ID работы: 11364969

Удивительные Приключения Алого Мага

Джен
PG-13
В процессе
340
автор
Размер:
планируется Миди, написано 104 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
340 Нравится 136 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
      Они поднялись по извилистой тропке и вышли к небольшому искусственному водоему, берега которого поросли необычного вида колючим кустарником. На голых черных ветках распустились крупные цветы серебристого оттенка, похожие по форме на снежинки.       - Это они? - спросила Ольга.       - Да, - Витторио благоговейно замер, пожирая кусты взглядом. - Цветы Жизни и Смерти. Точно такие, как их описывали.       - Сейчас я ими займусь.       Рейстлин использовал чары Головного пузыря, надел защитные перчатки и начал аккуратно срезать цветы, складывая их в специальную сумку герболога, которую он купил во Флоренции. Благодаря чарам, наложенным на сумку, собранные ингредиенты оставались свежими почти вдвое дольше обычного. Колючек маг старательно избегал.       - Руки прочь! – повысил голос Рейстлин, заметив, что Паскуале слишком близко подошел к цветам. – Его не случайно так назвали! Даже пыльца у этого цветка опасна!       Пэкмен с преувеличенным ужасом отшатнулся, и даже спрятался за спину Мадьяра.       Убедившись, что он срезал все, кроме нераспустившихся бутонов, Рейстлин отступил от небезопасных кустов, развеял защитные чары вокруг головы и сказал своим спутникам:       - Теперь нам предстоит самое сложное – добраться до корабля.       - Если туземцы нам позволят. Мы их здорово разозлили.       И тут, как по волшебству, до них донеслись угрожающие крики туземцев.       Накликал!

***

      - Экспульсо!       - Ласеро!       - Редукто!       Первые трое дикарей с копьями и щитами, пытавшиеся преградить им путь, пали под ударами заклинаний Витторио, Паскуале и Рейстлина.       На Амазонку напали сразу двое. Гречанка сделала вид, что хочет подобрать горсть песка, чтобы швырнуть в лицо первому противнику. Вместо этого она молниеносно развернулась, перехватила ятаган левой рукой и заколола дикаря, подкрадывавшегося к ней сзади.       Трое туземных колдунов воздели дубинки, заменявшие им волшебные палочки, и обрушили на путешественников сгустки опалового пламени. Витторио тут же взвил навстречу незнакомым заклинаниям ледяной щит. От удара щит покрылся сетью трещин, но выдержал.       Они лишились еще одного матроса; дикарь в красном платке напрыгнул на него сверху и размозжил голову дубиной. В следующее мгновение водяной серп, запущенный Пэкменом, снес троглодиту полчерепа, но моряка было уже не спасти.       Герхард фон Гален ударом посоха, усиленным магией, переломал своему противнику ребра и сбросил его с тропы вниз, на камни.       Мне все чаще приходилось использовать посох в качестве дубинки, а не магического инструмента, подумал немец. Нужно с этим что-то делать.       На Ольгу кинулся обладатель парных трезлезвийных кинжалов, на вид столь же зловещих, сколь и нелепых. Она пригнулась, пропуская неумелый выпад над головой, а сама рубанула кинжальщика по ногам.       Рейстлин воспользовался тем, что четверо туземцев сбились в кучу в узком проходе; на них обрушились крутящиеся струи раскаленного песка.       Амазонка схватилась еще с одним островитянином. Удар пламенеющего ятагана пришелся ему по руке, чуть не отрубив кисть, и дикарь выронил заточенный вертел, который использовал вместо меча. Паскуале, возникший, как чертик из коробочки, тут же вогнал кинжал ему в спину.       - Ты не единственная в нашей дружине героев, кто знает, с какой стороны браться за клинок, - подмигнул ей Пэкмен.       - Не отвлекайся! – предупредила Ольга. – Всю шушеру мы уже вырубили; сейчас пойдут бойцы посерьезнее.

