ID работы: 11362904

Связанные и ослепленные: Баллада о Ханне Эббот

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
79 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 58 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Гравий — а точнее, гладкая белая речная галька — хрустел под туфлями Ханны, пока она шла по тропинке. Скудный свет освещал дорогу ровно настолько, чтобы она могла спуститься вниз, не спотыкаясь о камни. Ханна остановилась только один раз после того, как двери кареты захлопнулись за ней. Она слышала фырканье фестралов. Их недовольство сопровождалось звуком, в то время, как колеса экипажа трогались. Было довольно странно, что крылатых лошадей заставляли тащить повозку по земле. Лошадей из мира маглов было бы намного проще использовать. Морозный ветер обрушился на Ханну. Казалось, что ее тонкое, как бумага, платье вот-вот разлетится на куски. Эббот злобно потерла ладони. Она ненавидела холод. Ей не хватало нижнего белья, теплого шерстяного пальто и зимней мантии с согревающими чарами. Ей не хватало волшебной палочки. Орешник. Волос единорога. Восемь с половиной дюймов. Толстая и тяжелая на ощупь. Она не была похожа на большинство ореховых палочек, которые всегда были длинными, заостренными и тонкими. На первом курсе Ханна поняла, что если прижать основание подушечкой большого пальца и вонзиться в него, то она сможет удерживать палочку намного крепче. Ханна никогда не ненавидела темную магию. Это была еще одна черта, совершенно не характерная для выпускника факультета Хаффлпаф. После того как ее мама умерла, Ханна поняла, что каждый день ночью бродит по улицам своего родного города Аманфорд. Темнота ночи и анонимность присутствия успокаивали ее. Она часто задавалась вопросом, был ли первоначальный трепет, который она испытывала во время ночных прогулок, похожим на то, что Гарри Поттер чувствовал под плащом-невидимкой. Вскоре азарт превратился в обычную рутину. Однако этот опыт сделал ее успешной во время ночных рейдов во время войны. Если бы только я придерживалась правил во время ночных рейдов. Она откашлялась и выпрямила спину, пытаясь привнести унцию храбрости, которая когда-то была у большинства ее друзей-гриффиндорцев. Сделав несколько широких шагов, она добралась до вершины холма. Но дома по-прежнему не было видно. Они привезли меня не в то место? Пальцы Ханны нащупали ремешок ее сумки, когда она обернулась, ища свет окна или вырисовывающееся здание. Ничего не было. Ничего не было, кроме дороги, низинной травы, лысых сосен и звезд. Возможно, у меня должен быть портключ? Ханна продолжала идти по тропинке, убеждая себя в том, что если бы здесь существовали поселения, то, скорее всего, они остались далеко позади.

Она сосредоточилась на своем дыхании.

Трехсекундных вдохах и четырехсекундных выдохах.

Затем она услышала вой, за которым последовали шумные шаги по траве.

Оборотень?

Ханна никогда не умела защищаться от оборотней. Когда-то на поле битвы она столкнулась с Грейбеком, тогда он был повернут к ней спиной. Он был занят выворачиванием внутренних органов какой-то маггловской девушки. Ханна тогда сильно запаниковала и случайно дернула палочкой. Ее заклятие отскочило от стены рядом с ним и поразило одного из его Псов. Потом Гермиона назвала Ханну «счастливой сучкой», когда та вернулась с парой царапин и усовершенствованной разновидностью заклятия Локомотор.

Вы никого не обидите.

Инструкция врезалась в ее череп, когда Ханна ускорила шаг и перешла на медленный бег. Шорох травы приближался. Может быть, это грабитель? Ханна знала только об одной суррогатной матери, которая пыталась сбежать после того, как их распределили по семьям. Мариетта Эджкомб. Рыжеволосая когтевранка заключила сделку с Пожирателем Смерти низкого ранга, что позволило ей сбежать через высокие ворота, окружавшие поместье Августа Руквуда. Она пряталась в лесу почти сутки, пока ее не нашли. По словам Панси, Мариетта была «исключена» из программы в целях перевоспитания, хотя среди других жен Пожирателей ходили слухи, что Мариетта встретила смерть от рук Верховного Рива. Какой бы ни была ее судьба, Ханна все еще не могла проявить сочувствие к предателю, разоблачившему армию Дамблдора на пятом курсе Хогвартса.

