ID работы: 11345133

TommyInnit's unbeatable method of avoiding sudden death

Джен
Перевод
R
Завершён
312
переводчик
ToastInnit сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
337 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 216 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 8: Я Опять Потерял Своего Сучьего Соседа

Настройки текста
Примечания:
“Отдай мне ебучую тряпку”. “Нет, я сделаю это”. “Нет, я сделаю это - Фил, скажи ему, что я сделаю это”. “Мальчики”. “Ты делаешь всё неправильно, просто отдай её мне”. “Господи боже, отдай мне тряпку”. “Уил, нет”. Томми моргает и сонно открывает глаза. Где, блять? “Смотри, что ты наделал-” “Что я наделал?” Над ним нависли три размытые фигуры. О боже. Ему конец, он умер, не так ли? Он в раю. “Перестань тратить свои способности на тупую херню, Уил”. “Ничего я не трачу. Он просто пиздец как раздражает меня”. “О, прости, что я сказал тебе о том, что ты не можешь положить насквозь промокшую тряпку на голову ребёнка”. “О, а ты, типа, эксперт. Ты кто? Тряпочная полиция?” Может, он в аду? “Завали ебало,” хрипит Томми, его грудь тяжело вздымается. Фигуры становятся чётче, когда все они поворачиваются, чтобы посмотреть на него. Что это? Его судный день? Может, ему стоило вернуть Фанди те деньги. “Хэй, приятель, как себя чувствуешь?” Этот голос. Он звучит очень знакомо. Томми снова моргает, а затем щурится. Ой, блять. Это Филза. “Филза Майнкрафт,” с почтением шепчет он, поспешно садясь и хватаясь за простыни под собой, когда мир на мгновение начинает вращаться. Герой смотрит на него в замешательстве. “Майнкрафт?” “Филза Майнкрафт,” серьёзно повторяет Томми. “Эм, окей,” мужчина кивает, “Не уверен, что это значит. Я Филза, да”. “Ты создал Майнкрафт,” говорит Томми. Филза уставился на него, “Верно”. “Спасибо,” шепчет он, “Ты – герой народа, благословение для нашей нации, лягушка в лучах заходящего солнца. Филза Майнкрафт”. Мужчина протягивает руку и нежно гладит Томми по голове. Томми больше никогда не будет мыть голову. “Я больше никогда не буду мыть голову,” сообщает он ему. Филза смеётся, “Боже, блять, ты реально не в себе, парнишка”. Блейд фыркает рядом с крылатым мужчиной, “Нет, он всегда такой”. Томми смотрит на героя клинка с широко раскрытыми глазами. О, вау. Это - это poggers. “Блейд,” с трепетом говорит он. Герой приподнимает бровь, “Я сказал тебе звать меня Техно”. “Блейд,” повторяет он. “Техно,” обиженно отвечает Блейд. “Блейд?” спрашивает Томми. “Техно”. Томми сосредоточенно хмурит брови, “Те- Тех- Техн-” герой ободряюще кивает. “Техни”. Томми наблюдает за тем, как мужчина за считанные секунды проходит через, типа, десять разных выражений лица, и в конце концов он выглядит так, будто у него запор. “Тебе тоже посрать надо?” спрашивает Томми, такой внимательный, как всегда. “Не зови меня так,” Техни морщится. “Хорошо, Техни,” соглашается Томми. “Нет,” Техни бросает на него злобный взгляд. Томми хмурится, “Почему?” “Меня не так зовут”. “Именно так,” решает Томми. “Нет, это так не работает, меня зовут Техно”. “Техни”. “Техно”. “Техни”. “Техно”. “Техни,” хихикает Томми. “Я не буду реагировать ни на что, кроме Техно,” говорит Техни. Томми хмурится, “Техни”. Мужчина молчит. Ну, это уже просто, блять, грубо. “Техни,” пробует он ещё раз. Томми чувствует, как дрожит его нижняя губа, “Те-Техни,” напевает Томми. Он видит, как глаза мужчины расширяются от... от страха? “Техни,” повторяет он, на его глаза наворачиваются слёзы. “Ладно, ладно,” Техни быстро поднимает руки, “Перестань плакать. Зови меня как хочешь”. Слёзы делают «смену направления», как карта уно, обратно