Рэй и Ромео
9 февраля 2022 г. в 01:31
Примечания:
🕶️🦆👍🏻
Спустя два часа ты услышала звуки шагов. И они явно двигались в твою сторону.
Ты собралась с мыслями и быстро схватила лежащий рядом камень.
Рядом с твоей камерой остановился парень, наверно чуть старше тебя. У него были светлые волосы и карие глаза, одет он был в костюм дворецкого.
Парень: Это тебя вряд ли спасёт.
Он посмотрел на камень в твоей руке, который ты уже направила на него.
Т/и: Что тебе нужно?
Парень поклонился.
Парень: Меня зовут Рэй. Моя госпожа просила проводить вас на верх, в обеденную залу. Перед этим вас умоют и переоденут.
Т/и: Пере..
Ты посмотрела на свой, так называемый "наряд". Рваные джинсы были уже непросто рваными, они были на столько дырявыми, что можно было считать их уже почти шортами. Блузка с выцветшим рисунком немного напугала тебя. Сколько же времени прошло, если даже рисунок не сохранился? Пиджак был где-то утерян.
От своего вида ты стыдливо отвела глаза.
Т/и: [Хотя какая уже разница, что на меня надето?!]
Резко повернувшись к Рэю, ты посмотрела на него своим самым суровым взглядом. Он почему-то усмехнулся.
Т/и: Твоя госпожа.. Она хочет поужинать со мной?
Рэй: Всех деталей я не знаю, но госпожа просила ещё раз подумать над заданным вам ею вопросом.
До тебя сразу дошло. Он о карте. Карта, которую ты видела, перед тем как попасть в этот мир. Обсолютно белая карта, пустая.
Т/и: [С одной стороны кажется, что это всё ловушка. С другой стороны я хочу есть и мне нужно будет как-то сбежать, а этого не сделаю, пока буду находится за решёткой.]
Т/и: Я должна подумать над её предложением.
Ты встала в непринуждённую позу и снова отвела взгляд, только на этот раз гордо, будто все происходящее вокруг для тебя не имеет никакого значения.
И как на зло в этот момент твой живот предательски заурчал.
Т/и: ...
Рэй: ...
Т/и: Так во сколько у нас, говоришь, обед или ужин, без разницы??
Рэй снова почему-то усмехнулся и открыл дверь камеры.
Рэй: Скоро, тебе.. вам, нужно подготовиться.
Он взял лампу со свечёй внутри и направился по коридорам, ты всю дорогу следовала за ним.
Через полтора часа ты уже сидела на красивом стуле, похожем на трон, из-за бархатной красной обивки. В красивом лавандовом платье до самого пола тебе было на удивление удобно.
Напротив тебя сидела Моргана в чёрном нешироком платье с тёмным прозрачным шлейфом на плечах и руках.
Моргана: Мне очень приятно, что ты приняла моё приглашение по поводу трапезы.
Она улыбалась, попивая красное, даже слишком красное, вино.
Моргана: Не знала твои предпочтения, поэтому немножко постаралась.
Моргана усмехнулась, глядя на то как ты озираешься по сторонам.
Всё было очень красиво и светло, не было чувства страха и было уютно. За окнами во всю стену сияла луна. Всё это было странно... Но тебя больше поразили закуски и блюда, лежащие на громадном столе.
Т/и: [Рыба, канапе, мясо.. ЭТО ЧТО ЗАПЕЧЁННЫЙ ПОРОСЁНОК?! Так, а дальше морепродукты, фрукты, салаты, грибы.. и... Это что, роллы?]
Моргана: В скором времени принесут десерт. Я думаю..
Т/и: Это очень странно.
Моргана: Что именно?
Т/и: Ты слишком добра для похитительницы.
Моргана: Почему похитители не могут быть добрыми по природе? Да и людьми они могут оказаться хорошими.
Т/и: Я бы не сказала, что похищать людей хорошо.
Ты скрестила руки на груди.
Моргана: Но я намного добрее, ты же сама сказала.
Т/и: Почему ты не спрашиваешь насчёт твоего вопроса? Твой дворецкий сказал, что я отвечу на него сегодня.
Моргана: О, правда? Я всего-лишь приветствовала тебя, но он сказал, что ты будешь отвечать в такой чудесный вечер на каверзные вопросы. Придётся наказать этого дворецкого за неправильную формулировку моих слов.
Она взяла колокольчик, который лежал рядом с ней и зазвенела им.
В трапезную зашёл Рэй.
Рэй: Вы меня звали?
Моргана: Конечно звала! Наша гостья видимо жалуется на тебя! Тебе придётся принять наказание.
Она наклонила голову и задумчиво сказала: «25 плетей».
По началу глаза Рэя широко расширились, но потом он послушно поклонился.
Т/и: Плетей??
Моргана: Да, ты желаешь самой наказать его?
Ты вскочила со стула.
Т/и: Нет, подождите! Это я неправильно выразилась. Зачем наказывать кого-то другого, кого-то кто даже не провинился??
Моргана: Ну не зна-аю.. Он же сказал неправду насчёт вопроса про твою карту. Такие ошибки могут привести не только к наказанию, но и к войне, хотя той, что была в этом мире всего немного не понять. Однако, если останешься со мной я могу рассказать тебе большее и мы вместе..
Т/и: Пустая.
Моргана: Что?
Т/и: Моя карта была пустой. Теперь то, что сказал этот дворецкий–правда. Я ведь сегодня ответила на этот вопрос. Значит его нельзя наказывать, верно?
Губы Морганы растянулись в улыбке.
Моргана: Надо же, как интересно. Что-ж, ты права, теперь нам не за что его наказывать. Рэй, раздай закуски.
Рэй: Сию секунду, госпожа.
