ID работы: 11356396

Плод твоей любви

Гет
NC-21
Завершён
455
автор
_eliza.city_ бета
Размер:
401 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
455 Нравится 391 Отзывы 151 В сборник Скачать

Глава 22 «Одиссея»

Настройки текста
Примечания:

«Глаза лучистые, да мысли нечистые».

***

«Black Strobe — I'm a Man»

      (От лица Автора, настоящее время)       Лишь к рассвету Люцифер и компания добираются на седьмой круг. Пройти через дикий лес обратно было не просто, тем более с пленной старухой в обозе это заняло всю ночь. Рассуждая здраво, Люцифер принимает решение заточить Старую Мару там, где она находилась прежде многие годы — в самой охраняемой и неприступной тюрьме, принадлежащей Аиду. Владелец седьмого круга может глушить опасные способности Всадницы своим даром, как было раньше, поэтому компания летит в его замок. Ади: Только бы Лорд Аид согласился забрать эту каргу! Прилично так запыхавшись, мученически хнычет, поудобнее поправляя на плече связанную старушку. Что за жесть, в диком лесу нельзя было вызвать водоворот, здесь — та же херня! Ну сколько нам ещё физрой маяться!? Вельзевул: Ади, скажи спасибо, что мы тут лететь можем, не то что в лесу, на своих двоих. Разглядывает местность с высоты, Скоро будем в замке Лорда Аида, не хнычь. Ади: Сам бы потаскал бабулю всё это время, я б на тя п-смотрел! Реально, чего Аид блокирует водоворот на круге, это же, как жить с вайфаем, только круче! Мальбонте: Давай Мару мне, помогу донести. Ади: Э-э, нетушки, свои лавры на финише не раздариваю. Асмодей: Тогда закройся, рыжий, оргия тебя побери! Ади: О, а это надо устроить, ты ещё должен нам нормальный мальчишник, я всё помню! Люцифер: На свадьбе гульнёшь, Ади. Мальчишник у нас был вчера, так все должны думать. Асмодей: Кому расскажешь, не поверят, что у меня, демона похоти и разврата, была такая неординарная вечеринка! Ну, хоть Князь расслабиться в женских объятьях успел, счастливчик! Ухмыляясь смотрит в сторону недовольного Мальбонте. Ади: Вай, точно, жаль, что меня там не было! Неоднозначно играет бровями, И как тебе глубокое вхождение в дикие земли, Ма-а-аль? Проникся, га-га-га? Заливисто смеётся. Мальбонте: Считаю себя ценителем, Ади, легкодоступные женщины не в моём вкусе. Асмодей: Чего тогда девица такая довольная уходила от тебя, ценитель? Практику на ней отрабатывал? Мальбонте: Если тебе от этого станет легче, пусть будет так. Ади: Ясно, история умалчивает. Вельзевул: Извините, конечно, но уже даже мне интересно, что сделал Князь с той низшей такого, что заставило её отказаться от всех следующих клиентов. Люцифер: Оценил достоинством, неужели не ясно. — ПХАХА!!! — общий смех парней эхом разносится по всей округе, а спустя ещё пару-тройку шуток компания наконец добирается в замок Аида. Нельзя сказать, что демоны не озадачены пророчеством Старой Мары, отнюдь, это их серьёзно тревожит. Но жить сегодняшним днём, попутно собирая дровишки на костёр всем врагам — тоже тактика, правда? Тем более теперь уже молчаливая бабуля проблем не добавит, что б её.       Нельзя просто заявиться к тестю с пленницей и свалить. Естественно, что Люцифер и Аид долго беседуют, после чего отец Виктории наконец соглашается на уговоры Люцифера сохранить в тайне местонахождение Мары, особенно от любопытной младшенькой дочки. Согласился тесть не сразу, лишь после того, как узнал, что скоро снова станет дедом — Люцифер грамотно воспользовался ситуацией, в лучших традициях отцовского воспитания, так сказать. Люцифер: Ей ни к чему эти волнения. Аид: Хоть в чём-то мы согласны, Люцифер. Моя дочь ничего от меня не узнает, будь спокоен. Признаюсь, не ожидал, что она вообще простит тебя, слишком гордая. Люцифер: Это ты ещё мягко выразился. Упрямая, как ов… Аид: Попридержи язык, не нарывайся на мой гнев! Не посмотрю, что ты Король Преисподней. Люцифер: Поднимется рука на отца твоих внуков? Аид: Не сомневайся в этом. Любой твой неверный шаг по отношению к моей дочери может стать последним, советую никогда не забывать этого. Люцифер: Я понимаю, что ты волнуешься за дочь, и поэтому стану воспринимать это как совет, а не угрозу в свой адрес. Аид: Не понимаешь. Вот появится у тебя дочь, довольно ухмыляется, лишь тогда сполна поймёшь, каково это. За ними нужен глаз да глаз. Люцифер: Так ты внучку хочешь, дедуля? Довольно обнажает ряд зубов, Не расстраивайся, если в этот раз не получилась, в следующий наверняка! Твоя дочь очень любит детей, а я без ума от процесса их создания. Аид: Я рад, что эта ситуация тебя так забавляет, надеюсь, Вики пребывает в таком же настроении. Но почему раньше не сказали, что ждёте пополнение? Хмурит брови, выдерживает паузу, Не собирались оставлять это дитя? Люцифер: Ничего подобного, мы с Вики едины в своём решении. Пусть и не запланированный, но плод нашей любви. Я буду оберегать их, Аид.

