот, и он давится, пытаясь что-то сказать. Таббо улыбается, “Вау, отличная работа, здоровяк, это отлично”. Томми подумывает выплюнуть всё просто ему назло, но Таббо может убить его. Он проглатывает горькую жидкость. “Пошёл ты,” хрипло выдыхает он. Таббо просто улыбается, “Ага, хорошо, громила, мне пора, Ранбу готовит тебе суп или типа того, я не знаю”. “Я не хочу суп Ранбуба”. “Будь вежливым, я не буду закрывать глаза на то, как ты унижаешь невинного ребёнка”. Томми хмурится, “Тогда отвернись”. Таббо закатывает глаза, “Ха-ха, очень оригинально”. Томми надувает губы, “Почему ты уходишь от меня?” Таббо вздыхает, “Томми, ты же знаешь, что когда-то мне придётся уйти”. “Это предательство, это неприемлемо и плохо”. Таббо тяжело вздыхает, “Ты такой, блять, драматичный”. “Оставляешь меня позади вместе с этой высокой сучкой,” продолжает Томми. “Никаких оскорблений Ранбу в этом доме,” строго говорит Таббо, “Я скоро вернусь, Том”. “Не вернёшься,” шмыгает Томми, “Ты уходишь навсегда”. Таббо гладит его по голове, “Ты, очевидно, бредишь”. “Я не брожу, ты, чудик,” ворчит Томми. “Ладно, тебе надо поспать, ложись, Томми,” приказывает Таббо. “Но- но мой чёртов нос, он - он забит. Я не могу дышать. Я умираю,” горюет Томми. “Ладно, ладно,” смягчается Таббо, “Вот,” говорит он, ставя несколько подушек за спину парня, “Спи, прислонившись вот так, и - и ты будешь в порядке”. Томми смотрит вверх затуманенным взглядом, “Не оставляй меня со слендерменом”. Таббо фыркает, “Ты будешь в порядке. Позвони, если буду нужен, я вернусь раньше, чем ты думаешь”. Томми шмыгает носом, “Ты ужасный, ужасный друг”. “Ага, окей, увидимся, чел,” усмехается Таббо, поднимаясь с кровати и оставляя Томми в этом жестоком, жестоком мире. Томми вздрагивает, “Это неприемлемо”.

