ID работы: 11348477

Не место для бабочек II: Наследие Страж-камня

Джен
R
Завершён
44
автор
zxcway бета
Размер:
199 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 82 Отзывы 4 В сборник Скачать

38. Ключ от Страж-камня

Настройки текста
Разговор с Халраном вышел коротким — Мерисиэль держала лицо из последних сил, но все равно позволила себе едкий комментарий. Всего один, касавшийся отсутствия плана действий относительно собственно ритуала. Она честно назвала планируемую осаду бессмысленной мясорубкой, которая ни к чему не приведет; даже если они успеют добраться до лилиту, проводящей ритуал, они вряд ли успеют ей чем-либо помешать. К месту пришлось упоминание тайного прохода, о котором говорили плутифлинги: Халран обещал подумать, как его можно использовать. Но ничего толкового, в общем-то, не сказал. — Не верю, что говорю это, но вам, командир, кажется, снова придется явить нам чудо. Ангельский меч если и не излечит страж-камень, то точно причинит лилиту достаточно боли, чтобы по крайней мере задержать исполнение ритуала. А там… может, прибудет королева… — Вы хотите сказать, что надеетесь на двойное чудо? Не многовато ли, прелат? — Следите за языком, командир. Я исполняю свой долг, — строго заметил Халран. — Можете быть свободны. Я пришлю за вами, как только определюсь с тактикой нападения. Едва за Ри закрылась дверь импровизированного кабинета коменданта, как она наконец-то расцепила прочно сжатые зубы и негромко, но с чувством пробормотала: — Старый болван! — Он, по крайней мере, пытается что-то сделать. Боюсь, если мы просто подождем, ничего хорошего тоже не произойдет, — Ланн пожал плечами. — Не твои ли слова… как там было… «Они хотя бы пытались что-то сделать»? Ри фыркнула. — Дезниты рисковали только собственными жизнями. А Халран планирует выиграть королеве время за счет всех выживших защитников города. И в худшем случае у дезнитов бы просто ничего не вышло, а здесь… на карте чуть большее, чем осознание неудачи, Ланн. — Он не говорил, что будет сидеть в тылу, пока мы наперегонки устремляемся к Фаразме на суд. — Он не заявлял и обратного, — Ри выдохнула и покачала головой. — Прости. Ты, наверное, прав… но было бы здорово, если бы решение проблемы просто взяло и нашло нас прямо сейчас. Раз был способ сломать страж-камень, должен же быть способ и починить его? Она заметила в дальнем углу зала, возле самой их комнаты (а Ирабет, несмотря ни на что, оставила ее за их командой) сидящего в уютном кресле Сказителя, старика из библиотеки. Кажется, он хотел о чем-то поговорить… и, вроде как, он изучал страж-камень накануне трагедии. Может, именно он и принесет то самое чудо? Пока на руках у Ри было только смутное видение, явившееся ей, когда она крутила в руках странный фиолетовый кинжал. Верить ли ему? Сущность, противостоявшая Дескари на том самом месте, каким-то образом могла исправить произошедшее, на ином, нематериальном уровне. И сейчас ее частица — Ри чувствовала это — осталась где-то внутри ее самой. Это было похоже на прохладный ветерок, то и дело касающийся пальцев, призывающий взять фиолетовый осколок в руки. Но что с ним делать дальше? Воткнуть в страж-камень?! — Командир, это вы, — Сказитель поднял голову при ее приближении. Он деликатно смотрел чуть в сторону, как полагается слепцу, но у Ри не было никаких сомнений, что он прекрасно знает не только с кем говорит, но и где, и в какой позе она стоит. — Я ждал вас. Хорошо, что мы с вами успеем поговорить до начала осады. — У вас есть какая-то информация о страж-камне? Вы что-то заметили, когда… — У вас есть предмет, — неожиданно, похоже, даже для самого себя заговорил Сказитель. — На поясе. С темной магической аурой. Дайте мне его, прошу! — Какой… какой предмет? Ри поняла, что он говорит о том самом осколке. Сущность, которую она приютила в своей душе, буквально взорвалась обрывочными образами: все они сводились к тому, что кинжал стоит