ID работы: 11372111

Afterlife / За гранью

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
124
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 96 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
Молча глядя сквозь стены, в какую-то одному ему видимую бесконечность, Уилл прекрасно понимал, что не убежит ни от себя, ни от предстоящей встречи. Провалявшись ещё пару дней дома, на третий он заставил себя залезть в машину и приехать в ФБР. Неожиданно Джек отнёсся к его отсутствию с пониманием и даже настоятельно рекомендовал взять ещё один выходной, вероятно полагая, что его недомогание было вызвано непрерывной работой над делом. Признаться, предложение было крайне заманчивым, но всё же он решил от него отказаться. Бессмысленно оттягивать неизбежное – встретиться с Ганнибалом ему всё равно придётся – и пусть это будет сейчас. И вот с комом в горле и свинцовыми ногами он переступил порог Академии. Как ни странно, начавшийся с волнений день оказался на удивление спокойным. Нервозность ушла, и он даже смог переключиться на лекции, в какой-то момент напрочь позабыв о своих переживаниях. Никаких неприятных сюрпризов или неожиданностей, никаких происшествий, ничего, что могло бы принести плохие или хорошие новости. К концу лекций зашла Беверли, узнать, как идут дела, но в бо́льшей степени визит был, скорее, формальным. Она разделяла переживания Джека и боялась, что единственная сейчас зацепка могла в любую секунду испариться, забрав с собой их рабочую версию, не говоря уже о том, что они теряли драгоценное время. — Считаешь, нужно рассматривать версию с различиями в биологических образцах как основную? Беверли осторожно кивнула. — Других вариантов всё равно нет, поэтому отрабатываем эту. Тщательный анализ наводит на вполне определённую мысль: он сделал это специально и, скорее всего, хотел отвести от себя подозрение. — Именно так мы и должны были подумать. — Но тогда в этом нет никакого смысла. Он ведь знал, что мы установим разницу. Наверняка знал. — А результаты ДНК? Есть совпадения? Беверли поджала губы и помотала головой: — Вообще ничего… — Ничего… — эхом повторил Уилл. Они обменялись мрачными взглядами, будто одновременно чувствовали и внутреннее раздражение, и странную растерянность – их обоих нервировала эта бесконечная неопределённость. — Как только Джек со всем этим справляется… — вздохнул Уилл. — Думаешь, у него есть выбор? Делает всё, что от него зависит. После того, как нашли ещё одно тело, сам не свой. Пока тебя не было, всё никак не мог найти себе места и рявкал направо и налево. Даже Зи досталось. — Вполне в его духе, — сочувственно глядя на Беверли, ответил Уилл. Облокотившись на кафедру и наблюдая, как мелкие пылинки кружатся в луче света от всё ещё работающего проектора, она добавила: — Его вполне можно понять. Столько времени биться над мотивами, перебрать миллиард версий… и всё без толку. На его месте я бы давно уже сбрендила. Но за последние дни хотя бы никаких новых жертв. Не накликать бы… Уилл был с ней согласен, думая над тем же самым предыдущие два дня. Опускать руки было ни в коем случае нельзя, но уровень отчаяния, порождённый подобными мыслями, переоценить было невозможно, отчего весь Отдел то и дело погружался в мрачную опустошённость. Немного ободряло отсутствие новостей об очередном убийстве. Но надолго ли…