***

Клементин, я хочу совершать преступления,” заявляет Томми рыбе. Клементин смотрит на него, “Нет”. “Но Клементин, преступления pogchamp”. “Нет, плохой Томми”. “Да, Томми”. “Нет, Томми”. “Да, Томми”. “Эм, Томми? Я принёс тебе суп?” Ранбуб неуверенно заглядывает в комнату, бегая взглядом между прикованному к постели мальчику и золотой рыбкой. “У меня сейчас важный разговор, нам придётся отложить,” кашляет Томми, отмахиваясь от мальчика. “С... Клементин?” Ранбуб наклоняет голову, приподнимая бровь. “Да, Клементин выступает против преступлений,” Томми смотрит на свою дочь. Клементин надувает пузырь, и Томми вздыхает, “Как ты, чёрт возьми, смеешь?” “Я думал, ты вигилант?” Ранбуб хмурится, “Разве они не, ну, не останавливают преступления?” Ранбуб задумывается, “Хоть и нелегально”. “Да, но сейчас я хочу преступлений”. “Можешь, пожалуйста, выпить свой суп?” “Нет”. “Но Таббо сказал-” “Таббо здесь нет, и у тебя нет никакой власти надо мной. Теперь это мой дом, сучка,” грубым голосом заявляет Томми, борясь с особенно сильным приступом кашля. “Вообще, это квартира,” возражает Ранбуб. Томми закатывает глаза. “Окей, Ранбуб,” продолжает говорить он, несмотря на возражения другого подростка, “Это неважно, ты не можешь контролировать меня. Ты не можешь заставить меня есть твой суп. Я – ТоммиИннит, и я здоровяк-” “Я могу просто позвонить Таббо?” предлагает Ранбуб. Томми так и знал. Этот парень действительно замаскированный дьявол во плоти. Он – чистое, неподдельное зло. “Это шантаж”. Ранбуб хмыкает, “Разве? Я думаю, это просто лёгкая эмоциональная манипуляция? На самом деле, я не знаю, это больше по части Таббо, чем по моей, честно говоря”. “Не звони Таббо”. Ранбуб достаёт телефон, “Ага, ты выпьешь свой суп?” Томми смотрит на него, а затем бросает взгляд на Клементин. Помоги мне, молит он своего единственного настоящего друга в этом жестоком, жестоком мире. Клементин описывает круг. Ладно, Томми может с этим работать. Пришло время для Хода Профессионального Геймера™️. “Окей,” соглашается он, “Я выпью твой тупой жопный суп”. “Я уверяю тебя, в нём нет жопы, вообще ни одной,” растерянно улыбается Ранбу, передавая суп. В этом супе точно есть жопа. “Хорошо, я выпью этот суп,” Томми вздыхает и берёт миску и ложку. “Иди напиши книгу или типа того, я не знаю, какой хернёй ты занимаешься”. “Я... не пишу книги?” “Тогда что тут делают все эти дневники?” Ранбуб замирает, “Они не- Я не- Это не для написания книг. Это для, эм, типа заметки- ведения заметок. О том, чему я учусь у Таббо”. “Ага, конечно, здоровяк,” Томми щурится на него, “Сделай мне одолжение и назови свою первую книгу ‘Как секситься’ авторства ТоммиИннита, спасибо”. “Я не буду этого де-” “Спасибо, я очень ценю это, здоровяк. Так счастлив, что ты согласился”. Ранбуб смотрит на него. О боже, он приобретает взгляд. ЧОВ™️ взгляд. Что ж, это действительно был только вопрос времени. “Знаешь что,” вздыхает Ранбуб, “Конечно, я сделаю это”. “Poggers,” ухмыляется Томми. “Я собираюсь посмотреть новую серию Ванда/Вижн. Выпей свой суп и поспи,” устало приказывает Ранбуб. “Конечно,” соглашается Томми. Ранбуб прищуривает глаза, “Не делай ничего такого... что сделал бы Таббо, и не делай ничего, что сделал бы ты, и, эм, не делай ничего, что ты или Таббо не стали бы делать... найди небольшую нейтральную зону посередине всего этого”. “Ты говоришь много слов, человек-палка,” бубнит Томми, “Я буду хорошим, обещаю”. Ранбуб кивает один раз, затем ещё два, “Хорошо, хорошо,” повторят он, “Я буду проверять тебя, наверное, каждые пять минут”. “Твой недостаток доверия ранит меня,” говорит Томми, кладя руку на сердце. “Пожалуйста, просто делай то, что делают больные люди, и отдыхай,” вздыхает Ранбу, уходя обратно за дверь.

***

Томми хотел бы заметить, что Ранбуб никогда не исключал Клементин из его небольшой нейтральной зоны. У Клементин всегда есть блестящие идеи, и существует множество вещей, которые она готова сделать. То, что Томми делает сейчас, не является одной из них. “Клементин, чшшш,” успокаивает её Томми, осматривая квартиру. “Ты такой плохой напарник”. Клементин быстро плавает в бутылке. “О боже,” стонет Томми, “Слушай, мне жаль, твой план был просто тупым. С чего бы мне целый день оставаться в кровати? Время преступлений, детка”. Клементин смотрит на него. “Слушай, я мог бы оставить тебя дома,” ворчит Томми, “Я сейчас так добр к тебе”. Клементин моргает. “Окей, это просто, блять, грубо. Слушай, мы повеселимся. Ночь только началась, дочь моя,” усмехается Томми, “А ещё я не буду пить этот дерьмовый суп, почему в нём были спагетти?” содрогается он. Томми приземляется на трясущиеся ноги. Мир на секунду расплывается, и он прислоняется к стене. “Заткнись, Клементин, настало время преступлений, и никто не остановит время преступлений”.

