ID работы: 11351666

Противоположность логике

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 35 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      — Лейтенант Ухура, готова приступить к службе, капитан.       Кирк повернул голову, чтобы посмотреть на женщину, которая стояла у станции связи. Ее подбородок был высоко поднят, спина прямая… а живот выпирал вперед, как будто она проглотила арбуз.       — Лейтенант, — поприветствовал он ее, — я думаю, что мы здесь укомплектованы, — он великодушно улыбнулся. — Возьми выходной и отдохни.       Глаза Ухуры сузились.       — Могу я поговорить с вами наедине, сэр?       Снова посмотрев вперед на обзорный экран, Кирк поймал взгляд Хикару Сулу. Его навигационный офицер поднял обе брови, прежде чем быстро вернуть свое внимание к управлению.       Кирк неохотно поднялся со стула.       — Продолжайте, лейтенант, — он подошел к ней.       — Когда я попросила остаться на борту «Энтерпрайз», я предполагала, что буду продолжать выполнять свои обязанности в качестве вашего главного офицера связи, — сообщила ему Ухура, глядя прямо перед собой, отказываясь смотреть ему в глаза.       Кирк прочистил горло.       — И ты сделала это. Превосходно.       — Как это возможно, сэр, если за последние две недели мой рабочий график сократился с 70 часов в неделю до жалких 21?       — Мы думали…       — Мы? — резко повторила она, поймав любопытный взгляд ближайшего научного сотрудника. — Меня обсуждали?       Оглядевшись, Кирк нахмурился.       — Мне действительно нужен офис или что-то в этом роде, — положив руку на спину Ухуры, он отвел ее в самый дальний угол, не совсем вне пределов слышимости команды, но достаточно далеко, чтобы обеспечить некоторую уединенность. — Послушай, мостик может быть опасным местом, Ухура.       — Весь корабль может быть опасным местом, — возразила она. — На самом деле, на мостике может быть безопаснее, чем где-либо еще!       Он поднял руки вверх.       — Я понимаю, почему ты расстроена, но Боунс говорит…       — Даже не пытайся свалить это на него, — оборвала его Ухура.       — Я и не пытаюсь, — запротестовал он. — Боунс говорит, что тебе нужно много отдыхать, так что я пытался дать тебе это. Немного отдыха, — он посмотрел на ее живот. — Ты точно хорошо себя чувствуешь?       Она ответила сквозь стиснутые зубы:       — Я в порядке, капитан. Нет никаких причин, по которым я не могу продолжать выполнять свои обязанности в меру своих возможностей. Которые, как вы, без сомнения, уже знаете, чертовски хороши.       — Не буду спорить, — Кирк улыбнулся.       — И, если я могу говорить свободно, — продолжила она. — В будущем я была бы очень признательна, если бы меня включили в любые дискуссии о моем расписании или о моем здоровье.       — Принято, — согласился он через секунду. Прежде чем она успела вернуться на свое место, он схватил ее за руку.       — Ухура…       Она посмотрела на его руку, затем снова подняла взгляд на его обеспокоенные голубые глаза.       — Я в порядке, — повторила она, на этот раз мягче. — Я просто хочу работать, Джим, — ее подбородок задрожал. — Мне нужно работать.       — Ты вообще что-нибудь слышала от него?       — Нет. Могу я идти, капитан?       Кирк со вздохом отпустил ее руку.       — Энсин Митчелл, — обратился он к молодому человеку, в настоящее время отвечающему за связь. — Вы свободны, — как только Ухура села, приложив наушник к уху, он вернулся в свое кресло. — Чехов, проложи курс к системе Нагаль.       — Есть, сэр, — ответил молодой человек.       — Варп-3, мистер Сулу.       Два часа, которые потребовались, чтобы добраться до системы Нагаль, прошли гладко. Для Ухуры это были первые два часа с тех пор, как она проснулась тем утром, в течение которых она даже не думала об отце своего ребенка. Ее окутало приятное чувство апатии, которое возникло от постоянного мониторинга частот корабля, улавливания обрывков и фрагментов подпространственных переговоров, в то время как они неслись в варпе среди звезд. Только за эти два часа она услышала четыре разных инопланетных языка, ни один из которых не вызывал тревоги, но все они были интересными.       Она улыбалась про себя, когда ее ребенок радостно пинался. Очевидно, малышу нравилось переводить телларит так же сильно, как и ей.       — Выходим из варпа, сэр, — в конце концов объявил Сулу. — Через три… два… один.       Система Нагаль представляла собой сверкающий поток розового и оранжевого. Это выглядело так захватывающе, что экипаж на мгновение оказался загипнотизирован.       Но только на мгновение.       — Сэр! — положив одну руку на живот, а другую — на ухо, Ухура покачала головой. — Я улавливаю подпространственные искажения где-то поблизости.       — Уточните.       Она нахмурилась.       — Я не знаю. Грохочет… как гром.       Пальцы Чехова порхали над пультом управления.       — Капитан, наши сенсоры регистрируют искажения примерно в трех тысячах километров, — он сделал паузу. — Две тысячи километров.       — Медленно переходите на импульс. У нас есть картинка?       — Отрицательно, капитан, — сказал Сулу.       — Тысяча километров, — сказал Чехов.       — Поднять щиты, — приказал Кирк. — Ухура, что слышно? — не получив ответа, он оглянулся. — Ухура?       Его офицер связи сорвала наушник и согнулась пополам, насколько позволял живот, схватившись за голову, как будто ей было больно.       — Пятьсот километров.       Кирк указал на ближайшего к Ухуре офицера по науке.       — Отведите ее в медотсек, сейчас же!       — Сто километров и приближается, сэр! — крикнул Чехов.       — Смотрите! — Сулу указал на полотно пространства, раскинувшееся перед ними. — Та темная линия… вы видите?       — Да, вижу ее, — Кирк нажал кнопку на подлокотнике своего кресла. — Всем палубам приготовиться к столкновению. Мы вот-вот наткнемся на квантовую нить.