в голову Томми. Он хихикает, “Техни, Техни, Техни”. Он наблюдает за тем, как Техни недовольно вздыхает, разочарованно проводя ладонью по лицу. “Эй, эй, Техни, у тебя - у тебя есть тот меч? Тот, который poggers? Можно я поиграю с ним?” взволнованно спрашивает Томми, ёрзая на кровати, готовый вылезти из неё и быть охуенно крутым. Он пытается встать и почти сразу же падает на землю, но пара рук обхватывает его тело. Он непонимающе хмурится. Томми смотрит на своего спасителя и видит Уиллоу. Вот дерьмо. Что за хуйня что за хуйня что за хуйня что за хуйня это так круто нет не круто нет круто нет не круто Уиллоу держит тебя это типа pog нет нет это не так он умрёт в какой момент Уиллоу пришёл сюда он что был здесь всё время что за хуйня что за хуйня что за хуйня он немного проголодался иу нет суп ранбуба что за хуйня там были спагетти почему там были спаг- “О боже мой, это Уиллоу,” Томми прерывает свой внутренний монолог, чтобы разинуть рот, смотря на мужчину. Мужчина, о котором идёт речь, снова странно выглядит. Почему он продолжает так на него смотреть? “Уилбур,” говорит мужчина. Томми издаёт растерянный звук, “Чё?” “Зови меня Уилбур,” говорит Уиллоу. “Уил- Уилло- Уил- Уилби,” он улыбается мужчине. “Н - Нет,” шипит Уилби, “Уилбур, скажи это, скажи Уилбур”. Томми хихикает, “Уилби”. “Скажи Уилбур,” настаивает Уилби. “Уилби,” смеётся Томми. Филза Майнкрафт изумлённо хмыкает, “Уил, прекращай, на него не действует твоя херня”. Томми видит, как Уилби бросает свирепый взгляд на Филзу Майнкрафт. Томми откидывается обратно на кровать и снова накрывается одеялом. Он тут же начинает извиваться, дёргая ногами. “Ай, блять! Перестань бить меня,” приказывает Уилби. Томми бьёт его в грудь. “Тебе - тебе не сдержать меня, я - я Томми- Томми,” бормочет он, кашляя, “Томми мальчик-вигилант, и я серти- сертифицированный владелец глока”. Техни фыркает, с восторгом наблюдая за тем, как Уилби изо всех сил пытается удержать его. Он слишком силён. Pog-ость Томми сейчас зашкаливает. “Просто оставайся, блять, на месте. Ты буквально болен, откуда у тебя столько энергии?” ругается Уилби. Томми хихикает, “Я - я бог”. Филза Майнкрафт усмехается, “Ты услышал ребёнка, он бог, Уил”. “Вы вообще не помогаете, так что заткнитесь нахуй,” закипает Уилби. “Воу, это, типа, грубо, здоровяк,” разочарованно хмурится Томми. “Правда ли, что стоит думать, что говоришь? Это помогает? Это вдохновляет? Это обязательно? И более того, это вежливо?” Уилби смотрит на него со смесью раздражения и замешательства, “Ты это на Пинтересте нашёл?” Томми качает головой, “Таббо заставил меня повторять это на протяжении часа после того, как я сказал мужчине, что у него уродливая собака”. Уилби смотрит на Томми. “Она была реально уродливая,” оправдывается Томми, “И она укусила меня в лодыжку”. Уилби продолжает смотреть. Это немного неловко. Наверное. Должно ли быть неловко? “В любом случае,” протягивает Томми, “Что привело тебя сюда?” “Это мой дом”. “Круто, круто, круто,” кивает Томми, “Здорово. Как я попал сюда?” “Ты пытался подраться со мной, и потом ты отключился”. Томми задумывается, “Ты усыпил меня,” в ужасе шепчет он. Уилби хмурится, “Я не усыплял тебя”. “Где Клементин моя возлюбленная?” Уилби вздыхает, наклоняясь вниз, чтобы поднять с пола бутылку. Томми замирает. “Это не её бутылка,” он с отвращением смотрит на наклейку от Кока-Колы. Как они могли такое сделать? Уилби фыркает, “Ага, я знаю, та бутылка была мерзкой и в ней плавали кусочки хлопьев. Что за херню ты с ней делал?” Томми сердится, “Не - не подвергай сомнению мои родительские навыки”. Уилби закатывает глаза, швыряя в него