***

“Да, чел, мне нужно увидеть твою геройскую лицензию,” Горящий Герой Сапнап лениво протягивает руку, “Потому что тут, типа, поблизости был вигилант, делал всякое”. Томми откашливается, “Хах, конечно, она просто - просто,” он шарит в кармане своего худи, “Она, эм, просто...” Сапнап наблюдает, “Да, чувак, ты можешь, типа, поторопиться? Я, вообще, пиццу заказал минут десять назад, но потом 404, блять, проспал свой патруль, так что мне пришлось идти за него - в любом случае, просто поторопись”. “О, круто, с какими добавками?” Спрашивает Томми. “Ананас”. Томми морщит лицо под маской, “...Ананас?” Сапнап бросает на него свирепый взгляд, “Я что, заикаюсь? Тупая сука”. “Воу, здоровяк, успокойся,” смеётся Томми, “Просто ты, очевидно, находишься в самом низу пищевой цепочки”. “Какого хрена? Я один из десяти лучших героев?” Сапнап хмурится. Томми фыркает, “Не с такими вкусовыми рецепторами. Теперь ты в самом низу. Естественный отбор скоро доберётся до тебя”. “Я тебе щас покажу естественный отбор,” угрожает герой, “Дай мне свою лицензию”. “Ага,” кивает Томми, “Конечно, здоровяк, она просто...” Он шарит ещё немного, прежде чем вытащить карточку, “Вот,” говорит он, протягивая её и отходя назад с Клементин в руке. “Это ебучая клубная карта Tesco”. Томми усмехается, “Купи себе что-нибудь по акции!” кричит он, включая свои кроссовки и прыгая в ночь.

***

Когда серия заканчивается, Ранбу вытирает слезу, “Вау, это- это было - вау”. Ванда/Вижн – это настоящий шедевр. Он смотрит на время; 21:46 О боже, он должен был следить за Томми. Мальчик наверняка спит. Ранбу встаёт и лениво потягивается, подходя к спальне. “Томми?” мягко зовёт он. Тишина. Ранбу очень надеется, что он спит. Он медленно приоткрывает дверь и заглядывает внутрь, чтобы увидеть... пустую кровать. “Вот блин”.

***

В данный момент Томми бежит. “Клементин, это, наверное, не самая poggest моя идея,” Медленно раздражается он, пока деревья смешиваются друг с другом. “Ни одна твоя идея не pog”. “Заткнись. Не могу поверить- ” рвано дышит он с тяжело работающими лёгкими, “Что я вырастил тебя, и кормил тебя, и учил тебя преступлениям, только чтобы ты -ты отвернулась от меня. Моя собственная плоть и кровь”. “Томми, дерево”. “Клементин, ты не дерево, ты ры-” Томми стонет, врезаясь лбом в грубую кору. “Дерево”. “Отъебись,” кряхтит Томми, приваливаясь к нему. Он шмыгает носом. Сопли вытекают, и он поспешно вытирает их рукавом. “Это противно”. “Клементин, перестань унижать своего больного отца. Я умираю”. “Всё ещё противно”. “Я отдам тебя на усыновление,” безосновательно угрожает он. “Конечно”. “Ты стала проводить слишком много времени с Таббо,” вздыхает Томми, закрывая глаза всего на пару секунд.

***

Томми,” напевает ему голос. “Просыпайся. Просыпайся, Томми,” говорит он, “Тебе надо проснуться. Это не ре-