***

      Последним человеком, которого Спок ожидал увидеть в медицинском центре, был его отец. Но когда он вышел из здания, Сарек только поднимался по длинной лестнице, ведущей к недавно построенному зданию.       — Отец? — обеспокоенный, он спросил: — Ты болен?       Сарек поднял руку, как бы отгоняя беспокойство сына.       — Я не болен.       — Тогда почему ты здесь?       — Обычный медицинский осмотр, — ответил Сарек, хотя в его голосе проскользнуло что-то странное. — Ничего больше, — он указал на ближайшую скамейку. — Ты не уделишь мне несколько минут?       — Конечно, — вместе они сели на нагретый солнцем камень.       — Я давно ожидал приглашения поужинать в вашем доме, Спок, — начал Сарек после неловкого мгновения молчания.       Спок разглядывал свои руки.       — За это я прошу прощения, отец. Но я надеюсь, ты понимаешь, что тебе не требуется приглашение. Мы рады тебе в любое время.       — Это то, что сказала бы твоя мать, — хотя его голос был нейтральным, его глаза внезапно стали отстраненными. — Мне повезло, что ее безупречные манеры продолжают жить в тебе.       — Может быть, завтра вечером? — предложил Спок. — Я уверен, Т’Лан будет рада твоей компании.       Сарек бросил на него внимательный взгляд.       — А она будет?       — Почему ты в этом сомневаешься?       — Спок, — начал он. — Сегодня у тебя была вторая встреча здесь, в медицинском центре, не так ли?       — Откуда ты знаешь? — он нахмурился.       Сарек проигнорировал вопрос.       — Результаты сегодняшних тестов отличались от твоего предыдущего обследования?       — Нет, — Спок поднял глаза к небу. — У меня прекрасное репродуктивное здоровье и я полностью способен… — он запнулся, — …выполнить свой долг перед моим народом.       Сарек уставился на профиль своего сына.       — Долг, — повторил он. — Вот как ты видишь свой брак?       — Разве ты сам не сказал так, когда сообщил мне, что Старейшины устроили брак с Т’Лан?       — Возможно, я сделал это в момент слепой приверженности, — устало признал Сарек.       — Отец?       — Когда я попросил тебя покинуть «Энтерпрайз», я почувствовал в тебе эмоциональный отклик. Был ли я прав в своей оценке?       Споку потребовалось мгновение, чтобы ответить:       — За очень короткое время экипаж «Энтерпрайз», включая его капитана, стали для меня друзьями, а также надежными коллегами. Я сожалел, что нам придется расстаться.       — Это все, о чем ты сожалел?       Он знал, что если закроет глаза, то увидит ее лицо.       — Сожаление часто оказывается бессмысленной эмоцией, даже для людей, — тихо ответил ему Спок, не мигая глядя перед собой. — Особенно, если выбран логический путь.       — Это правда, логика дает нам душевное спокойствие, поскольку мы можем быть уверены, что наш выбор не сделан импульсивно, — согласился его отец. — Но это не всегда означает, что логический путь — это правильный путь.       Спок повернул голову ровно настолько, чтобы краем глаза увидеть Сарека.       — Пожалуйста, объясни, что ты имеешь в виду.       — Много лет назад ты решил отказаться от чистой логики, когда не закончил koli'nahr и отказался от поступления в Вулканскую Академию Наук. Ты решил уравновесить свой вулканский разум с человеческим сердцем и вместо этого поступил на службу в Звездный флот, — Сарек указал на черные брюки Спока и облегающую темную рубашку. — Даже сейчас ты предпочитаешь носить одежду Федерации, а не нашу традиционную одежду.       — Я не понимаю, к чему ты клонишь.       — Из двух миров, к которым ты принадлежишь, один явно имеет на тебя большее влияние, чем другой, — Сарек поднялся на ноги. — Возможно, я слишком строг в своих суждениях. Когда твоим людям понадобилась твоя помощь, ты пришел, Спок. Ты отбросил свои эмоции и посвятил себя Т’Лан.       Глаза Спока на мгновение сузились, прежде чем он восстановил самообладание.       — Ты бы попросил меня о большем, отец?       — Я бы попросил тебя только подумать об этом, — сложив руки, Сарек посмотрел на него сверху вниз. — Если твои трудности с зачатием не являются физической проблемой, возможно, тебе следует глубже заглянуть в свой разум, — он протянул руку, чтобы на мгновение коснуться плеча сына. — Ты был зачат в первый месяц моего брака с твоей матерью, несмотря на все сложности. Такова была сила нашей связи, — он отступил назад. — Я принимаю твое приглашение на ужин завтра вечером. А до тех пор оставайся в здравии, сын мой.       Погруженный в свои мысли, Спок еще долго оставался на скамейке после ухода отца.