бутылку. Томми прижимает Клементин к своей груди. Он прищуривается, глядя на Уилби, “Тебе - тебе надо оставить нас наедине, у меня тут личная беседа”. “Ни за что”. Томми бессвязно бормочет что-то. Ну и какие манеры могут быть с этим парнем, честное слово. “Клементин, что происходит? Мы заперты? Ты уже нашла путь к спасению?” шепчет он. Клементин делает сальто. “Это - это плохо. Клементин, мы в смертельной опасности”. Клементин смотрит на него. “Что? Уилби? Нет, он мне не нравится. Он тупой”. Клементин надувает пузырь. “Нет, это пиздец как тупо. Я уже даже не болен”. Клементин смотрит на него. “Я не болен”. “Ты в этом уверен, Томми?” “Да, я уверен, уважай своего отца”. “Нет”. “Клементин, эта бутылка плохо на тебя влияет. Это неприемлемо. Я понижу тебя до пакета из-под апельсинового сока”. “Ага, конечно”. “Я сделаю это”. “Ты закончил?” прерывает Уилби, раздражённо смотря то на Томми, то на его дочь. “Ты исп- исправил - нет,” это не то слово, “Исп- испортил, ты испортил мою дочь”. Уилби вздыхает, щипая себя за нос, “Завались. Ты можешь это сделать? Это вообще возможно? О боже мой, из всех людей, которые могли бы сопротивляться моим способностям, это должен был быть ты?” Томми серьёзно кивает, “Угум”. Герой вскидывает руки в отчаянии или в мучительной боли. Томми не может сказать точно. “Успокойся, расслабься, здоровяк, поешь морковки или типа того,” успокаивает Томми, “Некоторые сучки просто постоянно злятся,” он закатывает глаза, прежде чем добавить. “Ты – сучки”. Уилби смотрит на него с глубокой, глубокой ненавистью, горящей в его глазах. Или, может, это просто слёзы. “Типа, ты всегда злишься, что с тобой не так? Я же просто вайблю,” Томми пожимает плечами. “Просто вайбишь?” Томми кивает, “Просто вайблю, здоровяк”. “Я так не могу, я так не могу,” Уилби начинает шептать. Томми обменивается встревоженным взглядом с Клементин. Господи. “Ты когда-нибудь думал о терапии, Уилби?” Уилби поднимает подушку и швыряет в него. “Будь, блять, тише. Моё твёрдое желание не убить тебя постепенно слабеет”. “Судя по всему, недостаточно твёрдое,” Томми фыркает, а затем смеётся, “Хех. Слова - слова моей подружки”. Уилби хмурится, “Что, в этом - в этом даже нет смысла?” “Женщины никогда не говорили тебе, что их твёрдое желание не убить тебя слабеет? Новичок,” вздыхает Томми. “Ты кто?” вскрикивает Уилби, роняя голову в ладони. “ТоммиИннит,” пищит он. “Просто ложись спать,” молит Уилби. “Я не устал. Вдруг ты убьёшь меня?” Уилби вздыхает, “Разве я не совершил этот тупой обряд?” Томми хихикает, “Он был только для того, чтобы ты выглядел как полный придурок”. Уилби бросает на Томми злобный взгляд. “Ладно, ладно. Что насчёт обещания на мизинчиках?” восторженно предлагает Томми, выгибая мизинчик. “Ты такой ребёнок,” хмыкает мужчина. Томми хмурится, опуская мизинец. “Не ребёнок,” сердито отвечает он, “Ладно. Никаких мизинчиков”. Уилби смотрит на него. Томми наблюдает за тем, как он проходит через, кажется, не самый приятный мыслительный процесс, который заканчивается выражением поражения на его лице. Уилби тычет в него мизинцем, отводя взгляд. “Ну же, давай уже просто, блять, сделаем это”. “Правда?” спрашивает Томми, в его груди разгорается надежда. “Я не стану просить снова, поторопись,” ворчит мужчина. Томми поспешно поднимает мизинец, быстро сцепляя его с чужим. Уилби вздыхает, “Я обещаю не убивать тебя”. Томми счастливо усмехается, “Это pog”. Уилби поворачивается, чтобы посмотреть на него, и его выражение лица сменяется на более мягкое. “Заткнись”. “Эй, когда ты позволишь им говорить?” Томми указывает на Техни и Филзу Майнкрафт. “Никогда”.