***

Томми просыпается с резким вздохом, его голова задумчиво прислонена к дереву. “Ох, блять,” ворчит он. Клементин смотрит на него из своей бутылки. “Клементин, я только что отключился?” сонно спрашивает он. Клементин надувает пузырь. “Я не устал,” спорит он, “Мне не нужен сон, завались,” бурчит он, вставая на дрожащие ноги. Он замирает, когда слышит шарканье. Томми оборачивается и вдруг оказывается лицом к лицу со своим злейшим врагом. Ладно, ну, это ложь. Если честно, вся эта херня с заклятым врагом немного односторонняя. Уиллоу смотрит на него в ответ с самодовольной улыбкой. “Ну-ка, ну-ка, ну-ка. Это же мелкий вигилант,” ухмыляется герой. Томми это обижает. “Меня это обижает. Я высокий”. “Ага, в любом случае,” Уиллоу крутит наручники на своём указательном пальце. “Эта дерьмовая небольшая игра закончится здесь и сейчас”. “Слушай, чел, я не знаю, чем я оскорбил тебя. Прости, что никто не спрашивал. Ты в итоге нашёл кого-нибудь?” заинтересованно спрашивает Томми. Выражение лица Уиллоу мрачнеет. Уффф, окей, видимо, это больное место. “Ты проклянёшь этот день”. Томми фыркает, “Ничего я не ‘прокляну’. Ты знаешь, что ты можешь говорить, ну, нормально?” говорит он, медленно отходя назад. Уиллоу подходит ближе, “В этот раз тебе не сбежать”. Томми бросает взгляд на Клементин, которая смотрит на него в ответ. О боже, может, это конец. Томми шмыгает, когда Уиллоу превращается в две размытые фигуры. Уиллоу хватает его за руку, дёргая его вперёд, и Томми спотыкается, не в силах удержаться на ногах. “Пора увидеть, кто скрывается за этой тупой маской,” ухмыляется Уиллоу. Томми хмурится, “Не тупой,” бубнит он, предпринимая вялые попытки отползти. Уиллоу дотягивается до края его маски и быстрым движением стягивает её. Томми смотрит на героя затуманенным взглядом. Их окутывает тишина. Уиллоу выглядит очень тупо. По мнению Томми. Он выглядит удивлённым или типа того. Его рот широко открыт, а глаза смотрят с недоумением. Это заставляет Томми немного рассмеяться, он тихонько хихикает. Уиллоу всё ещё пялится на него, как придурок. И потом. Томми чихает. Прямо в лицо герою. Уиллоу издаёт вопль отвращения, отпуская парня, который тут же валится на землю. Томми хихикает. “Мне жаль,” говорит он, вообще не жалея. Уиллоу отчаянно трёт лицо перчатками, чтобы стереть микробы. “Ты негодяй,” выплёвывает Уиллоу со всё ещё широко раскрытыми от шока глазами. “Сколько тебе, блять, лет? Тебе - тебе только-только исполнилось десять. Нет, даже не-” Томми хмурится, “Мне шестнадцать. Пошёл ты”. Уиллоу останавливает взгляд на нём, “Шестнадцать”. “Ага”. “Шестнадцать”. Томми снова кивает, неуверенно, “Ага?” Уиллоу тяжело вздыхает, падая на колени и роняя голову в ладони, “Я преследовал ребёнка. Настоящего ребёнка-гремлина”. “Я не ребёнок,” Томми расстроенно смотрит на него. “Пошёл ты, придурок. Давай, блять, сделаем это прямо сейчас. Я- Я буду с тобой драться”. Уиллоу фыркает, когда Томми, спотыкаясь, поднимается на ноги. Томми пытается сердито посмотреть на героя, но он не знает, на какого Уиллоу смотреть. Почему их трое? Уиллоу с едва скрываемым удивлением наблюдает за тем, как Томми ударяет настолько мимо, что спотыкается о собственные ноги. Это худший день в жизни Томми. Он чувствует, как чьи-то руки хватают его под коленями и за середину спины, и хнычет, пока мир вращается вокруг своей оси. “Поднимаемся,” вздыхает Уиллоу, прижимая мальчика к своей груди. “Нет, нет, опустись,” ругается Томми, “Не отправляйте меня в тюрьму, или - или я засужу вас”. Томми чувствует, как дрожит грудь под его головой. “Конечно, гремлин”. “Клем-Клементин. Нужна моя дочь,” Томми вздрагивает. “Рыба в бутылке?” “Клементин”. “Хорошо, хорошо, понял. Сейчас,” Томми чувствует, как руки подталкивают его повыше, когда Клементин оказывается в его объятиях. “Дитя моё,” шепчет Томми. “Ладно, я забираю тебя в пентхаус”. “Это похищение?” спрашивает Томми, хмуря брови. “Это - это - Клементин говорит, что это похищение”. “Ты знаешь, как добраться до дома?” Тишина. Томми пыхтит, “Пошёл ты, ты - ты, ебучий геройский чел”. Уиллоу смеётся, “Окей, гремлин,” говорит он, начиная идти. “Ты убьёшь меня?” интересуется Томми, смотря в красновато-коричневые глаза. Выражение лица Уиллоу опять стало странным. “Я не убью тебя”. “Уверен?” бубнит Томми, его взгляд затуманивается. “Потому что, потому что Те- Тех- Те-” он хмурится, спотыкаясь о собственные слова. Как же его звали? “Тех- Техни? Он, эм, он сказал, что ты хочешь убить меня”. Уиллоу одновременно выглядит и удивлённым, и обеспокоенным. “Техни?” Он ухмыляется, “Поверить не могу, что Техно сказал тебе своё имя,” бормочет он, прежде чем фыркнуть, “Я не буду убивать тебя. Я собирался тебя арестовать”. Глаза Томми расширяются, на них появляются слёзы. “Меня отправят в тюрьму?” Уиллоу вздыхает, “Сегодня я отпущу тебя,” неохотно ворчит он, отводя глаза от подростка. “Я всё ещё ненавижу тебя. Я поймаю тебя. Просто- просто сегодня ты явно не в себе или типа того”. “Меня не отправят в тюрьму?” нижняя губа Томми дрожит. Уиллоу смотрит на него долю секунды, а затем снова смотрит на небо. “Нет. Твою ж мать, перестань плакать. Закрой глаза. Перестань смотреть на меня”. Томми хмурится, прижимая Клементин поближе. “Почему?” “Ты - ты, просто перестань. Поспи или типа того, выглядишь ты дерьмово,” ворчит Уиллоу. “Обещаешь, что не убьёшь меня?” Томми смотрит на него, протягивая мизинчик. Уиллоу выглядит так, будто у него запор. “Тебе надо посрать?” спрашивает Томми. “Что?” “Ты странно выглядишь”. “Я в порядке”. “Оу,” Томми смотрит на него, всё ещё держа мизинец в воздухе. Уиллоу вздыхает, “Я держу тебя, я не могу пообещать на мизинчике,” он морщится, когда произносит эти слова. Томми хмурится, опуская мизинец. “Оу. Что насчёт обряда?” Уиллоу чуть не спотыкается. “Что”. “Обряд. Понимаешь? Так, я говорю,” Томми задумывается, “Я говорю, эм, я обещаю не убивать ТоммиИннита, по-настоящему отважного, и спортивного, и красивого, и харизматичного вигиланта. Теперь ты повторяй”. Уиллоу пялится на него. Томми с ожиданием смотрит в ответ. Уиллоу вздыхает, “Я обещаю не убивать ТоммиИннита, отважного-” “По-настоящему отважного”. “По-настоящему отважного, и спортивного, и харизматичного-” “Нет, ты пропустил красивого”. Уиллоу глубоко вздыхает, “По-настоящему отважного, и спортивного, и красивого, и харизматичного вигиланта”. Томми хихикает, “Это было так чертовски тупо, здоровяк. Не могу поверить, что я заставил тебя сказать это”. Уиллоу смотрит на него с выражением глубокого гнева. “Ебучий гремлин”. Томми просто ухмыляется. Постепенно он чувствует, как погружается в ровный звук шагов героя, довольный осознанием того, что он в безопасности.

