ID работы: 11362904

Связанные и ослепленные: Баллада о Ханне Эббот

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
79 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 58 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Звук разбитого фарфора. Эльфийка уронила коллекционную тарелку в золотой огранке. Райли с тревожным выражением лица появилась на кухне. — Долорес мертва? — Веладе говорила ошеломленным голосом. Она внезапно встала и пошатнулась. Мари поспешила к хозяйке, чтобы поддержать её и усадить на место. — Во время мероприятия. Я стоял за ней. Блейз взглянул на лицо своей матери, но Ханна заметила, как его глаза метнулись и к ней на долю секунды. У Блейза были поразительные, но пугающие глаза: тёмно-карие с двумя тонкими зеленовато-жёлтыми кольцами вокруг зрачка. Они были очень знакомыми и странными одновременно. Когда он уставился на дыру в голове Ханны, мельчайшая тень эмоций промелькнула в его глазах, прежде чем его лицо снова стало нечитаемым. Дрожь Ханны усилилась. — Это твоя кровь? — Я не ранен. — Блейз покачал головой и встал. Веладе вздохнула с облегчением. — Медальон…? Блейз коротко кивнул. Веладе выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок, но вдруг она взяла себя в руки и начала выкрикивать распоряжения. — Райли, уведи Ханну прочь. Покажи ей оранжерею и займи её чем угодно. Ради Мерлина, Блейз, переоденься во что-нибудь чистое. Мари, сожги его мантию и дай ему новые туфли. А я пока усилю защитные чары поместья. Она колебалась, прежде чем протянуть руку. — Ваша палочка — это американский вяз и сердце дракона, верно? — Да. — Какая порода дракона? — Китайский огненный шар. — Замечательно! Блейз? Блейз выудил из своей мантии длинную палочку из белого дерева с золотой калибровкой. Жезл по всей длине был испачкан кровью. Веладе взяла палочку, отрегулировала положение руки и сделала взмах. Щелчок. Серебристо-белый павлин с помпезным хвостом вылетел из кончика и выжидающе уставился на присутствующих. — Дафна, Мари поймала мерзкую кошку, которая грызла саженцы моих миниатюрных васильков. Немедленно возвращайся домой. Мне нужна твоя помощь. Павлин склонил голову, словно ему требовалась минута, чтобы запомнить сообщение, и, расправив крылья, поднялся в небо. Как только он испарился, Ханна почувствовала, как маленькая рука обвила её запястье. С мягким хлопком обстановка вокруг сменилась на большую комнату из чёрного дерева и широких оконных стекол. Аппарировать с домашним эльфом было безопаснее, чем с человеком, но всё же это было достаточно тяжело для измученного тела. Ханна делала большие глотки воздуха, пока не наклонилась и не положила руки на колени. — Приношу свои извинения, мисс Хаффлпафф! — Райли запаниковала. — В следующий раз я воспользуюсь камином, — пискнула Райли. Она прижала указательный палец к виску Ханны и облегчила чувство тошноты. Испанская плитка под босыми ногами Ханны была холодной. Через стеклянный потолок теплицы открывался вид на бледно-голубое небо, усеянное кудрявыми облаками. Ханна почувствовала себя открытой для мира. Райли с любопытством посмотрела на нее. — Теплица