Часть 4
9 января 2022 г., 17:48
Примечания:
𝙊𝙣𝙚 𝙙𝙖𝙮, 𝙞𝙣 𝙨𝙩𝙧𝙤𝙣𝙜 𝙙𝙚𝙨𝙥𝙖𝙞𝙧,
𝙄 𝙙𝙚𝙘𝙞𝙙𝙚𝙙 𝙩𝙤 𝙘𝙝𝙖𝙣𝙜𝙚 𝙢𝙮 𝙡𝙞𝙛𝙚.
𝘼𝙣𝙙 𝙩𝙝𝙚𝙣 𝙄 𝙛𝙚𝙡𝙩 𝙖𝙨𝙝𝙖𝙢𝙚𝙙 𝙤𝙛 𝙢𝙮𝙨𝙚𝙡𝙛,
𝙏𝙝𝙖𝙩 𝙞𝙣 𝙖𝙘𝙩𝙞𝙤𝙣 𝙩𝙝𝙚𝙧𝙚 𝙞𝙨 𝙨𝙩𝙪𝙥𝙞𝙙 𝙖𝙜𝙞𝙡𝙞𝙩𝙮.
𝙄 𝙩𝙤𝙤𝙠 𝙤𝙪𝙩 𝙖 𝙨𝙝𝙚𝙚𝙩 𝙤𝙛 𝙗𝙡𝙖𝙣𝙠 𝙥𝙖𝙥𝙚𝙧,
𝙄 𝙗𝙪𝙞𝙡𝙩 𝙩𝙬𝙤 𝙘𝙤𝙡𝙪𝙢𝙣𝙨,
𝙀𝙫𝙚𝙧𝙮 𝙨𝙩𝙚𝙥 𝙄 𝙩𝙖𝙠𝙚
𝙄 𝙬𝙧𝙤𝙩𝙚 𝙞𝙣 𝙩𝙝𝙚 𝙛𝙞𝙧𝙨𝙩 𝙘𝙤𝙡𝙪𝙢𝙣.
Ким Сокджин - заклятый враг Чон Чонгука. Правитель соседнего королевства.
____________
После битвы прошло несколько часов. Офицерам Чона удалось прогнать настырного врага, хоть и были сожжены сараи с продовольствием, амбары с зерновыми сусеками и некоторые дома, подле которых рыдали горедушные женщины.
Короля перенесли в покои целителя - небольшой шатер из шкуры оленя у леса. Целитель был чутким парнем, отличавшийся своей миниатюрностью и доброй душой, но Короля он боялся, стараясь с ним не связываться. Наслышан о его жестокостях и сложном характере. И вот теперь они вдвоем в одном тесном шатре, сквозь который проходит северный ветер, отчего у парня мурашки по коже. Все кликали целителя "Ласточкой", но имя ему - Пак Чимин, низенький миловидный юноша с пухлыми губами и нежными руками. Таким прозвищем наделил его люд: Чимин внешне был такой же крохотный, с удивленным и внимательным взглядом. Его одеяния походили на красочное оперение ласточек.
Чимин, одетый в красное облачение, чьи благородные волосы украшены блестящими украшениями, отлично сочетающимися с нарядом, стоит поодаль от мужчины и смотрит на бессознательно лежащего Короля, опасаясь его даже в таком состоянии, несмотря на стоящую снаружи шатра охрану. Чон лежит с обнаженным торсом, в штанах, покрытых засохшей грязью и то ли своей, то ли чужой кровью, на ногах нет обуви - босой. Тело настоящего воина, не раз участвовавшего в кровопролитиях, что еще больше навевало на парня тревогу.
Чимин подходит к Чонгуку и начинает не в первый и не в последний раз протирать рану на его левом плече тряпочкой, пропитанной настоем трав. Король начинает понемногу открывать глаза, издавая еле слышный хрип, тем самым пугая целителя, отчего тот инстинктивно отпрыгивает в сторону. Чон мычит от жгучей боли в плече и подступающей к горлу рвоты.
- В-ваше Величество, - заикается Чимин. - Как вы себя чувствуете? - шепчет.
- Дурно, - сипит Чон, смотря на целителя прикрытыми глазами.