***

“Ты до ужаса осторожно ухаживаешь за ним, Уил,” Техно ухмыляется, наблюдая за тем, как его брат укладывает спящего подростка в кровать. “Завались”. “Я просто говорю, это не очень по-злодейски с твоей стороны,” хмыкает Техно. Уилбур осторожно убирает несколько потных прядей волос с лица Томми, “Я ненавижу его”. Техно фыркает, “Ненавидишь? Правда?” “Он отравляет моё существование,” говорит мужчина, взбивая подушки вокруг мальчика. “Уверен, так и есть,” размышляет Техно, “Он просто отвратителен, да?” Уилбур кивает, проводя пальцами по волосам мальчика, и его губы подёргиваются от лёгкой улыбки, когда Томми наклоняется к его прикосновению. “Худший. Я убью его”. “Ага, я прям вижу,” Техно закатывает глаза. “Я ненавижу его,” настаивает Уилбур. “Дап, конечно, Уил”.

***

Томми живёт свою лучшую жизнь. Это правда. Если честно, он понятия не имеет, где он. Но у него есть Клементин и лучший, блять, меч, из всех существующих. Так что вещи типа местонахождения и безопасности не имеют большого значения. Он со свистом взмахивает мечом. “Ньюум!” красноречиво произносит он. “Меня зовут ТоммиИннит, и у меня есть клинок,” повествует он, нарубая и разрезая всё на своём пути. Однако вокруг нет ни монстров, ни злодеев, так что он довольствуется нарезанием штор и диванов. “Клементин, я на полном pog. Однажды ты достигнешь такого потенциала и бу-” он чихает, “будешь такой же крутой, как я”. Он поднимает меч к потолку. “Я обуздаю силу богов! Pog-луч!” “Какого чёрта ты творишь?” Томми вскрикивает, разворачиваясь и направляя меч на Филзу Майнкрафт. “Оу,” говорит он, “Филза Майнкрафт, что ты здесь делаешь?” Мужчина, которому был задан вопрос, смотрит на него с чем-то похожим на удивление, “Как ты выбрался из спальни?” “Пешком?” “Но я, я же-” герой со вздохом прерывает себя, “Даже не знаю, почему я удивлён. Где ты вообще достал меч Техно?” “Нашёл”. “Где, приятель?” Томми пожимает плечами. “Не знаю. Где мы?” Филза Майнкрафт обеспокоенно смотрит на него. Герой осторожно опускает нацеленный на него меч к полу и кладёт ладонь на лоб Томми. Его ладонь кажется такой холодной. Томми тает от неё. Рука обвивается вокруг его талии, чтобы не дать ему упасть. “Ты всё ещё горишь, приятель, почему бы тебе просто не оставаться в кровати?” “Меч pog”. Филза Майнкрафт фыркает, смотря на него с чем-то странно мягким во взгляде, “Меч pog,” соглашается он. Томми усмехается. “Ладно, тогда возвращаемся в кровать,” объявляет мужчина, перекидывая мальчика через плечо. Томми удивлённо вздыхает, когда мир вокруг него переворачивается с ног на голову. “Не в кровать,” хныкает он. “Ну-ну” успокаивает мужчина, “Со мной это не сработает”. Томми надувает губы. Чёрт возьми. Затем он смотрит на крылья на спине Филзы Майнкрафт и издаёт мужественный писк. О боже, Филза Майнкрафт несёт его, и у него есть крылья. Это потрясающе. Томми хватается за пучок перьев на крыльях мужчины и поражается их мягкости. “Крылья,” восторженно произносит он. Филза Майнкрафт такой великолепный. Единственный мужчина в мире. “Ты единственный мужчина в мире,” сообщает ему он. Он чувствует, как герой смеётся, поправляя его. “Спасибо, приятель”. “Филза Майнкрафт,” говорит Томми, просто чтобы сказать. “ТоммиИннит,” говорит мужчина в ответ, и Томми может услышать улыбку в его голосе. Он хихикает.