***

      А вот и вождь…       Человек-гора, шествовавший им навстречу, просто не мог быть никем иным. У него были массивные надбровные дуги, сделавшие бы честь любому первобытному человеку, мохнатые брови, похожие на толстых гусениц, и неопрятная борода. На шее висела тяжелая золотая цепь, толстые мясистые пальцы были унизаны кольцами, а могучий торс задрапирован складками потрепанной мантии. Когда-то она была малинового цвета, но длительное отсутствие стирки сказалось на ней не лучшим образом.       - Пора выпотрошить этого кабана! – кончики усов Мадьяра задорно топорщились.       Ярко-оранжевый луч сорвался с палочки усача, но, не долетев до вождя, рассыпался безобидными искрами.       - Что за… - успел выговорить Мариус, прежде чем тяжелый кулак отправил его в нокдаун.       Пэкмен, убедившись, что его собственное костоломное заклинание тоже не подействовало, запрыгнул гиганту на спину и начал полосовать ножом, куда мог дотянуться, пока огромная пятерня не сгребла его за шкирку и не отбросила в сторону, как котенка. Ольга тут же взмахом клинка создала шесть иллюзорных двойников. Они окружили вождя со всех сторон, давая двум проколовшимся волшебникам возможность прийти в себя.       Мариус выплюнул выбитый зуб:       - Где этот неандерталец выучился таким трюкам?       - Сходи, спроси его сам, - просипел Пэкмен, ощупывая ребра.       - Ага, этот ответит. Потом догонит и еще раз ответит.

***

      Рейстлин, успешно замотав в паутину двоих воинов и переломав пальцы колдуну в желтом жилете на голое тело, решил взглянуть, как справляются остальные путешественники. Ему сразу бросились в глаза семь «Амазонок», которые молча кружились вокруг вождя, стараясь вывести его из равновесия обманными выпадами.       Он настолько медлительный? Или…       - Акцио! – наскоро сформированное заклинание Рейстлина спасло гречанку, в последний момент выдернув из-под двойного удара вождя. Каким-то образом туземный воин смог безошибочно определить, какая из «Ольг» настоящая.       - Я вас об этом не просила, мистер Локхарт! – высказалась Амазонка, яростно выдравшись из его объятий.       Легкая улыбка коснулась его губ. Маг вспомнил, как Танис когда-то кинулся спасать девушку, отбивавшуюся от банды хобгоблинов. Благодарности он не дождался. Наоборот, Китиара была раздосадована, что полуэльф испортил ей все развлечение.

***

      Герхард фон Гален направил в сторону вождя посох и сосредоточился, готовя сложное заклинание.       Вождь глумливо оскалил зубы, готовый еще раз доказать свою неуязвимость. Но Герхард метил не в него.       Почва под ногами у вождя с невероятной скоростью покрылась трещинами, стала расползаться и размякать, пока окончательно не ушла у него из-под ног. Великан нелепо взмахнул руками и стремительно покатился вниз по склону холма, тщетно пытаясь уцепиться за стебли засохшей травы.       - Быстрее за мной! – опомнился Джузеппе. – Я знаю короткую дорогу к берегу!

***

      Сорок пять минут бега с препятствиями – и они выбежали на узкую прибрежную полосу. Витторио трижды выпустил в воздух фиолетовые искры и дважды – зеленые. Об этом они заранее условились с капитаном, на случай, если не удастся вернуться на прежнее место.       Но как бы не спешила «Каллиопа», у нее не было шансов опередить туземное войско. Вождь, которого падение только разозлило, прихватил с собой всех боеспособных воинов и оставшихся колдунов. А горстка путешественников оказалась на открытой местности, где невозможно ни сбежать, ни спрятаться.       - Они хорошо подготовились, - сумрачно сказал Витторио, готовя испытанный воздушный щит. - Даже луки с огненными стрелами не забыли.       Над наконечниками стрел явно поработали местные колдуны; судя по жуткой смерти матроса, которому одна из стрел угодила между лопаток, там было нечто большее, чем обычный огонь. Не хотелось даже думать, что случится, если одна из таких стрел упадет на палубу «Каллиопы».       - Значит, мы в ловушке? – без нужды уточнил Локхарт.       - Да. Корабль не сможет подойти к берегу, пока они продолжают обстрел.       - Хорошо.       - ХОРОШО? – Витторио диковато покосился на англичанина.       - Это значит, что мне можно не сдерживаться.