***

Он уже и забыл, когда в последний раз у него был такой спокойный и ничем не примечательный во всех отношениях день, поэтому, засидевшись допоздна, Уилл не обратил особого внимания на стук в дверь поздно вечером, когда сидя за своим столом он по привычке выкрикнул «войдите», вместо того, чтобы сначала спросить о личности визитёра. По-прежнему не обращая внимания на вошедшего, он продолжал увлечённо изучать бумаги, пока не услышал слишком знакомое: — Здравствуй, Уилл. Он поднял глаза и посмотрел на стоящего перед ним Ганнибала, не сводившего с него внимательно взгляда. Изо всех сил пытаясь вести себя как ни в чём не бывало, Уилл поднялся со своего места и в спешке засобирался. — Я уже уходил, прямо сейчас, — натянуто произнёс он, стараясь избежать зрительного контакта и как попало заталкивая в сумку свои вещи. «Какой же ты очаровательный врунишка, Уилл», — подумал про себя Ганнибал, улыбнувшись краешками губ, а вслух сказал: — Боюсь, сейчас уйти не получится. Такое самоуверенное заявление заставило Уилла на секунду замешкаться и недовольно усмехнуться. — Не вижу для этого никаких препятствий. Что-то звякнуло, и в поднятой руке Ганнибала показалась связка ключей, свисающая с его указательного пальца на белом металлическом кольце. — Дверь заперта, — как ни в чём не бывало констатировал Ганнибал. — Откуда у тебя мои ключи? — быстро и невнятно забормотал Уилл, судорожно похлопывая себя по карманам. — Ты оставил их в замке́, — испытующе глядя на него, ответил Ганнибал. — По-моему это небезопасно, Уилл. На мгновение голос Уилла дрогнул, и он негромко охнул. Ганнибал медленно и неторопливо убрал ключи в карман, прежде чем направиться к кафедре, за которой стоял Уилл, не упустив при этом момент насладиться меняющимся выражением его лица. — В чём дело? Почему ты так напряжён? — Ты надеешься, что я скажу вслух? — напрягся Уилл, машинально скрестив руки на груди и по привычке нервно постукивая пальцами по плечевой мышце. — Говори, чего хотел. — Поговорить. И желательно не отвлекаясь, — спокойно и как всегда уверенно ответил Ганнибал. На последнем слове Уилла чуть не подбросило, но чтобы не выдать себя он отвернулся, делая вид, будто наводит порядок на своем столе. — Так я ещё и в заложниках? — Если угодно, можем назвать это так, — ответил Ганнибал, второй раз за вечер не в силах удержаться от незаметной улыбки, наблюдая за такими героическими усилиями на очередную провокацию. Какое-то время Уилл молчал, негромко постукивая корешком бумажной стопы собранных работ студентов по столу, затем выдохнул и снова повернулся лицом к Ганнибалу. — Ты серьёзно сейчас? — недовольно спросил он, вместе с этим не замечая в выражении лица доктора ничего особенного. — Абсолютно. Тяжело вздохнув, Уилл прикидывал, с какой стороны подойти к решению проблемы. А это была именно проблема, и он не хотел обсуждать её с Ганнибалом. Сейчас ему как никогда хотелось ещё хоть немного спокойных минут в одиночестве, но запертая дверь и настойчивый гость лишали любого выбора. — Валяй. Хотел говорить – говори, — после долгого молчания наконец произнёс он. Глядя на мягкий изгиб выступающего кадыка под тугим воротом рубашки, застёгнутым на все верхние пуговицы, Ганнибал медленно втянул чувствительными ноздрями воздух и облизнул губы. — Я могу присесть? Уилл выпрямился и пожал плечами, кивком указывая на пару стульев напротив своего стола. — Пожалуйста, Уилл. Не стой, садись, — негромко сказал Ганнибал, и не садился сам, пока Уилл не опустился на свой стул напротив него. Они сидели по разные стороны стола и долго смотрели друг на друга, не в силах оторвать взгляд, не в силах заговорить, испытывая странный трепет и постепенно осознавая его происхождение. Почувствовав готовность начать разговор, Ганнибал уверенно и не торопясь произнёс: — То, что произошло между нами… — Было ошибкой и не повторится никогда, — быстро перебил его Уилл, больше не глядя на него и чувствуя, как по спине прокатилась горячая волна. На мгновение Ганнибал замолчал, обдумывая услышанное. — Только если ты действительно так думаешь… — Именно так и думаю. Сказав это, он вдруг осекся, услышав едва различимый вздох, и с удивлением поднял глаза. Уилл не знал, о чём подумал Ганнибал, часто его лицо сохраняло непроницаемое выражение, за которым можно было увидеть лишь хорошо контролируемые эмоции, но сейчас его явно что-то выбивало