***

      На визите к Лорду седьмого круга, дабы пристроить пойманный трофей, одиссея Люцифера не заканчивается. Дав распоряжения каждому, кто составил ему компанию на вылазке, Люцифер отправляется прямиком к Вики, на первый круг. Завидев Короля, стражники у покоев Дьяволицы мигом вытягиваются по струнке, не добро поглядывая на его фигуру. Вглядевшись, оба кланяются, выказывая своё почтение красноглазому величеству. В спальне Люцифера встречают резные потолки и тёмные стены в тон к ним с изящной гравировкой, завешенное бархатными, белыми портьерами окно, ведущее на балкон, на котором Вики может сидеть часами, размышляя о чём-нибудь. Большая кровать с резным изголовьем, обтянутым всё тем же бархатом, тумбочки и комод с большим зеркалом украшены серебряной отделкой, благозвучно сочетаясь с чёрной породой дерева. На каждой тумбочке располагаются хрустальные торшеры, обтянутые белой тканью, а на комоде изящно красуется фарфоровая ваза с цветами жасмина, который у Люцифера всегда ассоциируется только с Вики. Увидев своё отражение в одном из настенных зеркал, расположенных по бокам от кровати, Люцифер моментально жалеет, что сунулся к Вики в таком виде, благо, что Бестия крепко спит. Да его будто дракон выплюнул! Хотя, чего это будто… практически так и было. Местами подбитый, надышавшийся ядовитых паров, в грязных лохмотьях — бродяга, ещё и вонючий, что демон понимает сразу, как начинает себя нюхать. М-да, не удивительно, что стражники сначала вытянулись по струнке, а уж потом кланяться стали! Посмотрев на безмятежно спящую жёнушку, Люцифер покидает спальню, так и не ступив на белоснежный махровый ковёр, островком расположенный вокруг кровати.       На выходе из покоев Люцифера уже ждёт Сайлас. Прямо по пути в Столицу, желтоглазый демон предоставляет отчёт о проделанной работе, что была ему поручена Владыкой. Всё-таки Люцифер не прогадал, когда решил поручить этому демону охрану жены в своё отсутствие. Люцифер: Расскажи подробнее, Сайлас, чем именно занималась Вики в моё отсутствие? Сайлас: Приняла ангельских посланников по просьбе Сатаны, затем устроила девичник для Леди Мими, мой Король, поначалу тихий, сидели, общались. Люцифер: Поначалу? Сайлас: Дальше её Величество предложила переместиться на Землю, остальные Леди горячо восприняли идею. Люцифер: Земля, значит, а там что делали? Сайлас: Покупки делали, мой Король, платья, туфли и прочее… После её Величество и остальные Леди несколько часов провели в магазине нижнего белья. Люцифер: «Помилуй меня Сатана… Интересно, что она там купила!» — Ты же не подглядывал, Сайлас? Сайлас: Что Вы, Ваше Величество! Испуганно, Как я мог! Люцифер: Ладно, дальше что было? Сайлас: Леди Мими предложила посетить театр. Люцифер: Пха-ха, Мими?! — «Я зря боялся, что Мими потащит их в стриптиз клуб какой-нибудь?» Постановка хоть интересная была? Сайлас: Леди изъявили желание лично поучаствовать в постановке комедии, вышло действительно незабываемо. Люцифер: Комедия, значит? Сайлас: Леди Мими назвала её «Шикарная свадьба». Люцифер: «Кто бы сомневался. Надеюсь этим вечер и закончился». Сайлас: После спектакля поехали в караоке, Леди Елизаздра очень хотела спеть любимую песню. За несколько часов там все порядком опьянели, Леди Кастия взяла с собой глифт. Люцифер: Вики что, тоже? Обеспокоенно смотрит на желтоглазого. — «Поверю только если сам увижу». Сайлас: Её Величество одна ничего не пила, мой Король, пела очень много, а пить не стала. Люцифер: Умеют же эти демоницы веселиться. Потом по домам разбрелись? Сайлас: Нет, мой Король, Леди Кастия предложила внести остроту в их вечер, посетив квест ужасов. Люцифер: «Сходили бы грешников попытали в Аду что-ли, пользы больше». Им понравилось? — «И зачем я спрашиваю?» Сайлас: После того, как Леди напугали актёров квеста, их настроение несомненно улучшилось, но дальше… мнётся. Люцифер: Говори, не тяни. Сайлас: Её Величество меня заметила. Люцифер: Прогнала? Сайлас: Нет, пригласила составить им компанию за ужином. Правда, мой Король, она о Вас много спрашивала, мягко так, ненавязчиво. Люцифер: А ты что? Сайлас: Я всё отрицал, мол, ничего не знаю и так далее. Люцифер: Во-первых, ты почти ничего и не знаешь, а во-вторых, надеюсь ты не врал ей о том, что знал, так как моя жена прекрасно распознаёт ложь по учащённому сердцебиению. Сайлас: Её величество умеет такое? Люцифер: Я тоже удивился, когда мы познакомились.