***

      Пэкмен врезался в толпу аборигенов; его кинжалы кололи и резали, как в последний раз. Гречанка дралась рядом с ним, ее пламенеющий ятаган собирал кровавый урожай. Заклинание, брошенное в их сторону одноухим колдуном, она отразила лезвием меча. Отбитое заклинание досталось самому колдуну, и у него тут же потекла темная кровь из носа и ушей.       Мадьяр сосредоточился на лучниках, выбивая их по одному. Рейстлин помог ему, веером выпустив сразу семь магических стрел.       Могло даже показаться, что они способны одержать верх, несмотря на явное неравенство сил, но тут на поле боя появился туземный король. Он видел, что огненные стрелы его подчиненных бесполезны, пока воздушный щит держится, поэтому сразу избрал своей целью мага-погодника.       Мадьяр пытался его остановить, но могучий дикарь отшвырнул венгра в сторону, как тряпичную куклу.

***

      Зная, что на вождя не действует магия, Витторио убрал палочку в кобуру схватился с ним в рукопашную. К счастью, поставленный им щит мог продержаться долго, даже если не концентрироваться каждое мгновение на том, чтобы его поддерживать.       Де Сильо не был профессиональным боксером. Искусство боя, преподанное боцманом с «Амфитриты», он отшлифовывал в потасовках на темных улицах или в тавернах, где не прозвучит гонг, и судья не остановит бой. И теперь инстинкты уличного бойца, вбитые ему в подкорку, сработали быстрее разума.       Моряк ударил первым, его правый хук попал сопернику в ухо, но туземец даже не пошатнулся. Ответный удар левой только скользнул по волосам Витторио.       Они молотили друг друга изо всех сил. Итальянец поражался чудовищной силе соперника, волосатые кулаки которого были как два молота. Но и Витторио был не лыком шит, и от большинства ударов просто уворачивался.       Драка продолжалась. Один глаз вождя заплыл; Витторио приходилось беречь левую руку, которую он чуть не сломал, попавшись на финт громилы-туземца. Его спас только сильный удар головой в челюсть. Пока великан пытался проморгаться, Витторио смог разорвать дистанцию, после чего снова атаковал.       Они оба забыли, что вокруг них кипит бой, и маг-погодник даже почувствовал что-то вроде разочарования, когда мимо его плеча пролетел кинжал и воткнулся вождю в грудь, прямо напротив сердца.       Дикарь скосил глаза на торчащее из груди короткое лезвие, ухмыльнулся и протянул руку, чтобы его извлечь.       - ФУЛЬМИНИКТУС!       Бело-синий разряд молнии ударил туда, где уже торчал кинжал Локхарта.

***

      Такой простой способ обойти его защиту, а я о нём даже не подумал, эта мысль пульсировала в голове Витторио, когда он смотрел на обугленную тушу, в которую разряд молнии превратил дикарского королька.       Островитяне, не ждавшие, что их богоподобный вождь может умереть, разразились горестными воплями. И только пять или шесть воинов поопытнее ринулись вперед, чтобы отомстить за него. Но на их пути встала Амазонка.       Волна магии, которую гречанка концентрировала в рукояти ятагана, разбежалась по всему телу, придавая ей силу и скорость. Она тут же контратаковала. Дикари по сравнению с ней казались неуклюжими и медлительными, а ее клинок пел, снося головы и перерубая конечности. Меньше чем за минуту все было окончено.       Боевой дух оставшихся туземцев был окончательно сломлен, и они обратились в беспорядочное бегство.       Внезапно одна из почерневших обожженных рук мертвого великана, лежавшего у ног Витторио, сжалась в кулак. Видимо, первобытная сила вождя была настолько чудовищной, что даже мощнейшего разряда молнии оказалось недостаточно, чтобы покончить с ним. Моряк этого не видел; он поспешил на помощь Амазонке, устало ссутулившейся после того, как техника ускорения прекратила действие.       Обугленный полутруп стал приподниматься… только чтобы окончательно обмякнуть, когда ему в затылок вонзился кинжал Пэкмена.       - Умер – так лежи себе смирно, инфернал недоделанный! – высказался неугомонный блондин.