***

“Томми, можешь отпустить меня, приятель?” Томми крепче сжимает пальцы на перьях. “Ты в заложниках”. Филза Майнкрафт вздыхает. “Это отлично, приятель, теперь отпусти меня”. Томми качает головой. “Останься”. “Нет, мне надо сходить за твоим лекарств-” “Останься”. Филза Майнкрафт смотрит на него, “Приятель-” “Останься”. “Я вернусь, я-” “Останься”. “Ладно, блять,” вздыхает мужчина, откидываясь на кровать. Томми ещё сильнее прижимается к нему, руками всё ещё сжимая его крылья. “Птица”. “Не птица,” обиженно отвечает герой. “Птицза”. Мужчина усмехается, “Ты вообще не в себе”. “Птицза”. “Хорошо, приятель”.

***

“Открой, блять, рот”. Томми стискивает челюсть. Он ни за что не выпьет это дерьмо. “Клянусь, оно даже не такое плохое на вкус,” пытается убедить Уилби. Томми выглядит таким наивным? Разве? Уилби смотрит на него, прищурив глаза. “Твоё худи пиздецки уродливое”. Томми ахает, глубоко оскорблённый, “Да как ты-” Герой засовывает ложку в его рот. Это мерзко. Отвратительно. Ужасающе. Просто чудовищно... на вкус довольно неплохо. С вишней. Это неприемлемо. Он не примет это поражение. Он выплёвывает всё мужчине в лицо. “Сукин сын!

***

“Нет, ни в коем случае,” Томми забирается дальше на кровать, “Неа,” он активно качает головой. “Это просто суп,” протягивает Техни. “Ты не понимаешь, что со мной сделал суп”. “Это суп”, невозмутимо говорит Техни. Томми сомневается, “У меня травма”. Техни опускает миску, “Серьёзно? Я не хочу, ну, реально травмировать тебя”. Томми шмыгает носом, на его глаза наворачиваются слёзы, “Прости, я просто слишком драматизирую”. Герой садится на кровать, “Расскажи мне об этом”. Томми прерывисто вздыхает, “Прости, мне действительно тяжело об этом говорить,” шепчет он, вытирая слёзы, “Помню, будто это было вчера,” он пожимает плечами, “Когда меня заставили выпить суп,” замирает он, “Со спагетти”. Мужчина смотрит на него. Долго смотрит. Он пихает миску Томми на колени. “Выпей суп”. Он оказывается довольно вкусным.

***

Ранбу дрожит. Таббо бросает на него растерянный взгляд, “Ты в порядке?” Он кивает, “Ага, просто было ощущение, будто кто-то клеветал на меня”. Таббо хмыкает, “Хах, это мило”. Ранбу хмурится, “Не особо, как ни странно”. Таббо с сожалением похлопывает его по спине. “Давай, помоги мне повесить больше плакатов”. Мальчик пониже суёт ему в руки пачку бумажек. Ранбу скептично смотрит на плакаты, “Ты уверен, что это сработает?” Таббо смотрит на него, “Да, почему нет?” Ранбу прищуривается, поднимая плакат, чтобы прочитать его, “Не знаю, что-то насчёт ‘Я снова потерял своего сучьего соседа по комнате. Он чертовски раздражает и постоянно сбегает, но я всё ещё люблю его. Плюс, я уже купил ему кучу херни, и я не хочу возвращать это. Пожалуйста, верните его, его зовут ТоммиИннит. Он, наверное, не ответит на это, потому что он мелкий кусок дерьма’. Это немного...” Ранбу замолкает, не зная, как сформулировать. “Непрофессионально?” предполагает он. Таббо пожимает плечами, “Я думаю, ему подходит, а теперь начинай клеить их к тем деревьям”.