***

      Замок Столицы радушно встречает своего хозяина. Слуги то и дело недоумевают, трусливо отводя взгляды от грязного Короля, который где-то на подкормках своего сознания мечтает о горячей, пенной ванной. Он отмоется, обязательно, в самое ближайшее время, но сперва поговорит с Сатаной, который с барского плеча согласился подменить сынулю на время, грея адский трон. Как только Люцифер входит в кабинет, ранее принадлежащий отцу, Сатана, сидящий за письменным столом, недовольно осматривает сына: Сатана: Наконец-то явился, не прошло и полгода! Где тебя черти столько времени носили? Морщится, Видок такой, будто на помойке! Люцифер: И я рад видеть тебя, папочка, волноваться не надо, я в полном порядке. Подходит к бару и наливает себе односолодовый виски, А то, что воняю, так извини, не угодил. Понимаешь, помойка была не настроена на мир. Сатана: Кончай трепаться, по делу давай. Люцифер: Я и собирался по делу, но ты не удержался от колкостей в мой адрес, как всегда. Делает глоток янтарной жидкости, Старуха у нас, оставил её на попечение твоего обожаемого свата. Сатана: Молодец, Люцифер. Люцифер: Я не ослышался? Сатана: Дважды повторять не буду, встаёт из-за стола, направляется в сторону выхода, а то ещё зазнаешься. Я всё ещё придерживаюсь мнения, что лично туда можно было не соваться. Ты Король, а не пешка, твоя безопасность должна быть в приоритете. Люцифер: Уже уходишь? Сатана: Наведаюсь к пленнице, есть о чём с ней поболтать. Люцифер: Бессмысленно, старуха больше не склонна к разговорам. Сатана: Ты ей язык отрезал? Люцифер: Усмехается: Не так радикально, он ещё может понадобится. Я внушил ей, чтоб молчала. Сатана: Это ты зря, проблемы надо вырывать с корнем. Я бы отрезал язык. Люцифер: То-то я смотрю ты больно следовал собственным советам в прошлом, отец. Сатана: Ты меня ещё поучи! Если так невмоготу, бегай по собственным граблям. Люцифер: Раз тема зашла про грабли… Послушай, прошерсти воспоминания Мары хорошенько… может, я не так понял, не разглядел. Сатана: Не разглядел ЧТО? Люцифер: Когда мы её нашли, у старухи было видение, дикий приступ… Сатана: Сказала? Обеспокоенно, Она сказала что-то вслух? Люцифер: Ещё как. Я, конечно, заткнул её, но часть про кровь, смерти и потенциальные трупы была произнесена. Сатана: КТО? Люцифер: Я так и не понял до конца… Возможно, я и Вики. Глянул одно из видений через Мару, но там чёрт ногу сломит — Арес, девка какая-то на кладбище, имён на могилах не разглядеть, вдобавок сын выглядит гораздо старше, чем есть сейчас. Сатана: Довыделывался? Теперь доволен? Всё, что каркнет эта провидица сбывается, ВСЁ, МАТЬ ТВОЮ!!! Люцифер: НЕ НАДО НА МЕНЯ ОРАТЬ!!! БЕЗ ТЕБЯ ЗНАЮ!!! Сатана: Я разберусь, влезу в эту бедовую голову, а ты займись прошениями, указывает на кипу бумаг, лежащих на столе, всё что лежит — срочное. Люцифер: Высоко вздымает брови от удивления: Ты совсем ничего не делал, пока меня не было? Сатана: А ты на что? Разгребай. Уходя, хлопает дверью. Люцифер: Ну удружил… тихо выругавшись, устало выдыхает и садится за письменный стол, Посмотрим, что за срочность у нас тут. Читает первый документ.