из колеи. Будто он не мог поставить точку в незавершённой задаче, и этот внутренний спор на несколько секунд отвлёк его от необходимости следить за выражением лица. И неожиданно последовавшее за этим молчание показалось Уиллу ещё более странным. — Не представляешь, как мне жаль это слышать, — наконец, тише обычного, ответил Ганнибал, и Уилл вдруг почувствовал, как что-то дёрнулось и замерло внутри него. — Что ты… имеешь в виду?.. — запинаясь, медленно пробормотал Уилл, с удивлением понимая, что его раздражение на Ганнибала вдруг как-то поубавилось. Видя замешательство на лице Уилла, Ганнибал едва заметно улыбнулся ему. — Тогда я пришёл поговорить, зная, что тебе и мне необходимо было это сделать. Не хочу, чтобы твоя неприязнь ко мне продолжалась. И в тот вечер у нас появилась возможность решить этот вопрос иначе. На этот раз наверняка и окончательно. Уилл фыркнул носом. — Говоришь так, будто тебя волнуют мои чувства. Ганнибал посмотрел на него изучающе. — Конечно. Не ожидая такого простого ответа, Уилл непроизвольно моргнул и отрицательно мотнул головой. То, что Ганнибалу казалось простым и естественным, для него было почти всегда неразрешённой загадкой, на которую ещё только предстояло найти ответ. — Я бы не сказал. Ты просто любишь пускать людям пыль в глаза, и тебя не волнуют их чувства. Тебе куда интереснее посмотреть, что будет, если ты не вмешаешься. Признай, я действую тебе на нервы точно так же, как… — Уилл, — мягко перебил его Ганнибал, — ты немного несправедлив со мной. Единственный раз, когда я не учёл твои чувства, был в том ресторане, где ты опрокинул мой бокал с вином. — Бокал… — медленно повторил Уилл, не замечая, что в этот момент копирует ритмику чужой речи. Ганнибал улыбнулся, наблюдая, как избыточные зеркальные нейроны Уилла сейчас способствуют его непроизвольному проявлению эмпатии. — Да. Шато́ Лату́р. И в ту ночь нам действительно не о чем было говорить. Тогда был такой же поздний вечер, и в памяти Уилла пронеслись воспоминания, одновременно близкие, будто всё случилось только вчера, и далёкие, словно не из этой жизни. — …действительно не о чем, — снова тихо повторил за ним Уилл. Не сводя с него взгляда, Ганнибал кивнул. — После этого я ни разу не испытывал к тебе неприязни. На секунду перед его мысленным взором мелькнули железные перила над чёрной водой, слабый свет фонаря над мостом и что-то ещё… — Что ты делал там?.. — внезапно спросил Уилл, растягивая слова и не сразу сообразив, что произнёс вслух вопрос, который до сих пор не давал ему покоя. Немного помолчав, Ганнибал задумчиво посмотрел перед собой, а затем, склонив голову чуть набок, как он обычно это делал, задавая вопросы, спросил: — Делал где? — Мост, где ты нашёл меня. Что ты там делал? Скользнув взглядом по его пальцам с обкусанными кое-где ногтями, Ганнибал подался немного вперёд. — Я всего лишь направлялся домой, Уилл. Он всегда это чувствовал: когда кто-то пытается уклониться от неудобного вопроса или сменить тему на более приятную. И его чутьё подсказывало ему, что доктор способен провести любого опытного следователя. Но до этого ему всегда удавалось улавливать эту грань, и сейчас он чётко понимал одно: от него что-то умело скрывали, но что именно – он не знал. Уилл помотал головой. — Нет. Нет, я знаю, что ты шёл за мной. От того ресторана, в темноте, ступая след в след, ты шёл за мной… — Уилл бормотал, будто перестал понимать, говорил ли он всё это вслух, или только думал. Ганнибал посмотрел ему в глаза, и по его губам пробежала короткая улыбка. Он откинулся на спинку стула и почти шёпотом произнёс: — Проницательный мальчик. Сердце его бешено колотилось в груди, и Уилл чувствовал, как начинает тонуть в бесконечно-тёмной бездне, не в силах оторваться от звука его голоса, движений его губ, ощущая внутри знакомое чувство неизбежности. — Так… — произнёс он с дрожью