— Я Ханна Эбботт, суррогатный номер 45 программы

«Восстановление населения Темного Лорда»,

— твердо и громко декламировала Ханна, пытаясь сдержать нарастающий страх в своем голосе. Она была совершенно неспособна защитить себя. Она ненавидела это. Низкий рычащий смех, возможно, пожилой женщины, исходил прямо от тропы справа. Ханна потратила несколько драгоценных минут, чтобы взглянуть в том направлении и увидела слабые бледные глаза, смотрящие на нее. Кровь похолодела, но Ханна заставила свое тело двигаться быстрее. Она поскользнулась на камнях. Когда Ханна сделала резкий рывок, ей пришлось скинуть туфли. — Сегодня вечером меня перевели в новую семью. Если со мной что-то случится, мой новый хозяин, Целитель Страуд, и сам Темный Лорд будут уведомлены. Пожалуйста, не подходите! — взмолилась Ханна. В ее голосе появились ноты паники. Женщина снова рассмеялась, и Ханна услышала, как шелест высокой травы становился все громче. Она была такой же быстрой, если не быстрее, чем Ханна. Пот начал стекать по спине Ханны, пока она продолжала набирать скорость. — Пожалуйста! Снова смех. Сердце Ханны билось в ушах, а ноги и легкие были напряжены. Ее тело было обучено рождению детей, а не бегу. — Ступефай! Ханна увидела синий свет, когда он пронесся через дорогу и попал в того, кто бежал за ней. Шорох справа от нее прекратился. — Веладе, стой, — серьезно потребовал человек слева. Его голос был неестественным и низким, очевидно, измененным какой-то магией, которую Ханна не могла распознать. Волшебник вышел из укрытия и преградил Ханне путь. Судя по черной мантии и серебряному блеску замаскированного лица, он был одет в одежду Пожирателя Смерти. Люмос. Знакомый синий шар света вырвался из кончика палочки. Он повернулся, чтобы с любопытством изучить Ханну через классические глубокие отверстия для глаз, закрывающие их глаза для наблюдателей. Маска выглядела знакомой, но Ханна не могла ее определить. — Я думал, что сказал Страуд отвезти тебя в коттедж, — проворчал Пожиратель про себя. Он подошел ближе. Ханна сделала неловкий реверанс. Ее сердце колотилось в ушах из-за скачка физического напряжения. Она непроизвольно задрожала, когда мокрая от пота одежда начала остывать. — Где твоя обувь? — спросил он. — Случайно потеряла их по дороге сюда, — солгала Ханна, хотя она полностью осознавала наказание за потерю своего гардероба. Пожиратель Смерти издал звук, заглушенный модификатором голоса. Еще одним внимательным взглядом он обвел фигуру Ханны. — Веладе, я позабочусь о том, чтобы Гестия пришла за тобой в ближайшее время, — крикнул он лежащей в кустах женщине. Одним плавным движением он протянул руку, схватил Ханну за плечо и аппарировал. После первого выкидыша аппарация стала для Ханны неприятным процессом. Ощущение того, что тебя хотят втиснуть в кусок сырых мерзких спагетти, вызывало рвоту. Когда она и Пожиратель смерти аппарировали в незнакомую комнату, Ханна рванулась вперед и вздрогнула. Пожиратель смерти навис над ней, крутя палочку между пальцами, пока ее не перестало выворачивать. Пока Ханна вытирала слезы, Пожиратель Смерти заговорил. — Я скоро принесу тебе сухую одежду. — С хлопком он исчез. Убедившись, что Пожиратель смерти ушел, Ханна медленно поднялась на ноги. Они аппарировали в уютную комнату в маленькой хижине. Бревна, из которых было построено здание, имели красивый темно-коричневый цвет. Стены были уставлены книгами — в основном, учебниками по гербологии. Она слегка улыбнулась при виде всеми любимого первого издания «Чудесные водные растения» Виногранд. В кирпичном камине с хлопком вспыхнул синий огонь. Ханна начала постепенно стягивать грязную одежду. Сначала шляпка, а затем и платье. Осмотревшись, куда бы повесить одежду сушиться, она решила оставить ее на изножье кровати, которая была покрыта бельем цвета древесного угля и огромным золотым покрывалом. Прежде чем стянуть чулки, Ханна подошла к огню и поднесла к нему онемевшие пальцы. В огне бегала маленькая саламандра. Эббот было сложно отвести взгляд от ее окраса. — Его зовут Осирис. Ханна подскочила и обернулась, услышав слова. Перед ней стояла длинноногая ведьма мальчишеского телосложения с удивленным выражением лица. На ней была маггловская одежда — куртка из искусственной кожи с короткими рукавами, бархатные темно-синие брюки и белые кроссовки. Ее жемчужно-светлые волосы лежали волнистыми слоями друг на друге. Она выглядела очень знакомой, но Ханна не могла понять, откуда она ее знала. — Добро пожаловать в каюту, — продолжила ведьма, одобрительно оглядывая комнату. Ее голос был хриплым. Ханна кивнула, но ничего не сказала. Взмахом палочки женщина через комнату отлевитировала комбинезон, покрытый принтом с подсолнухами. Ханна заколебалась, не зная, что ей делать. — Что? — спросила ведьма после некоторого молчания. — Что мне с этим делать? — вопрос казался глупым. — Эм, носить? Брови Ханны поднялись. — В сундуке есть нижнее белье. Мы прикинули ваш размер одежды, опираясь на колдографии из Ежедневного пророка. Я могу попросить Райли сшить все, что будет тебе нужно. Ханна, не говоря ни слова, бросилась к сундуку и распахнула его. Внутри обнаружились десятки пар хлопкового нижнего белья. Комплекты были самыми дешевыми, именно теми, что продаются в супермаркете упаковками по пять штук. Ханна в нерешительном волнении выдохнула сквозь зубы и быстро постучала по сундуку указательным пальцем. Когда стало очевидно, что комплекты не прокляты, Ханна выбрала пару. Бюстгальтеры оказались магловскими спортивными, но Ханне было все равно. Гормоны беременности все циркулировали по ее телу, и поддержка, оказываемая бельем, почти мгновенно облегчила дискомфорт. Поверх Ханна натянула колючий свитер. — Ты будешь носить обычную одежду, пока находишься на территории поместья, — прокомментировала ведьма, когда Ханна повернулась, чтобы получше рассмотреть себя сверху вниз. — Понятно, — ответила Ханна и приняла стойку смирно. — Униформа выдается только тогда, когда к нам приходят посетители. Или когда мы покидаем территорию. — Да, мэм. Ведьма скривилась, убрав палочку в пиджак. — Какая же это идиотская программа. Ханна моргнула. — Ты правда меня не узнаешь? Вообще? Мы никогда не общались, но с третьего по пятый год у нас были совместные уроки зельеварения. Ханна покачала головой, отчаянно пытаясь вспомнить повседневную школьную жизнь в Хогвартсе. Но в ее сознании существовали лишь фрагменты основных событий, связанных с Гарри Поттером. Всю второстепенную информацию она стерла из памяти, чтобы освободить место для знаний о боевой тактике и дуэльных приемах. Она пришла к выводу, что проще не вспоминать хорошее и мирное время. — Ты научила меня готовить саженцы огненного куста. А я показала тебе, как резать кубиками замороженные яйца Эшвиндера? Улыбка ведьмы дрогнула, ее пальцы коснулись внутренней стороны левого предплечья. — Еще у нас было совместное прорицание. Ханна не ответила. Холодное поведение ведьмы дало трещину. Она подавила мелькнувшую в ее глазах обиду еще одной улыбкой. Прежде чем заговорить, она прикусила внутреннюю часть своей щеки. — Дафна. Меня зовут Дафна Забини. В школе фамилия была Гринграсс. Я училась на Слизерине, — пожала плечами ведьма, повернувшись, чтобы осмотреть одну из книжных полок, встроенных в стену позади нее.

Ах.

Старшая сестра Астории.

Воспоминания Ханны с этой ведьмой не всплыли на поверхность. Гринграсс являлись одной из последних семей Священных Двадцати восьми, чья «чистота крови» была такой же очевидной, как и кровная чистота Малфоев. — Зови меня Дени, Ханна. Я была бы признательна, — вежливо сказала Дафна. Она яростно почесала внутреннюю часть предплечья, поправляя кофту ровно настолько, чтобы Ханна могла увидеть уродливое проклятие, вытатуированное на ее молочно-белой коже. Темная метка. Дафна оглянулась и поймала взгляд Ханны. Она небрежно повернулась и протянула свою левую руку Ханне, чтобы та могла лучше рассмотреть змею, выползающую из черепа. — Алекто Кэрроу лично рекомендовал меня в ближайшее окружение Того-Кого-Нельзя-Называть, опираясь на пару шпионских миссий, которые я выполнила полтора года назад. Он сказал, что с тех пор, как умерла Беллатрисса, женщин-участниц категорически не хватило. Ханна отвела взгляд, но Дафна продолжала говорить. — Я решила, что могу использовать свое нынешнее положение, чтобы купить племенное поголовье для личного пользования мужа.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.