***

      Один, другой, десятый, фиг пойми какой… документ за документом проходит тщательный контроль Люцифера. Сатана не шутил говоря, что это срочно, в самом деле так. Быть Королём — значит быть в ответе за свой народ, своеобразная мантра помогает Люциферу продолжать разгребать бумаги. На глаза попадается последний из них, срочных засранцев: Люцифер: День Единства?       Слова срываются с губ Дьявола невольно, ведь он уже и думать забыл про всю предстоящую канитель. Что поделаешь, удивился быстротечности времени! В этот раз праздник организовывает сторона ангелов, хотя бы не придётся заморачиваться, забот и без этого счастья навалом.       Люцифер перечитывает послание Серафима Эрагона о всех нюансах, что будут выполнены по просьбе Виктории Уокер-Денница. Поражаясь скорости, с которой его супруга умеет находить себе занятие, Люцифер вытаскивает из прилагающегося конверта пару пригласительных. «А это уже скоро, неделя всего осталась», — подумал про себя Дьявол, почёсывая затылок.       В эту же секунду идиллию мужчины нарушает вихрь в лице никого иного, как его дражайшей супруги, резко ворвавшейся в кабинет Дьявола: Вики: Я очень недовольна твоим поведением, Люцифер! Люцифер: Звучит как предлог для страстного секса, моя дорогая. Ухмыляется, Соскучилась по мне? Вики: Где ты весь день прохлаждался вчера? Ночью тебя тоже не было! Люцифер: Не смотри на меня так гневно, Вики, а то я начинаю беспокоиться за жизнь. Вики: Правильно начинаешь, дорогой муженёк, я эту твою ухмылочку сейчас так разукрашу! Приставил ко мне Сайласа, сколотил себе компанию и улетел в закат? Отрицать бессмысленно! Люцифер: Именно так, прости, милая, Асмодей остро нуждался в напутственных пинках перед свадьбой с малышкой Мими. Тебе ли не знать её властную натуру? Загнала нашего красавца под каблук!       Всё это время Вики внимательно следила за сердцебиением мужа — спокойным, ровным. И всё равно… она ведь знает, как этот красноглазый чёрт умеет виртуозно лгать, проделывая трюк с ровным пульсом!       Встав из-за стола, Люцифер вплотную подходит к Вики, пользуясь тем, что девушка переваривает информацию: Вики: Я тебе не верю. Люцифер: Ты разбиваешь мне сердце! Наигранно хватается за сердце, не прерывая зрительный контакт с Вики. Вики: Что с твоим видом? Только сейчас она осматривает демона с головы до ног, Ты весь… Люцифер: Грязный? Отмахивается, Да так, упал неудачно. Вики: И думаешь, я поверю? Люцифер: Прислоняется к уху девушки своими губами, опаляя её горячим дыханием: А если я падал пьяным? Вики: Не знаю, как именно ты там падал, дорогой муж, но проследуй-ка в ванную. Люцифер: Потрёшь мне спинку? Вики: Люцифер, умоляю, помойся, меня тошнит от этого запаха! Прикрывает нос и рот рукой. Люцифер: Я как раз закончил, так что твоё желание будет исполнено… хитро улыбается, если потрёшь мне спинку. Вики: Люци… Убирает руку, которой зажимала нос. Люцифер: Да? Вики: А можно ты помоешься немного позже? Кажется… мне начинает нравиться этот запах. Люцифер: Если тебе так нравится запах помойки, я весь твой, Вики. Обнимает девушку, крепко прижимая к своей груди, Интересно, все беременные настолько странные или ты одна у меня такая? Вики: Люцифер!