***

“Дай-ка мне прояснить,” Таббо щиплет себя за переносицу, “Ты потерял его?” Ранбу нервно переминается с ноги на ногу, “Похоже, что так, да”. Таббо вздыхает, “Клементин тоже исчезла?” Ранбу кивает. “Хорошо, ну, тогда он скорее всего в порядке,” тяжело вздыхает Таббо, “Всё равно нужно его найти, этот придурок убежал, зная, что болеет”. Ранбу снова кивает, “Он даже не выпил мой суп”. “Да, по поводу этого,” Таббо в недоумении смотрит на Ранбу, “Почему в нём были спагетти?”

***

“Уил? Откуда у тебя ребёнок?” спрашивает Фил при появлении Уилбура. Уилбур хмурится, “Я нашёл его в лесу. Он болен”. Фил обеспокоенно хмурится, подходя посмотреть, кого держит Уилбур. Фил смотрит на свернувшегося в его руках ребёнка и замирает. “Разве это не?” “Да,” раздражённо отвечает Уилбур. “А ты-” “Ни слова. Фил. Ни слова”. Фил поднимает руки в знак капитуляции, и на его лице появляется лёгкая весёлая усмешка. “Я вообще молчу, приятель”. Уилбур свирепо смотрит на мужчину, “Я ненавижу этого ребёнка, окей, заткнись”. “Ни слова не сказал, Уил,” смеётся Фил, “Почему бы тебе не положить его в одной из спален. И тряпку найди, у него жар”. Уилбур хмыкает, соглашаясь, и собирается выйти в коридор, но там его встречает Техно. Техно смотрит на него и затем на ребёнка, затем снова на него. Техно усмехается. “Это не главное управление, Уил”. “Я знаю,” выплёвывает он. “Ты чересчур осторожно держишь Томми,” замечает Техно. “Не особо подходит для твоего заклятого врага, не так ли?” “Техно, заткнись”. “Эй, эй,” Техно ухмыляется, “Я просто удивлён, что ты не убил его, вот и всё. И вообще,” хмыкает Техно, “Ты принёс его в наш пентхаус, в совершенно секретное место. Даже после того, как ты отругал меня за то, что я привёл его в логово. Немного лицемерно, на мой-” “Выпрыгни. Просто выпрыгни из окна. Прямо сейчас”. “Уил!” кричит Фил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.