***

“Уилби, мне скучно”. Уилби ворчит со своего места рядом с ним. “Уилби”. “Что?” “Мне скучно”. Герой стонет, “Спи”. “Давай поиграем”. “Нет”. “Будет весело, обещаю,” улыбается Томми, “Верно, Клементин?” он поворачивается к своей дочери, и та делает сальто. “Видишь? Клементин согласна”. Уилби вздыхает. У него ЧОВ™️ взгляд. “Ладно,” соглашается он. Томми ухмыляется, “Ладно, тебе просто надо угадать, что я говорю”. “Хорошо?” кивает Уилби, выглядя потерянным. “Ладно, начиная с этого момента,” объявляет Томми, прежде чем заговорить, “?????” Уилби смотрит на него. “Что за хуйня”. “Нет, неправильно, попробуй ещё раз,” Томми качает головой, “?????” “Как ты это делаешь?” шепчет Уилби с широко раскрытыми глазами. Томми хмурится, “Всё ещё не правильно. Ты вообще пытаешься?” Он надувает губы, “???????” “Что за хуйня”. “Это ты уже говорил,” вздыхает Томми. Какая-то невесёлая игра. “Это было слово Pog-ость”. “Как- как ты? Я один такой? Как это вообще возможно?” в недоумении шепчет Уилби. У этого парня серьёзные проблемы. “Не знаю, о чём ты, но существует пять стадий горя, и они не всегда идут по порядку,” смягчается Томми, похлопывая мужчину по спине. “Ты будешь в порядке, Уилби”. “Что за хуйня”.

***

Томми просыпается с лёгкой головной болью и сильным чувством стыда. “Ох, блять,” шепчет он сам себе. Техноблейд отдыхает на краю кровати, отсыпается. Это ужасно. Действительно. Он смотрит на Клементин. “Мы никогда не будем говорить об этом. Я не называл Уиллоу Уилби. Я также никогда не говорил Техни и Птицза,” вздрагивает он. Действительно унизительный день для ТоммиИннита. “Итак, Клементин, нас здесь никогда не было,” сообщает он ей, украдкой вылезая из кровати и ныряя в окно.

***

Томми со вздохом открывает дверь квартиры. “Томми?” Ох, блять. Блять, дерьмо, блять, снова дерьмо. “Да?” Таббо высовывает голову с кухни и улыбается ему, “Мило, что ты пришёл”. “Хаха, ага,” кивает Томми, “Рад тебя видеть, здоровяк”. “Советую тебе поставить Клементин,” с улыбкой подсказывает Таббо. Томми со вздохом ставит Клементин на пол и готовится к дефенестрации.

***

“Техно! Техно, просыпайся, блять!” шипит Уилбур. Фил обеспокоенно выглядывает из окна. “Просыпайся”. Техно вздрагивает, приходя в себя и затуманенным взглядом смотрит на своего брата. “Bruh, я спал”. “Где Томми?” закипает Уилбур. Техно открывает рот и поднимает палец, только чтобы опустить его, посмотрев на пустую кровать. “Он был здесь”. “Как, блять, ты пропустил его побег?” Уилбур вскидывает руки. Техно пожимает плечами, “Спал”. Уилбур злобно смотрит на него. “Ага, ну, можешь пойти поспать на улице. Сделай сальто из окна”. Фил едва успевает отойти в сторону, чтобы не стоять на пути Техно, когда тот вылетает на открытый воздух. Он вздыхает. “Уил...”
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.