***

      /Неделю спустя. День единства…/

«Erik Satie, Richard P John — Gnossienne No. 4»

      Время бессмертных эфемерно. С тех пор, как холодной декабрьской ночью умерла Виктория Моретти, в людском мире прошло целых полгода. Лето уже полноправно вступает в свои законные права. В отличие от территорий Рая и Ада, перемены сезонов здесь естественны, прекрасны и дарят людям ощущение обновления в их скоротечных жизнях.       Благоухающий Рундальский сад радует глаз пестротой своих красок. Утренний летний воздух Франции ещё полон прохлады, однако находящейся в саду паре нет до этого дела, бессмертные могут согреть себя силой мысли, если понадобится. Пара идёт неспешно, рука об руку. Длинноволосая блондинка с кошачьим, неестественно жёлтым взглядом, игриво поправляет длинную серьгу, пока высокий мужчина с медными прядями ей что-то рассказывает, не отрывая своих кровавых глаз от женского тела.       Да, всё верно, эти двое — Ахерон и Ламия. Кто бы мог подумать, что Ахерон решит укрыться именно в Рундальском дворце, а не в каком-нибудь местечке пострашнее, менее комфортабельнее? С подачи ангельской стороны, местонахождение Всадника и его подручных в этом земном дворце полностью сокрыто. Ламия: Ну, позволь мне, mi amor! День Единства — уникальная возможность прикончить его обожаемую Ви-ки! Представь, как это сломит Люцифера! Ахерон: Не стоит делать чужую работу, моя роза. Персона Виктории заинтересовала ангелов, я хорошо изучил Эрагона, он урвёт свой куш, воспользуется предстоящим мероприятием. Ламия: Но mi amor, я… Ахерон: Не вмешивайся в это дело. Виктория пускай ещё не опытный, но Всадник, сама не заметит, как тебя убьёт.       За променадом пары недобро наблюдает Ости, стоя у одного из многочисленных окон дворца. Как же ненавидит она Ламию, забравшую себе всё внимание Господина! Блондинка так и льнёт к Ахерону, аж тошно! Дружба демониц не задалась с самого начала — как можно, если обе претендуют на одно место? С горечью, подобно смоле, обволакивающей каждый закуток её души, Ости вспоминает последнюю перепалку с Ламией, а таких было много, не сосчитать: Ламия: — Что такого можешь дать Господину, Уокер? Ты бесплодна! Ости: — Вообще-то, ведьме тоже крайне трудно выносить дитя, практически невозможно! Ламия: — В отличие от тебя, я имею хотя бы шанс подарить Ахерону наследника! Ости: — Слишком призрачный! Ламия: — Никогда ты больше не приблизишься к Господину, будь уверена! Лишь ко мне он испытывает подлинное чувство! Тебе полагаются объедки с моего стола, Уокер!       Как бы горько не было осознавать это, но Остелла понимает, отчасти Ламия права. За душой у Ости ничего нет: ни семьи, которую она предала, ни друзей, которых считала ненужным грузом, ни положения в обществе бессмертных, власти и богатства, о котором девушка мечтала многие годы, пока взрослела. Она отступница, которую в качестве наказания за содеянное лишили крыльев и отправили на Землю. Лишь благодаря своему отцу она жива, но разве это жизнь? Бесцельное существование! Что сам Ахерон, что Ламия или другие прихвостни Всадника — все блюдут собственные интересы. Лишь сейчас до мозга Ости доходит, что все её амбиции разбились в пух и прах уже очень давно, а вот пелена с глаз упала только сейчас. Существование ради мести так опустошает, что в какой-то момент просто перестаёшь различать радости этого мира. Быть пешкой и было её целью? Служить тем, кто ни во что её не ставит настолько прекрасно? Неважно, дело здесь в ином взгляде на вещи или в отравляющей ненависти к новому врагу в лице Ламии, но Ости находится на развилке своей судьбы. Решение, которое она вскоре примет, станет для неё определяющим. Принятие того факта, что она никому на всём белом свете не нужна, уже висит над демоницей дамокловым мечом.       Взглянув ещё раз на до тошноты милую прогулку Ахерона с Ламией, Ости грязно выругивается, после чего набирает полную грудь воздуха и уходит. Насмотрелась на чужое счастье, с неё достаточно.