скрыта от внешнего мира, мисс. Никто не может видеть здесь Райли и мисс. — Отлично, — прошептала Ханна. Райли вызвала пару дешёвых оранжевых шлепанцев и молча протянула их Ханне. — Следуйте за Райли, мисс, — уверенно сказала Райли. — Райли проведет мисс Хаффлпафф. Теплица была разделена обвесами зелёного пластика на три комнаты. Первые две предназначались для Блейза, но они были пустыми, если не считать беспорядочно разбросанных мешков с семенами и почвой. Набор полок во второй комнате был выстроен рядом с редкими горшечными растениями, которые напоминали растения-призраки «monotropa uniflora». Вместо белых стеблей и бледно-розовых листьев эти растения имели бледно-лиловые отростки. — А это, мисс Хаффлпафф, ваша комната, — гордо воскликнула Райли, отодвигая обвес, ведущий в третью комнату. Ханна прижала ладонь ко рту в полном изумлении от увиденного. Третья комната была меньше двух предыдущих, но именно для Ханны был отделен весь конец теплицы. Слева от нее были три викторианский кушетки и две выставочные скамейки. Правая часть комнаты была обшита проволочными стойками, за исключением того места, где был встроен альков. В нишу была вмонтирована всеми любимая деревянная скамейка для горшков, полностью укомплектованная лотками для рассады, удобрений и других необходимых принадлежностей. Через стекло Ханна заметила, что вид палисадника выходит на внутренний дворик из красного кирпича, окруженного кустами ягод и падубов. Красные ягоды выглядели соблазнительно и смертельно опасно на фоне тёмно-зелёных листьев. В центре двора стоял медный фонтан, покрытый зелёной патиной. Над фонтаном была изображена статуя женщины, выливающей воду в бассейн. Она время от времени останавливалась, чтобы вытереть воображаемый пот со лба, прежде чем вернуться к своему единственному долгу. Вместо человеческих рук и ног у женщины были лапы с острыми когтями. — Что думает Ханна Хаффлпафф об этой скульптуре? — Даже не знаю. А кто это? — Она из donas de fuera. Что-то вроде… итальянской феи, — ответила Райли. - Семья старшей госпожи Забини утверждает, что их первый матриарх был одной из них. Ханна кивнула и ещё раз посмотрела на статую на фоне общего плана и фонтана, обнаружив, что сходство скульптуры с Веладе было катастрофическим. — Не хочет ли мисс самостоятельно исследовать оранжерейную комнату? - Райли задаётся вопросом, - мне нужно помочь старшей Госпоже с охраной в доме. Мисс здесь в безопасности. — Конечно, всё в порядке. — Надеюсь, что мисс нравится комнатка для растений! Хозяин и младшая госпожа Забини очень усердно работали над уборкой и организацией. — Спасибо, Райли. Райли улыбнулась и беззвучно исчезла. Ханна вздохнула и повернулась, чтобы снова осмотреться. Большую часть своей жизни Ханна любила проводить в одиночестве. Она безумно жаждала этого во время войны, когда её постоянно окружали бывшие одноклассники и другие бойцы сопротивления. Но сейчас… Ханна подошла к скамейке для редких растительных культур. Она намеренно провела инвентаризацию предметов на скамейке для горшков, чтобы отвлечься от продолжения мыслительного процесса.