в голосе и почти так же тихо, — чего ты хотел? Ганнибалу нравилась манера Уилла всегда задавать вопросы, на которые заведомо невозможно было получить однозначные ответы и, не удержавшись, он игриво улыбнулся. — Признаться, тогда я подумал, что неплохо было бы немного проучить тебя. Но в последний момент передумал. Рука вдруг потянулась к зудящему месту на шее, однако Уилл тут же убрал её, поймав на себе взгляд Ганнибала, проследовавший именно туда, где виднелись почти сошедшие следы, заметные лишь тому, кто знал, что они там есть. — Проучить меня? В ответ на долгий взгляд Уилла какая-то странная, едва заметная улыбка вновь тронула губы Ганнибала. — Именно. Однако я рад, что в тот вечер всё сложилось исключительно так, а не иначе. Не удержавшись, Уилл фыркнул. — Тебе пора завязывать с драматическими эффектами, иначе станешь для всех странным доктором, спутавшимся с дурной компанией парня из ФБР с сомнительной репутацией, скверным характером и кучей проблем. Иронический контекст сказанного заставил Ганнибала довольно улыбнуться. — Это забота, Уилл? Я уверен, ты полон удивительных талантов, и многим было бы очень грустно без твоего особого сарказма, сообразительности и упрямства. — Надо же, это был комплимент сейчас? — пытаясь скрыть лёгкую неловкость, рассмеялся Уилл. Снова улыбнувшись, Ганнибал мягко ответил: — Я бы хотел говорить их тебе чаще. — Бьюсь об заклад, на свиданиях тебе нет равных. — Так и есть, — уверенно ответил Ганнибал. — Позволь я покажу. Сказанное неожиданно шевельнуло что-то глубоко внутри, и Уилл озадаченно рассмеялся, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула. — Поверю на слово. Наклонившись вперёд и упираясь локтями в колени, Ганнибал положил подбородок на сцепленные пальцы, продолжая мягко улыбаться. — Я вполне серьёзно, Уилл, — уверенно сказал Ганнибал. — Давай поужинаем. Обещаю, тебе понравится. Недоумения поприбавилось, и Уилл вновь негромко рассмеялся, заявив: — О чём ты сейчас говоришь? — Об ужине. — Ты мне не нравишься, забыл? — Так позволь мне это исправить. Я думаю, что у нас с тобой Уилл… слишком много общего. Больше, чем ты думаешь. — Очень сомневаюсь, — тихо ответил Уилл, чувствуя, что его слова звучат неубедительно даже для самого себя. — А я вот совершенно уверен, — вставая во весь рост и глядя ему прямо в глаза, ответил Ганнибал. — Поужинай со мной. — Ни за что, — пробормотал Уилл, наблюдая за Ганнибалом, медленно обходящим вокруг стола. Встав напротив, его рука потянулась к щеке Уилла, но тот машинально дёрнулся, заставив Ганнибала остановиться в полу-сантиметре от лица. Однако не почувствовав дальнейшего сопротивления он вновь протянул руку и погладил костяшками пальцев острую скулу. — Поужинаем. Только мы вдвоём, — гипнотически-тихим и немного хрипловатым голосом продолжал Ганнибал, не переставая поглаживать его щёку. — Ганнибал… со мной это не сработает, — севшим от волнения голосом прошептал Уилл. Пальцы легонько коснулись его нижней губы, и в ответ губы Уилла приоткрылись с тихим выдохом. Кончик большого пальца проследовал по влажной ложбинке губы и осторожно вошёл внутрь, задев тёплый кончик языка. — Поужинаем вместе, — выдохнул Ганнибал, наклоняясь ближе, будто для поцелуя, и тёплое дыхание коснулось губ. Цепляясь взглядами, они смотрели друг на друга, и в какой-то момент руки Уилла оказались поверх рук Ганнибала, до боли сжимая их сильными пальцами. Чувствуя запах его парфюма – насыщенный, сложный, волнующий, Уилл потянулся навстречу и глубоко вдохнул. Он понимал, что если сейчас перешагнёт этот рубеж, бежать будет некуда, никакие стены уже не укроют его от Ганнибала Лектера. Уилл задержал дыхание, пытаясь собраться, когда из коридора донёсся негромкий шорох, и где-то очень тихо скрипнула дверь. Словно нехотя, их взгляды оторвались друг от друга, и они оба напряжённо замерли, вслушиваясь в