ID работы: 11373009

Непослушный мальчишка или Как приручить гриффиндорца.

Слэш
NC-17
Заморожен
161
автор
Lana_Studio бета
Размер:
50 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 96 Отзывы 72 В сборник Скачать

9. За работу, мистер Поттер. Котлы сами себя не почистят.

Настройки текста
Мрачно-синие тучи сгущались над замком, обволакивая собой высокие каменные башни и громадную площадку для квиддича. Вдали едва виднелся густой тёмный лес, а кроны его деревьев плавно растворялись во мрачном облаке пыли. Мальчик сидел в спальне Гриффиндора, когда увидел в окно, что поднялся ветер. Он дул порывисто, швырялся пожухлой листвой, даже ломал ветки высоких деревьев. Маленькое окошко над кроватью было приоткрыто и холодный порыв проскользнул внутрь сквозь тонкую щель. Очертания Хогвартса медленно расплывались в густом ледяном тумане, а через несколько мгновений и вовсе скрылись из виду. Гарри не вставал с кровати с самого утра, пропустив завтрак, обед и ужин. Не было у него ни настроения, ни сил, чтобы явиться в большой зал и увидеть до боли знакомые черты лица. Мальчик сел на кровати, подбирая коленки к груди и обхватывая их руками. В гостиной поблёскивал тусклый огонь камина, освещая комнату мягким светом. Комната прогрелась теплом, но на душе у Гарри застрял тяжёлый ком обиды: ему было грустно и тоскливо; впервые он чувствовал себя так одиноко, находясь в Хогвартсе. Гермиона и Рон ещё были на уроке, поэтому спальня пустовала, давила своей тишиной ещё больше, отчего Гарри не выдержал и вскочил с кровати. Невыносимо. Мальчик схватил школьную мантию, что была аккуратно сложена на спинке кресла и натягивая ее находу, выскочил в коридор. Сейчас ему было необходимо поговорить с кем-то. С кем-то, кто смог бы понять и поддержать, а не выставлять за дверь, даже не выслушав. Проскользнув через классы и минув несколько этажей, Гарри очутился у школьного крыльца. Тихое местечко пустовало, даже факелы не были зажжены и одиноко висели на каменных стенах. Натянув капюшон, он двинулся в сторону хижины Хагрида. Да, великан мог выслушать и поддержать, а также угостить чаем и своими фирменными каменными кексами. От воспоминаний теплой хижины друга, Гарри улыбнулся. Он уже спустился по лестнице из замка и поспешил в сторону леса. Призрачно-холодный свет луны освещал кроны деревьев. Темный лес завораживал своей неизвестностью и пугал одновременно. Непонятные звуки, доносящиеся из него со всех сторон заставляли вздрагивать и покрываться мурашками по коже, а пугающе незнакомые очертания предметов и колышущиеся тени делали запретный лес ещё зловеще. Впереди показалась невысокая хижина, от которой исходил приятный свет и Гарри зашагал быстрее. Вдруг за спиной, кажется совсем близко, неожиданно послышался хруст сухих веток и мальчик резко остановился, затаив дыхание. Он машинально сунул руку под мантию за волшебной палочкой и повернул голову. Звуки за спиной моментально стихли и теперь слышался только порыв холодного ветра где-то в кронах деревьев. Гарри тихо сглотнул и сделал один шаг. Тишина. Неужели ему показалось? Он развернулся и не увидел ничего, кроме одиноко стоящего дерева. Бред, подумал он и двинулся дальше. Шаги больше не преследовали его и вскоре, мальчик дошагал до небольшого домика и постучался. Гостя не заставили долго ждать и уже через мгновение тяжёлая дубовая дверь со скрипом отворилась, а в проходе показался Хагрид, одетый в свой огромный фартук. — Гарри! Ох, ты что тут делаешь? Тебе же нельзя покидать школу, —стушевался мужчина, стоило ему запреметить невысокую фигуру снаружи. — Знаю, я ненадолго, обещаю! Великан огляделся по сторонам и отступил на шаг, пропуская ученика внутрь тёплой хижины. — Если спросят, тебя здесь не было. Гарри улыбнулся и сел на огромный стул, напротив теплого камина. Хагрид поставил чайник и уселся рядом. — Ну, Гарри, что стряслось-то? И где твои друзья? — Рон на уроке, а Гермиона скорее всего опять осталась ночевать в библиотеке, — кипящий чайник прервал разговор и мужчина быстро разлил воду в кружки, протягивая одну мальчишке. Гарри сделал глоток и горячий напиток приятно обжёг горло. — Слушай, я.. не знаю что со мной происходит в последнее время. *** Не