***

      Достав из кармана шлюпки, Рейстлин увеличил их, предоставляя другим возможность спустить их на воду.       Мадьяр, усердно толкавший одну из шлюпок, внезапно потер нос, зажмурился и оглушительно чихнул. Потом еще раз. Потом еще.       - Что случилось? У тебя что, аллергия? – лицо венгра на глазах у всех покрывалось багровыми пятнами.       - Кажется… я вдохнул немного пыльцы… чхи! Колдун этот…, в желтой жилетке… чхи! Мешочек… в меня бросил, сволочь такая… чхи! Думал... кхе… что он промазал… кхе-кхе… - Мариус закашлялся. - А оно вот как вышло…       - Безоар… - осторожно предложила Ольга.       Рейстлин тут же достал из сумки безоар, и сунул его Мадьяру под язык.       - Боюсь только, что он не поможет, - предупредил маг. - Нужно противоядие, которого у нас нет, и которое невозможно сварить за пять минут, даже если бы тут чудом материализовались котел и шкаф с ингредиентами.       Витторио насупился. Этот цветок должен был даровать жизнь Антонио. Но пока что он несет всем вокруг только смерть.

***

      Две шлюпки приближались к «Каллиопе». Мадьяр, казалось, становился слабее с каждым гребком весел. А Витторио не рисковал призвать волны, чтобы ускорить их ход, чтобы не перевернуть шлюпки.       Когда они поднялись на борт, Мариус уже не дышал. Герхард закрыл ему глаза.       Капитан почернел лицом, не увидев среди вернувшихся своих матросов. И лишь заверение Витторио, что их тела не бросили на поругание дикарям, отчасти вернуло ему душевное равновесие.       Когда тело мертвого наемника по обычаю зашивали в парусину, Пэкмен заметил, что через разорванную рубашку Мадьяра видна татуировка на левом плече. Пламенеющий меч, скрещенный с волшебной палочкой, на фоне щита в сине-белую клетку.       - Это... то, о чем я думаю? – с необычной для него нерешительностью спросил Паскуале.       - Да. Такую татуировку наносят каждому, кто вступает в Магический легион. Будь Матиас уволен с позором, как ты намекал, она бы почернела, - назидательно сказал ему Герхард.

***

      В подзорную трубу Герхарда было хорошо видно, как к месту бойни стали слетаться падальщики.       - Они так и бросят своих на растерзание?       - Вы же видели, что это за дрянной народец, - ответил маг, уже успевший трансфигурировать матросский костюм обратно в мантию. - Слишком много близкородственных браков; безумие у них в крови, в буквальном смысле этого слова.       - Ну теперь-то их стало поменьше.       Они говорили о туземцах, хотя их мысли были совсем не об этом, а о теле, зашитом в парусину. О человеке, который совсем недавно шутил, смеялся и сражался вместе с ними.       - Потеряли четверых, чтобы спасти одного, - подумал вслух фон Гален.       - Да, иногда в жизни бывает и так.       Они снова помолчали, глядя на то, как исчезает за кормой зловещий остров Савини.       - А вы умеете удивлять, Локхарт, - Рейстлин поднял бровь на такое заявление. – Когда мы только-только встретились в «Диком гусе», я не знал, зачем де Сильо потащил вас с собой. Без обид, но на закаленного бойца вы не похожи. Еще одно подтверждение поговорки, что первое впечатление всегда обманчиво, - криво улыбнулся немец. – Вы, конечно, любите покрасоваться во время боя. Зато не боитесь крови, не теряетесь, если жизнь преподносит сюрпризы, и умеете импровизировать. А остальное – дело поправимое.       Рейстлин не знал, но германский наемник только что произнес самый большой в своей жизни комплимент.       - Не думали о вступлении в наше сообщество?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.