Весь ужин ты сидела молча и пыталась не делать чего-то, что могло бы привести тебя к проблемам. Поэтому ты даже со столовым этикетом справилась на "отлично".
Спустя ещё какое-то время тебе выделили комнату. Рэй тебя сопровождал до самых дверей.
Т/и: Что за бред?
Рэй: Вы что-то сказали?
Т/и: Зачем ей селить меня в какой-то „Номер Люкс”?
Рэй: Номер что?
Ты забыла, что он стоит рядом и немного испугалась. Разве что совсем чуть-чуть.
Т/и: ААА!!!!! Фух, Рэй, ты чего?
Рэй: Ну.. я как-бы рядом бы-.. Неважно. Вам что-то принести?
Т/и: Нет. Я сама справлюсь.
Неожиданно Рэй схватил тебя за запястье.
Рэй: Он зажил?
Т/и: Э. Что?
Рэй: Порез. Не болит?
Ты выдернула руку и как-то странно посмотрела на Рэя.
Т/и: [Что ему надо?]
Т/и: Э.. нет. Ладно. Доброй ночи, мне пора!
Ты начала закрывать двери, но дворецкий поставил ногу между ними и порогом в комнату.
Рэй: Постой! Я.. Спасибо, за то что не дала ей меня наказать... Но это было не нужно.
Т/и: Всмысле не нужно? Тебя могли избить!
Рэй: Не могли.
Т/и: Что ты такое говоришь? Ты не слышал что она сказала? 25 плетей!
Т/и: [Будто в прошлом оказалась, а не в комиксе.]
Рэй мягко посмотрел на тебя и вздохнул.
Рэй: Доброй ночи.
Он попытался выдавить из себя улыбку, что пыталась сделать и ты.
Наконец ты осталась одна. По крайней мере ты так думала... Но сейчас у тебя есть заботы по важнее.
Через 20 минут ты сделала то, что хотела.
Т/и: [Раз магия у меня исчезла я должна сама позаботится о себе.]
Ты бросила один конец тяжёлых, сплетённых между собой, одеял и постельного белья в окно и закрепила за большую кровать другой конец.
Т/и: В кино это работало.
Ты встала на широкий подоконник и посмотрела вниз. Ветер развивал твои волосы и светила полная луна. Впереди виднелся густой зелёный лес.
Т/и: Всего-то три этажа. Пф! Подумаешь!
Ты начала аккуратно спускаться.
Т/и: Три этажа всего! Как мало!
Но с каждым разом, когда ты медленно перебирала руками и ногами тебе становилось не по себе, зная что подняться на верх ты уже не сможешь. А подниматься и спускаться в платье не очень-то удобно, даже если оно такое хорошее в передвижении. Как жаль, что ты не оставила его там, наверху! Но всё равно хуже не будет, всё что у тебя было из одежды там, это приготовленная за ранее ночнушка, и в ней ты слезать точно не собиралась.
Т/и: [Может надо было остаться? Там кормят вкусно, да и вроде отвечать на вопросы не так уж и страшно, если не использовать плети. Хотя переменчивое настроение Морганы немного сбивает с толку.]
Ты вспомнила всех клонов, Джокера, Арию и поняла, что точно хочешь сбежать, поэтому настроилась серьёзно.
Т/и: Ещё совсем немного!
После этих слов простыни над тобой рвутся. Пару секунд–и ты уже на земле.
Т/и: Я же говорила: «совсем немного»!
Ты радостно покрутились, пышный подол последовал твоему примеру. Ведь ты встала на ноги в последнее мгновение и не упала.
Теперь у тебя была только одна цель–бежать. Бежать так быстро, что-бы не догнали. Бежать туда, куда не найдут. Найти клонов или Арию с Джокером. Найти кого-нибудь, кто смог бы помочь.
И ты бежала. А где-то в башне этого маленького замка сидела и смотрела тебе вслед пожилая женщина. Рядом с ней стоял дворецкий.
Моргана: Она всегда была у вас такой?
Рэй: Какой именно?
Моргана: Любительницой побегов.
Рэй: Да, и, как я помню: не один раз.
Моргана: Занятная девушка. С таким рвением к праву выбора не пропадёт. Ну хватит образа.
Она встала с кресла.
Моргана: Давай я сниму морок. Мне не нравится твой костюм.
Она щёлкнула пальцами и вокруг Рэя снизу вверх начал подниматься белый искрящийся круг. Вскоре вместо блондина дворецкого в комнате стоял розоволосый парень в королевском одеянии.
Ромео: Думаю я хорошо сыграл свою роль, я же говорил, что вы можете не волноваться.
Моргана: Да, но без моего морока думаешь она бы стала разговаривать с тобой? Признайся, ты же хотел просто увидеть её и удостовериться всё ли в порядке?
Она ухмыльнулась.
Моргана: Бедный мальчик. Влюбился и сам не заметил. Все твои поцелуи были сладкими только потому что были построены на лжи и фальше. Но потом что-то изменилась и она стала дорога тебе, хах. Забавно: предатель и 15-ая карта.
Ромео: Если я скажу, что она мне.. действительно дорога.. Ты не будешь..
Моргана: Да успокойся ты. Не трону я твою принцессу. Я же уже говорила, что мы с ней похожи. Чем больше она здесь, тем больше меняется это место.
Она посмотрела на лес, в который ты недавно забежала.
Моргана: А вот насчёт других ничего не обещаю. В конце концов, она–третье сокровище. И никогда не будет здесь в безопасности. Не знаю кто и зачем её отправил сюда, но в этом мире её всегда будут подстерегать беды. Когда-нибудь эта опасность настигнет её и она будет сильнее меня.
Примечания:
Это маленькая подсказочка к следующей части: 🃏
🦆Крякалка с вами