тишину учебного крыла. — Думал, здесь уже никого нет, — настороженно произнёс Уилл. — Останься, я посмотрю. Не собираясь подчиняться, Уилл демонстративно проигнорировал просьбу и пошёл вслед за Ганнибалом, отпирающим входную дверь. На этих этажах не оставляли свет включённым, а у охранников всегда были при себе фонарики, так что в такой темноте на зрение можно было не полагаться, оставалось чутко прислушиваться. — Что-нибудь слышишь? — замирая и вслушиваясь в оглушительную тишину, шёпотом спросил Уилл. Вместо ответа Ганнибал поднес указательный палец к губам и, плавно переступив порог, шагнул в темноту холла, не издав при этом ни малейшего шороха, будто для него подобное ориентирование было привычным делом. Уилл, не отставая, следовал за ним. Они заглянули в пару незапертых аудиторий и несколько кабинетов, проверили уборные и на всякий случай осмотрели подсобку, но никого не обнаружили. Тем же путём они вернулись обратно в аудиторию Уилла и заметно расслабились только после того, как закрыли за собой дверь. — Ну не померещилось же? Там явно кто-то был, — рассеянно проводя рукой по волосам, задумчиво сказал Уилл. — Не померещилось, — покачал головой Ганнибал. — Наш друг или весьма ловко спрятался, или очень быстро бегает. Но ясно одно: наше пребывание здесь – уже не секрет. Однако кое о чём Ганнибал всё же умолчал. Запах женских духов. Приторный и недешёвый. — Последуем примеру залётного сталкера и тоже уберёмся отсюда, — произнёс Уилл, не в состоянии определить, чем он так взбудоражен. Постучав кончиками пальцев по столу, Ганнибал согласно кивнул и с ухмылкой протянул Уиллу его ключи. Тот выхватил их, почти не глядя, и отвернулся, быстро закидывая свои вещи в сумку. — Ну хотя бы ты наконец-то наговорился. Стоило ли меня запирать? — не оборачиваясь, съязвил Уилл. — Ещё бы, — спокойно парировал Ганнибал. Красноречиво зыркнув на него, Уилл перекинул сумку через плечо, и они вышли из аудитории. Не хотелось признавать, но присутствие Ганнибала рядом успокаивало, и он чувствовал его поблизости, время от времени оглядываясь, пока они пробирались по этажу в потёмках, где возможно всё ещё прятался их незваный гость. Наконец выбравшись наружу, оба остановились у главного выхода. Резкий, колючий ветер тут же забрался Уиллу под воротник, обжигая голую шею до мурашек, и ему пришлось поднять ворот куртки и зарыться в него поглубже, чтобы окончательно не продрогнуть. — Так что скажешь? — глядя на попытки Уилла сохранить остатки тепла, спросил Ганнибал. Он конечно же знал, что Ганнибал просто так не отступит от своей внезапной идеи, но из вредности промолчал, лишь нахмурившись в ответ. Наблюдая за стараниями Уилла отсрочить неизбежное, Ганнибал снисходительно улыбнулся, не собираясь сдаваться: — Поужинаем?.. Уилл протяжно вздохнул, сделав недовольный вид, но на самом деле не чувствовал себя таким уж раздражённым. — Если соглашусь, ты отстанешь? — Приложу максимум усилий, но пообещать не могу, — с усмешкой, чуть щуря глаза, ответил Ганнибал. Уилл задрал голову, посмотрев в тёмное ночное небо, и вместе с облачком пара изо рта выдохнул: — Это, блядь, окрыляет. — Чу́дно. Будем считать это твоим согласием, — нарочито церемонно кивнул Ганнибал. — Один ужин, и если наше взаимопонимание, в котором ты так уверен, не наладится, и моё терпение на этом закончится, – ты вежливо отвалишь. Идёт? — Идёт, — согласился Ганнибал. — Ладно, увидимся, — коротко кивнул в ответ Уилл, направившись к стоянке, где был припаркован его Форд. — Уилл, постой, — вдруг негромко окликнул его Ганнибал. Он с удивлением обернулся. Шагнув навстречу, Ганнибал какое-то время молча глядел на него, будто хотел подобрать идеально-правильные слова, а затем, неожиданно потянулся к шее и заправил ворот куртки так, чтобы Уиллу было хоть немного теплее. — Не стой у самого края. — Протянув руку, он убрал выбившийся