10. чонгук. дюны
27 марта 2022 г. в 00:20
Примечания:
а здесь неудачное признание в том, что я бесталанное чмо, которое выбралось пару месяцев назад в кинотеатр посмотреть дюну, вдохновилось, и ничего стоящего не вышло, к сожалению
с него грубо сдергивают грязный и замусоленный мешок. солнце ослепляет через закрытую преграду век ощутимо и так сильно, что он теряется и закрывается руками, скукоживаясь на разогретом песке. кто-то из надзирателей издевательски смеется и пинает по ногам.
чонгук душит в себе вой по старой привычке. душит в себе агрессию — злость закипает где-то внутри, в самом отдаленном уголке души. его же — душат песчинки, он откашливается от маленьких золотистых пылинок, забившихся в носоглотку.
— вставай, неженка, — презрительно цедят где-то сбоку, сплевывая. силой вздергивают на ноги, болезненно прихватив за локоть.
чонгук неприязненно съеживается еще больше, мечтая исчезнуть с лица земли, но кое-как восстанавливает равновесие и заставляет себя открыть глаза. хочется стряхнуть с себя чужие прикосновения и животный страх.
вначале сетчатку слепит белым и желтым, а затем мир понемногу приобретает очертания, пробиваясь сквозь дымку раздвоенности слезящихся от сухости и яркости глаз. чон щурится и мечтает вытянуть руку перед собой, пропуская солнечный свет через растопыренную ладонь. но его руки, стертые на запястьях, окольцованы наручниками. неприятно-резкие черты лиц окруживших вопреки его желанию запечатлеваются в мозгу. чонгук по-звериному напряженно вглядывается в окружающую обстановку, не растеряв энтузиазма к поиску путей для побега. кругом песчаная долина, усеянная небольшими каменными постройками, доходящими до барьера. за ним же — конечный пункт для таких же, как и чонгук. «проклятых».
палящее солнце уже не кажется таким ослепительным, как застывшие нелицеприятные гримасы садистов. хочется выгрызть их глаза и скормить грязные языки адским псам.
над ним нависает синеватое пятно холодного человека, облаченного в черный костюм — самоубийство для климата. бледнокожего и внушающего страх одной своей поступью-танцем, с шумом ночного ветра рассекающего песок.
— у меня приказ доставить каторжника один-девять к господину.
такого бархатного голоса, как песок под его израненными ногами, он давно не слышал. почему-то от непривычно приятного тембра становится еще страшнее. лучше бы уже осточертевшее прокуренное сипение с похабным оттенком.
Примечания:
и вообще, единственное, чем я гордилась в тот момент, было каламбурное название
i(‘)m( )mortal