***

«Steve Horner — Sign Of The Times»

      Белокрылые постарались на славу — Школа Ангелов и Демонов выглядит бесподобно! Внешнее убранство главного зала школы выполнено в белых тонах, всё блестит чистотой и светом, в воздухе витает аромат многочисленных цветочных композиций, украшающих сегодняшний праздник. Камерный оркестр ненавязчиво ласкает слух прибывших на праздник гостей, официанты то и дело снуют тут и там, разнося угощения на любой вкус. День Единства — особый праздник для бессмертных. В этот день демоны облачаются в белое, а ангелы в чёрное не только в знак уважения и мира меж сторонами, эта традиция — дань памяти тем, кого потеряли в кровопролитной войне между Адом и Раем.       Праздник для высокопоставленных бессмертных по обыкновению проходит с полагающимся им шиком. Те, кому не повезло оказаться на другой ступени иерархии, тоже имеют право отпраздновать, да только в другом местечке, по вкусу. Нечего верховных напрягать своим ненадлежащим видом! К слову, вид на мероприятии тоже малость нетипичный, ангелы впервые проявили креативность, заявив в пригласительных ничто иное, как маскарад! В чём истинная причина таких порывов, не ясно, заговорам положено таиться в тени, правда? В любом случае, если белокрылые хотят похитить Викторию прямо в разгар вечера, им придётся пройти через Люцифера. Найдётся ли камикадзе, готовый на такой отчаянный шаг?       Как и ожидалось, Король и Королева Ада посещают сие пиршество. Пусть Люцифер никогда этого не признает, но ему до одури идёт белый смокинг, так точно подобранный супругой. Возможно, Дьявол сейчас продолжил бы свои ворчания про белые тапочки, положенные на том свете, и что белый костюм — первый шаг на пути к нему, но уж больно сильно мужчина увлечён разглядыванием своей красивой Бестии. Вот уж где Шепфа прогадал с предназначением, если не брать в расчёт демонские крылья за её спиной — Вики сущий ангел! Свободно струящиеся кудри волос красиво переливаются на свету, аккуратный макияж в нюдовых оттенках, стрелки, подчёркивающие её небесно-голубые глаза добавляют ей исключительно ангельские черты. А белоснежное платье в пол с облегающим корсетом и прилично завлекающим вырезом этих черт ангельской ипостаси не портит, совсем! Открытые плечи, струящиеся рукава-фонарики из белого шифона, аккуратные беленькие перчатки, чтобы никто не увидел её метку — каждая деталь образа была продумана. Правда, Люцифер очарован совсем не этим самым образом, а попросту улыбкой той, к которой он неровно дышит.       Льстивые речи, вычурные танцы, светские беседы многочисленных бессмертных в масках и конкурс на лучшее "перемывание костей", так называемые сплетни — как же Вики бесится от вышеперечисленного! Ну не её это, аж тошно! Радует девушку лишь факт того, что эти "сюси-пуси" не будут длиться вечно, светский раунд обязательно закончится. Ну это ладно, болтовня и наигранно лучезарные лица, за которыми каждый, словно под маской, скрывает истинность своих намерений. Вики с каждой минутой куда сложнее находиться на празднике из-за витающего в зале букета ароматов. Смешалось абсолютно всё: духи, цветы, еда и прочее. Хоть Дьяволица и не подаёт виду, её уже начинает подташнивать от вышеперечисленного, благо микстурка лекаря в этот раз сдерживает неприятное чувство… до поры до времени. «Эх, беременность в этот раз куда капризнее», — задумывается голубоглазая.       