от ветра завиток его волос за ухо. — Ты о чём… — напрягаясь и глядя на него во все глаза, тихо ответил Уилл. — О твоих намерениях. У Уилла перехватило дыхание: он вспомнил то отчаяние, которое привело его к перилам моста, и проглотил застрявший в горле комок, пытаясь ответить как можно безразличнее: — О намерениях найти мост повыше и реку поглубже? — Именно об этом, — ответил Ганнибал, внимательно наблюдая за его реакцией. — Как-то не было времени обдумать. Я не собирался… — сказал он, глядя куда-то в сторону. — Неопределённые чувства, Уилл, — спокойно заключил Ганнибал, по привычке с достоинством приподнимая брови, — но совсем не убедительно. — В его голосе не слышалось ни намёка на иронию. — Не убедительно… Если хочешь, можешь и дальше копаться в этом… — ответил Уилл и, усмехнувшись горько, прибавил: — но сейчас это всё, что я могу тебе сказать. — Полагаю, выбор не велик – пока обойдёмся и этим. — Знаешь, если я решусь на это ещё раз, то уж позабочусь о максимальной конспирации, — пытаясь пошутить, сказал Уилл, однако в ответ получил лишь колкий взгляд. — Если ты решишься на это снова, поверь, я научу тебя быть последовательным в своём выборе, — ответил Ганнибал, и по его выразительному лицу Уилл понял, что тот не шутит. У Уилла отчего-то сжалось сердце, и он растерянно моргнул. Однако, взяв себя в руки, тут же ощетинился: — С каких это пор тебя волнует моя личная жизнь? — С тех самых, когда случайность привела нас обоих в кабинет Джека Кроуфорда. Доброй ночи, Уилл. — Постой-ка! — неожиданно выпалил Уилл, привычным жестом хватая его за рукав пальто, но тут же отдёрнул руку, невольно вспомнив недавние события, приведшие к непредвиденным последствиям. Ганнибал обернулся и вопрошающе глянул на Уилла из почти скрывшей его темноты. Тогда Уилл наклонился к нему и не спеша, вполголоса произнёс: — Только не думай, что я решил доверять тебе. Просто даю шанс расставить все точки над «и». Ты что-то недоговариваешь, я уверен, но что бы это ни было, я выясню. Обязательно выясню. Лёгкое удивление на лице Ганнибала медленно сменилось довольной улыбкой, и острые клыки зубов на мгновение блеснули в неярком свете ночной иллюминации. Он плавно наклонился навстречу Уиллу и, пристально глядя ему в глаза, так же негромко ответил: — Надеюсь от всего сердца, дорогой Уилл. С этими словами Ганнибал оставил его у входа в здание, а сам направился в сторону стоянки, где был припаркован его Бентли. Послышался звук мощного мотора, эхом отдававшегося в пространстве, и через какое-то время всё стихло. Постояв на крыльце ещё пару минут, Уилл яростно взлохматил волосы на голове, гадая, какого чёрта он только что сам себе вырыл яму. Шагая сквозь полумрак к машине, он так и не смог отделаться от ощущения, что где-то рядом слышит осторожные лёгкие шаги, скрытые темнотой опустившейся ночи.

***

На следующее утро он проснулся с мерзким ощущением мрачной обречённости, которое было вовсе не характерным для выходного утра субботы. Его не покидало предчувствие, что над головой нависли серьёзные проблемы. Словно затишье перед штормом. Разговор ли с Ганнибалом был всему виной, или его изводило отсутствие новых зацепок по делу, а может всё вместе, – он не знал, но остро чувствовал, что что-то не так, однако решил оставить всё как есть. Позже он убедился, что зря игнорировал свои предчувствия. ───────•••─────── Привет от переводчика: Кто же у нас главный любитель перебираться за охраняемые ограждения по ночам))? В следующей главе Уиллке попадёт от дяди Джека, но зато будет немного нежных прикосновений)) И определённо нас ждёт экстравагантный ужин при свечах, но не сразу)) Господа, наш с вами список винишка пополняется: стр. 3 Chateau Latour (Шато Латур) 2003 года. https://drive.google.com/file/d/1JEEi8IUeGSIP_6VR0-dAbGlPPeW077i8/view
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.