***

      Дым. Огонь. Кровь. Боль.       Когда Кирк пришел в себя, он обнаружил, что лежит лицом вниз на полу мостика, его левая рука неестественно вывернута под ним. Он чувствовал во рту привкус металла — там, где прикусил язык, когда его подбородок ударился о землю.       — Капитан! — моргая от едкого дыма, Кирк искал глазами того, кто его звал. Это был Сулу, он медленно поднимался с пола в нескольких футах от Кирка. — С вами все в порядке, сэр? — спросил Сулу, потирая плечо.       — Лучше не бывает, — сказал Кирк, изо всех сил пытаясь подняться на колени. Он стиснул зубы от боли, которую это простое действие вызвало в его руке. Она была повреждена, возможно, сломана. — Отчет о повреждениях?       Сулу сел в свое кресло и начал нажимать кнопки на пульте управления.       — Компьютеры отключены, — объявил он. — Я даже не могу сказать, есть ли у нас системы жизнеобеспечения.       — Ну, мы же дышим, так ведь? — поднявшись на ноги, Кирк начал оглядываться по сторонам. Чехов очнулся на полу, быстро моргая, словно пытаясь сориентироваться. При виде молодого человека в мозгу Кирка зажглась лампочка. — Ухура!       Прижимая сломанную руку к груди, он захромал к станции связи. По крайней мере, один офицер службы безопасности, мимо которого он проходил, был мертв, распростертый на своем посту, как тряпичная кукла, и, хотя эта потеря тяжело давила на грудь Кирка, его внимание было полностью сосредоточено на поисках Ухуры.       Она лежала на полу, недалеко от входа, обхватив себя рукой за живот, что, вероятно, было отчаянной попыткой защитить своего ребенка от любой опасности. Офицер по науке, которой он приказал сопроводить Ухуру в медотсек, теперь стояла на коленях рядом с ее обмякшим телом и держала ее за руку.       — Лейтенант? Лейтенант, пожалуйста, очнитесь! — женщина, чьи волосы были спутаны от крови из глубокой раны на голове, подняла на Кирка отчаянный взгляд. — У нее есть пульс, но она не приходит в себя, сэр!       — Посмотрите, сможете ли вы помочь Сулу снова подключить компьютеры к сети, — сказал он женщине. Когда она заколебалась, Кирк добавил: — Идите, энсин. Я побуду с ней.       Когда женщина бросилась, чтобы помочь восстановить контроль над кораблем, Кирк взял Ухуру за руку, сам проверяя ее пульс. Тот был слабым, но равномерным. Хотя он знал, что лучше не двигать ее в случае травмы позвоночника или головы, он осторожно положил руку ей на живот. Через несколько ужасно долгих секунд он почувствовал сильный удар.       Облегчение нахлынуло на него.       — Ты только держись там, малыш, — сказал он ребенку. — Слышишь меня? С тобой все будет в порядке. С тобой и с твоей мамой, с вами обоими.       — Капитан, — позвал Сулу. — Есть частичный доступ к компьютеру. Включились резервные системы. Система жизнеобеспечения и аварийное питание работают.       — Связь по кораблю? — спросил Кирк.       — Ограничена, — Сулу нажал несколько кнопок, — но отчеты о повреждениях поступают отовсюду, — он сделал паузу. — Есть жертвы, сэр, в основном в инженерном.       Позже будет время оплакать погибших. Кирк протянул руку и нажал кнопку на станции связи.       — Кирк медотсеку, — после мгновения помех он попробовал снова. — Боунс, ты меня слышишь?       Сквозь помехи он услышал:       «…здесь, Джим. Что слу… чилось?»       — Все потом. Ты нужен мне здесь.       «…прибывают тела, …пришлю команду, когда смогу…»       — Боунс. Это Ухура.       В течение нескольких секунд были помехи.       «…сейчас буду».       Кирк прислонился спиной к стене, все еще сжимая руку Ухуры в своей здоровой.       — Знаешь что? — сказал он ей, тяжело дыша. — Если ты очнешься, с тобой все будет в порядке, и ты не заставишь меня нарушить данное тебе обещание не говорить ничего твоему вулканскому идиоту… я даже не скажу: «Я же тебе говорил», — он попытался подмигнуть, но его лицо слишком сильно болело. — Даю слово.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.