- Я позову кузнеца, он долго ждал, когда вы очнетесь, - мямлит парень, выбегая из шатра.
Чон воссоздает моменты боя в своей голове, вспоминает ранение и наглую ухмылку Ким Сокджина, от которой хочется воткнуть нож ему в сердце. Мысли Чона прерывает Ким Намджун, заходящий в шатер вместе с целителем, что походил на дитя по сравнению с кузнецом.
- Как королевство? - мгновенно спрашивает Чон.
- Мы смогли отбиться, но немало запасов сожжено, - твердо отвечает Намджун. - Стрела была отравлена, - смотрит на рану. - Нам не хватает целебных припасов, чтобы удалить весь яд из твоего тела. Если мы ничего не предпримем, тебя может парализовать...в лучшем случае, - добавляет через несколько секунд и сверлит Чонгука серьезным взором.
Чон молчит, принимая для себя ситуацию, а позже резко выдает:
- Разграбьте ближайшие лагеря на нейтральной территории. Разбойники часто скитаются там, охотясь, тамо должна быть хоть какая-то провизия...
Под конец своего приказа голос Чона слабеет, отчего Короля еле было слышно. Целитель вытирает капли пота с лица Чонгука и провожает взглядом уходящего из шатра Намджуна, что понурил голову.
__________
Лес. Глухая ночь. Темноту разбавляет разведенный костер, искрящийся спокойным алым пламенем, кое то возвышалось к небу, то прижималось к основанию, а тишину - уютный треск чуть подгнившей после дождя древесины, горящей в огне.
На сырой опушке в средине леса расположился лагерь разбойников, скрытый от чужих глаз густыми кудрявыми деревьями и колючими кустарниками. Разбойники живут на грабежах, охоте и убийствах, получая от этого удовольствие - в этом смысл их существования.
Бревна аккуратно стоят у костра, держа на себе одного из бандитов, трое других - в дреме. Разбойник смотрит на танцующее пламя лисьими глазами, прикрытыми блондинистой отросшей челкой, на голове мятый капюшон, а между длинными пальцами крутится кустовая палочка (прут), которой юноша иногда мешает угольки.
До ушей негодника доносится отдаленный топот копыт, отчего он подрывается к товарищам.
- Эй, - дергает спящего за плечо. - Вставайте, кто-то идет, у них лошади, - будит остальных.
Юноша тушит костер ступней и суматошно оглядывает окрестности, погружающиеся во мглу, слышит приближающихся незнакомцев.
Полусонные бандиты затаились в палатке, держа наготове острые зубчатые клинки, напоминавшие кукри*.
Немного погодя у лагеря остановились офицеры Королевства Чон Чонгука.
- Осмотреть ящики и палатку, - командует военачальник верхом на коне. - Смотрите в оба, - слезает с кобылы, привязывая к тонкому стволу деревца.
Пока солдаты набивают сумки припасами из деревянных ящиков и бочек, военачальник приближается к палатке, взяв в руку стальной меч с изображенным на лезвии гербом. Отдернув едва прозрачное серое полотно, он натыкается на четырех разъяренных бандитов невысокого роста, которые мгновенно валят его на свежую землю. Но храбрость бандитов тут же улетучилась, когда их взору предстало около дюжины воинов в доспехах с оружием в руках.
- Мы вас не тронем, - твердо говорит военачальник, вставая на ноги, стряхивая с плеч землю. - Мы пришли за припасами, так что не дергайтесь, - разносится в глуши.
Видимо, разбойников это не устроило, так как они ринулись в бой, размахивая своими ножичками; - эхом раздаются звуки столкновения стали со сталью, однако продлились они не долго - бандиты пали от холодной руки офицеров. Но не все были мертвы: один разбойник так и остался сидеть на земле, даже не думая противоречить воинам, смотря то на офицеров, то на своих мертвых товарищей лисьими глазами.
- Взять его в качестве пленного, отобрать оружие и связать, - говорит военачальник.
Бандит вовсе не сопротивляется, а на его бледном лице появляется дерзкая ухмылка, выглядывающая из-под капюшона.
Примечания:
*Кукри - национальный нож, используемый непальскими гуркхами, имеет характерный профиль «крыла сокола» с заточкой по вогнутой грани.