ID работы: 11345238

Она–ведьма

Гет
PG-13
В процессе
693
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
693 Нравится 1551 Отзывы 136 В сборник Скачать

Подземелье

Настройки текста
Примечания:
В этот раз, вместо звона колокольчика, твоим будильником стал писк крысы над ухом. Ты резко распахнула глаза. Т/и: Твою-ж! Крыса удивлённо склонила голову в бок и посмотрела на тебя, в то время как ты прижалась к холодной каменной стене, подальше от неё. Ты не то что-бы боялась крыс, просто в этом мире тебя могут съесть даже цветочки, что ждать тогда от животных??? Но крыса подняла кусочек чего-то, ты не рассмотрела чего, и побежала с ним в свою норку. Наконец ты осмотрелась. Это была маленькая холодная каменная камера для провинившихся. Однако ты не знала где сейчас находишься, вряд-ли это замок Куромаку. Тогда где? Т/и: Всё-таки не сон.. Ты недовольно хмыкнула, но тут же вскочила. Т/и: [Стоп. Раз это не сон, так значит и то тоже?!] Ты дотронулась до своих губ и вся залилась краской. Т/и: Бли-и-и-ин! На таком моменте! Да как так то?! Что я сделала?! Но ты сразу поняла кое-что ещё. Всё это время предателем был Ромео. Но почему? Зачем ему все это? Собираясь с мыслями, ты дотронулась до своей макушки. Одна прядь попала тебе в глаза. Т/и: [Стоп. Стоп-стоп-стоп! СТОП!] Ты понеслась в угол камеры, где уже скопилась вода, превращаясь в лужу. Капли падали с потолка, не давая тебе погрузится во всеобщую тишину. Ты взглянула на свое отражение. Волосы больше не белые, глаза не цвета индиго. Твоя внешность вернулась! Сейчас перед тобой была ты, настоящая ты! Т/и: [Значит мы снова поменялись телами с Арией. Но тогда..] Что-бы убедиться в своей догадке ты подошла к замку́ камеры и посмотрела на свое запястье. Место, где была кровь покрылось корочкой, человеческое тело восстанавливалось медленнее, чем у ведьм, но всё же, может магия осталась в тебе? Ты расцарапала рану, которая всё равно осталась, не смотря на то, что ты вернула своё тело. Капля крови упала на замо́к и ты прошептала заклинание. Подождя ещё 10 секунд, боясь, что ничего не получилось, ты попыталась открыть дверь. Но нет. Она была всё также закрыта, хоть и по идеи ведьминская кровь должна открывать все замки. Т/и: Значит.. магия ушла... Моргана: О да, ушла и не вернётся. Не сомневайся в этом. Без меня не вернётся. В комнате с тобой уже стояла пожилая женщина с черной повязкой на глазах. Но секунду назад её здесь не было!! Она приподняла твой подбородок, будто осматривая, хотя сквозь повязку видеть не могла. Не могла же? В последней мысле ты засомневалась. Моргана: Не бойся, я не причиню тебе вреда. Ты смогла собраться с силами и убрать ее руку от твоего лица. Т/и: Уже причинили. Моргана: Это была мера предосторожности. Ты даже не понимаешь как опасна для тебя Ария. Ты хоть знаешь кем она была? Всё ли то, что она рассказала тебе было правдой? Т/и: Я верю Арии, но не тебе точно. Моргана. Ты сразу догадалась кто эта женщина. Моргана: Как мило. Ты уже знаешь моё имя. Она начала ходить вокруг тебя. Тебе не показалось, она действительно тебя осматривала! Или.. чувствовала тебя на сквозь. Моргана: Думаю мы подружимся. Ты сжала руки в кулаки. Т/и: С какой стати? Моргана: Не прикидывайся дурочкой. Перед тем как попасть сюда, какую карту тебе показала та женщина? Т/и: «Та женщина»? Внезапно тебя осенило. Твой 18-ый День Рождения. Праздник. Короткая дорога домой. Старая гадалка. Пустая карта. Т/и: [Обсолютно белая карта..] Моргана: Тебе лучше не переступать мне дорогу. Так-что, будь добра, ответь сразу. Т/и: А то что? Она подошла сзади тебя и прошептала на ухо... Моргана: Эта девчушка Ария уже рассказала на что я способна? По твоей спине пробежали мурашки, ты не знала, что ответить. Язык заплетался. Моргана: Я дам тебе время до вечера. Надеюсь ты примешь правильное решение и ответишь на мой вопрос. Дверь в камеру открылась сама по себе. Моргана обернулась и улыбнулась тебе. Моргана: Мы ведь с тобой похожи. Обе можем решать свою судьбу и изменять этот мир. От твоего появления здесь всё поменялось. Стало как-то красочней что-ли? Да и правители так не хотели с тобой расставаться. Что уж говорить о всем известном Джокере, который ради твоего спасения покинул Трефовое Королевство. Правда у этих двоих снова ничего не получилось. Последнее третье желание тоже в пустую, ха-ха. Последние слова заставили тебя сорваться с места, но дверь уже захлопнулась. Ты схватилась за железные прутья. Т/и: Что случилось с Джокером?! Это ты его заставила уйти. Улыбка пропала с лица Морганы. Казалось она недовольно смотрела на тебя. Моргана: Что у вас за мания обвинять во всём злодеев? Джокер тоже не ангелочек, как и твои друзья. Поверь из них всех я бы доверилась только Габриэлю. И то, если ему не выгоднее тебя убить. А тебе лучше доверять мне. Т/и: Они вовсе не такие!!! Ты не можешь говорить о них такие вещи! Моргана: Мой тебе совет: не принимай всё за чистую монету. Ты ничего не знаешь об этом мире, ничего не знаешь о самой себе. Вся твоя жизнь–сплошной обман. А теперь прости, но я вынуждена удалиться. Твое время кстати истекает с каждой секундой, я бы на твоём месте подумала как ответить на мой вопрос сегодня вечером за ужином. А пока что до встречи. Она грациозно шла по каменному тоннелю в чёрном пышном платье и вскоре растворилась в темноте. Ты устало прислонилась к стене. Т/и: Ромео-о... Что-же ты натворил? Вару: ЧТО ЖЕ НАТВОРИЛ ЭТОТ БОЛВАН?! Вару ходил по кабинету Куромаку, где уже собрались все. Данте: Феликс, куда он мог пойти? Феликс: Я не знаю. Обычно мы говорим о.. На лице Феликса выступил румянец. Феликс: Не о таких вещах. Пик: Хватит! Он направился к двери. Вару: Эй, ты куда?! Пик: Так мы никогда не найдем их. Нужно действовать сейчас. Куромаку: Мы все волнуемся за Т/и и Ромео, а также за свои королевства. Поэтому должны действовать сообща, иначе никогда не сможем найти их. Пик кинул что-то гневно в ответ, но согласился. Куромаку: Что-ж. Пока все в сборе пора обсудить план действий.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.