Двенадцать лотков для семян.

Шесть мешков горшечной почвы.

Три мешка универсального удобрения.

Один пакет семян сельдерея.

Девять пакетов семян парижских огурцов.

Два пакета семян картофеля.

Пять пакетов семян моркови.

Восемь пакетов семян помидоров из семейной реликвии.

Пересчитав все пакеты с семенами не менее четырех раз, Ханна разложила их рядами на скамейке. Она задумалась, не остались ли семена от «осеннего урожая» Блейза. Садовая лопата висела на кожаном ремешке. Ханна потянулась к ней. С визгом от боли она отдернула руку, когда знакомое ощущение жжения вспыхнуло в её пальцах. Ханна сморгнула слёзы от того, что ей придется использовать обычную кухонную ложку для всего, что она захочет пересадить. Теперь… Если бы у неё была задача или компания, в которой можно было бы отвлечься, то все негативные эмоции не просачивались бы обратно в сознание. Ханна отвернулась от скамейки и осмотрела каждую полку. Она крутила свои медные наручники вокруг запястий. Кандалы сводили с ума. Девушка подумала о том, чтобы спросить Дени, может ли она помочь ей облегчить зуд от них.

Амбридж.

Имя разрезало ее сознание.

Ханна занялась проверкой влажности почвы на приподнятых грядках. Как только она добралась до третьей, поняла, что больше не может убегать от воспоминаний. Она упала на колени и вцепилась обеими руками в землю. — Замолчи. Ханна добралась только до второго этажа, прежде чем верные Псы Тёмного Лорда поймали её. Девушке удалось разрушить замок на двери своей камеры, постепенно наращивая магию в железных наручниках и позволяя им искриться вокруг запястий. Она была поражена тем, что ей удалось успешно справиться с этим. Ханна вспомнила чувство победы. Грохочущий звук и капающая кровь из образовавшихся ран сделали её легко отслеживаемой. Пожиратели притащили её назад, пиная в живот и крича. Амбридж скучающе смотрела на Ханну, пока охранники сообщали о её попытке побега. — Очень жаль. Ты не была одарена в учебе, Ханна, но всегда была такой доброй ученицей, — сказала Амбридж, кончиком палочки отмерив черты лица Ханны — брови, нос, губы. Один охранник удерживал Ханну, а другой обвил руками её голову. Они были слишком сильны, девушка не могла пошевелиться ни на сантиметр. — Людьми вроде тебя легко манипулировать. Тупая девчонка.

Амбридж воткнула чёрную палочку во внутренний угол глаза Ханны.

Ханна закричала, когда Амбридж повернула палочку и потянула. Её глаз миллиметр за миллиметром выходил из гнезда. Десять минут ада. Улыбка Амбридж становилась всё шире и шире, пока глаз Ханны хлипко болтался на зрительном нерве. Зрение Ханны в пораженном глазу было искаженным и нечетким, пока Ханна не услышала разрыв плоти, и зрение полностью не иссякло.

Вот и всё.

Когда охранники отпустили её, Ханна поднесла руку к лицу и не почувствовала ничего, кроме тёплой жидкости во внутренней части орбитального гребня. Ханна осмелилась потрогать указательным пальцем отверстие и прижать пальцы к внутренней части глазницы, где должно было быть глазное яблоко. Она истерически закричала. Девушка упала в обморок от шока только для того, чтобы прийти в себя с зажившими запястьями. Пару дней спустя они поменяли медные наручники Ханны. Амбридж отделалась пощечиной от Беллатрисы Лестрейндж. После этого она перешла на отрубание пальцев — наказание, на которое ближайшее окружение Пожирателей Смерти с радостью закрыло глаза.Амбридж, мерзкая сука, — сердито подумала Ханна. Она зажмурилась и попыталась представить лицо женщины. — Тебе лучше умереть. А если ты не умрешь, то я приду и выпотрошу тебя. Если ты уже на том свете, то я выкопаю твой гроб вручную и заберу череп в качестве трофея.

Когда-нибудь.

Ханна ощутила сильнейший прилив душевного облегчения. Она прижалась щекой к краю садовой кушетки, схватила землю и позволила слезам капать на землю. Почва была идеального уровня влажности для овощей, и от этого факта ей захотелось плакать еще сильнее. — Я ужасно устала. —Ханна? — Я больше не хочу это делать. — Ханна? Ханна села. Кто-то аппарировал в оранжерею. — Да? — крикнула Ханна, всхлипывая. Голос ужасно дрогнул. Вошёл высокий мужчина в чёрных джоггерах и сером вязаном свитере. Он был босиком. Его волосы казались только что вымытыми и всё ещё немного влажными. Мускулистыми руками он жонглировал четырьмя красными лилиями кобры. Их маленькие головы были покрыты миниатюрными черными капюшонами, как и положено в соответствии с надлежащим протоколом обращения, но они двигались и вертелись таким образом, что это указывало на то, что они действительно хотели откусить кусочек от своего дрессировщика. — Ханна, не могли бы вы помочь мне? — спросил Блейз с вежливой и сдержанной улыбкой. Он избегал зрительного контакта с ней, сосредоточившись на растениях, которые держал. — Этим четырём красавицам нужно ежемесячно обрезать листья. Я обнаружил, что они предпочитают делать это руками женщины. Не знаю почему, но они успокаиваются, когда Дэни помогает мне. После этого мне понадобится помощь в пересадке огромной лилии моей мамы. Вы бы справились с этой задачей? Это не займёт много времени. Его чёрные глаза метнулись к пустой глазнице девушки, и выражение лица изменилось. Ханна снова начала дрожать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.