Неспешно потягивая сок под очередную речь кого-то из белокрылых, Вики заговорщически переглядывается с Мими, пришедшей сюда в сопровождении своего жениха. Пускай на Мамоновной и надето белое платье, как того требует обычай праздника, даже в нём она остаётся собой, сексуальной демоницей: Мими: Ты не вздыхай так грустно, сладкая, прекращай пить свой сок и пригуби малость глифта. Вечеринка-то алкогольная, настроение вмиг улучшится! Салютует бокалом. Люцифер: Не подстрекай мою жену, Мими, женский алкоголизм не привлекает. Асмодей: Ну, пусть пошалят девочки, что с бокала будет, Люцифер? Обнимает Мими за талию. Вики: Даже не пробуй его уговаривать, Асми. Мой муж жёстко контролирует каждый мой шаг. Если пить, то только сок, если танец, то только с Дьяволом. Люцифер: Ухмыляется: Ага, а ещё я тиран и деспот, Бестия, ты не добавила. Вики: Прости, пожалуйста, в следующий раз не забуду. Мими: Ой, вы такие ми-и-илые! Асмодей: Ну и мы с тобой весьма горячи, Мими. Прижимает Мими к себе поближе.       Внезапно вблизи парочек появляется ангельская мордочка, этак в радиусе метра бесцеремонно встревает в разговор демонов. Даже под маской в подошедшем без труда можно распознать Серафима Эрагона. То ли ажурная маска у него в самом деле слишком формальная, то ли золотые крылья слишком редкое явление, через чёрный костюм лишь больше режущее глаз окружающих: Эрагон: Они определённо стоят друг друга, Леди Мими. Люцифер: У вас нашлось время для праздных бесед, какая неожиданность, Эрагон. Эрагон: О праздности бессмертному моего положения можно лишь мечтать. Тем не менее есть назревшая тема, не терпящая отлагательств, Адский Король. Люцифер: О чём речь? Эрагон: Ну что же вы, при дамах о таком не беседуют. Не станем смущать этих прекрасных особ и, быть может, проследуем в более подобающее место? Вики: Уверяю вас, Серафим, мы далеко не те дамы, которых вы могли бы засмущать. Асмодей: Всё верно, эти красавицы куда бесстрашнее ангельских цветочков! Люцифер: Посыл у Серафима не тот, Асмодей, раз просит, ухмыляется, выделив это слово, я выделю немного времени. Побудь пока с нашими дамами, я послушаю, что такого интересного мне хочет сказать Серафим.       Молчаливый, понимающий кивок Асмодея словно говорит Люциферу «Я присмотрю за Вики, друг, переживать не стоит». Дьявола это немного успокаивает, и, надев маску невозмутимости, он следует за Серафимом в неизвестном направлении. Оставлять Вики Люциферу не хочется, в груди кипит чувство зреющей тревоги, будто вскоре должно произойти нечто неотвратимое… странное чувство, одним словом.       В то время, как Эрагон занимает Люцифера политическими разговорами в одном из кабинетов школы, какой-то белокрылый отвлекает часть внимания Асмодея праздным спором. К Мими и Вики подходят несколько девушек из числа приглашённых, среди них и ангелы, и демоны. Думая, что в такой толпе Вики явно вне зоны риска, Асмодей позволяет себе отвлечься на спор с одним из вельможей. Ох, как бы не так, парень, помни, что её Величество Виктория легко умеет находить себе занятия!       Завязывается чисто девчачий разговор, в котором активно участвует Мими и не столь активно Вики. Ну не любитель она судачить про последние тенденции в моде и прочую девчачью ересь! Вот если бы кинжалы обсуждались или техники ближнего боя, тут да-а, она явно эксперт номер один! Подошедший официант, принёсший девушкам бокалы игристого, незаметно для остальных передаёт Вики крохотную записку. Взяв посланьице не пойми от кого, девушка разворачивает писульку:

«Я обладаю информацией о твоих врагах. Жду в саду, приходи одна».

      «Ну и как это понимать?» — произнесла Вики мысленно. Тут есть два варианта: либо содержимое записки правдиво, либо нет. В любом случае, узнать-то хочется! Дух авантюризма всегда был присущ младшей Уокер, что таить. Разве может Вики не проверить такую интригующую весточку на подлинность? Люцифер, конечно, потом обязательно надаёт ей по причинному месту за такую выходку, но девушка всё равно уже идёт в заветный сад. Да-да, именно, аккуратно свалив, дескать, под шумок, Вики шагает по безлюдному коридору. Позади ещё прекрасно слышно приглушённый вальс, который начался сразу после её ухода из главного зала, а впереди — интрига, разгадка которой будоражит кровь.

***

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.