передать Сказителю, но больше не диктовали ничего. Может, эта штука принадлежала ему раньше? Сказитель молчал, протягивая ей раскрытую узкую ладонь. Ри послушно достала осколок и вложила его в сухие морщинистые пальцы. — Это он… последний фрагмент картинки, — Сказитель широко распахнул слепые глаза, будто вглядываясь куда-то, куда не достает взгляд простых смертных. Подушечки его пальцев исследовали сколы на кристаллическом ноже. — Это ключ! Сказитель изменился в лице, его черты заострились, слабый старческий голос зазвучал по-новому, со злой, грубой силой. Ри не слышала его слов, голос старика обволакивал ее как заклинание иллюзии, затягивал куда-то в другое место, в совершенно другой мир. Таверна завертелась перед глазами, дрогнула и растворилась, и теперь Ри уже не была собой. Она была чем-то иным: огромным, сильным и очень злым. Она испытывала смесь обиды и гордости, она шла убить ту, кого звала матерью. Сама мать омерзительной тушей возлежала посреди широкого зала, окруженная смертными прихлебателями и отвратительными личинками. Ее жвала рвали очередную добычу; мать благосклонно пригласила Ри присоединиться к отвратительному пиршеству. Но Ри — это злое, сильное существо — вместо этого вцепилась в мягкое тело самой матери. Она ощущала это как месть — за собственную никчемность, за отсутствие полагавшихся по праву рождения силы и крыльев. Таких, какие были у отца. Жалкое существо визжало, дергалось в конвульсиях под точными движениями огромных конечностей, разглядеть которые у Ри никак не получалось. Она будто существовала на грани между этим другим существом и настоящей собой, и там, где настоящая Ри содрогалась от омерзения, эта другая тварь ощущала насыщение. В конце концов пальцы — у твари все это время были почти человеческие руки! — сомкнулись на твердом хребте матери и потянули его сквозь размягченную горячую плоть. Издав последний визг, мать издохла; брызнули соки из раздираемого собственными костями отвратительного туловища и… картинка померкла. Гомон таверны ворвался в уши; Ри несколько раз моргнула, прежде чем привыкла к свету. Ланн аккуратно поддерживал ее, не давая растянуться на полу, ноги почти перестали подчиняться. Ри посмотрела на Сказителя; его веки дрожали, наполовину прикрывая слепые мутно-голубые глаза. — Вы в порядке? Сказитель, вы в порядке? — Ри приготовила целительную магию, едва держась на ногах потянулась к старику, но он вдруг тряхнул головой. — Сказитель? — Да, командир. Я рассказал все, что видел. Эта вещь была частью чего-то ужасного, отвратительного, но она же может нам помочь. Думаю, вы поймете, как именно, когда окажетесь достаточно близко к страж-камню… — Это вы вызвали видение? — Какое видение? — недоуменно переспросил старик. На его лице отразилось удивление; Ри забрала из его пальцев кристаллический осколок и убрала обратно в поясную сумку. — Про тварь, которая рвала ту, что называла матерью. Кровь, мясо… длинный хребет… — Похоже, мы видели одно и то же… это очень странно, командир. Я вижу суть вещей, их прошлое, но раньше мне не приходилось… делить видения с кем-то еще. — А вы можете заглянуть в будущее этой штуки? Может, получится понять, как ее использовать… — Боюсь, будущее слишком неопределенно, чтобы его можно было предсказать, — улыбнулся Сказитель. — Если эта вещь выбрала вас, значит, она сама вам подскажет, в какой момент ее стоит использовать. Происхождение ее темно, но использовать ее можно во благо. А теперь, с вашего позволения, я хотел бы… все обдумать. — Спасибо, Сказитель. Надеюсь, мы еще, позже, — Ри вежливо склонила голову, от избытка эмоций подзабыв, что Сказитель не может видеть ее жеста. И поспешила его оставить. — Ты в порядке? — негромко спросил Ланн. Ри улыбнулась. — Кажется, даже в большем, чем до этого разговора. У нас есть ключ к решению нашей проблемы, а это уже… хоть что-то.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.