прошло и часа, как Гарри уже бежал по школьным коридорам, пролетая винтовые лестницы и останавливаясь у запертой тёмной двери. Сырой и мрачный коридор подземелий привычно пустовал. Дыхание сбилось и согнувшись, Гарри судорожно начал хватать ртом воздух. После разговора с Хагридом, мальчик осознал, почему Снейп так странно себя вёл все это время. И нет, великан не рассказал ему что-то невероятно пугающее или секретное, друг предложил самый простой и кажется логичный выход. Поговорить. Именно поэтому, ещё не успев привести в порядок дыхание, Гарри не громко постучал по доскам дерева и его сердце замерло. Что если профессор уже спит? Тогда ему никто не откроет и Гарри придётся вернуться в гостиную? Что если Снейп просто не захочет... — Поттер? Низкий голос донёсся откуда-то сверху и Гарри вздрогнул, не сразу заметив мужчину. На секунду ему показалось, что он увидел блеск в тёмных глазах, что так зачаровывали его с того самого утра. Снейп стоял в своем привычном темном одеянии, всего в нескольких шагах от мальчика и потрясённо смотрел. Профессор всегда был худым человеком с бледной кожей, но сейчас Гарри казалось, что тот похудел ещё сильнее. Его холодные, чёрные глаза напоминали «темные туннели»: они были такие же чёрные, как у Хагрида, но в них не было того тепла, которым светились глаза великана. — Простите, профессор, я... Мы можем поговорить?— занервничал Гарри. Северус оглядел ученика с ног до головы и задержался взглядом на растрёпанных волосах и лёгком мальчишеском румянце, что выступил у того на скулах, пока он бежал в заветный кабинет. — Это не может подождать до завтра? — сухие губы профессора сжались в тонкую полоску. — Нет! То есть.. нет, сэр. — Гарри выдохнул и постарался отдышаться, однако ему казалось, что кислорода здесь катастрофически не хватает. Профессор продолжал испепелять его своим холодным взглядом, не решаясь говорить. В его глазах читался интерес, скрываемый за маской презрения. — Проходите.— неожиданно произнес он, когда мальчик уже собирался уходить. Мальчик шагнул вперёд и остановился посреди хорошо знакомого мрачного кабинета, украшенного сухими травами. Благодаря им комната пропахла волшебной свежестью растений, которыми пах и сам Снейп. Гарри судорожно облизнул пересохшие губы и взглянул на учителя: мужчина стоял, скрестив свои худые руки на груди и выжидающе смотрел, но Гарри никак не решался заговорить первым. От этого он чувствовал себя крайне нелепо. — Проглотили язык, мистер Поттер? Или испугались и забыли зачем пришли? — Не совсем, — соврал Гарри и опустил голову. Ему было неловко произносить это в слух, а смотреть при этом профессору в глаза, так вообще позор! — Тогда я внимательно слушаю. В комнате повисло молчание и мальчику хотелось провалиться под землю, лишь бы не чувствовать на себе этот томный, немигающий взгляд. — В тот вечер, вы.. я знаю, вы видели кое-что. Вернее, то, что.. не должны были видеть.. — он мельком взглянул на профессора: тот с невозмутимым видом стоял, скрестив руки на груди и внимательно слушал. — О чем вы, Поттер? — тонкая бровь изогнулась в вопросительном жесте. — Простите? — Что вы такое несёте? — повторил мужчина уже более нервно. — Послушайте, это было ошибкой, я.. — он опустил голову и с силой сжал мантию. — Я знаю, вы были там. Минуту ничего не происходило, а потом Снейп подошёл на шаг ближе. Он поймал себя на мысли, что ему нравится изучать этого дрожащего мальчишку, было в нем что-то необычное. Вечно взъерошенные волосы, круглые неуклюжие очки на худом лице, обворожительные зелёные глаза и ровные губы. Такой юный, но такой своенравный. Наверное поэтому, Снейп отчасти и ненавидел его. Ненавидел и за его безудержный оптимизм, за его глупые необдуманные поступки и за его идиотскую назойливость. — Полагаю, вы из-за этого целый день не появлялись в большом зале. — медленно протянул профессор, словно ещё не до конца обдумал свои слова. Но Гарри уже успел кивнуть и так же отвести взгляд. — И осмелюсь предположить,— продолжил мужчина,— что вас терзали сомнения. — Профессор, это было спонтанно, я даже не понял, как... — Довольно. Гарри умолк. Его лицо покрылось румянцем, на этот раз от нескрываемого стыда. — Меня не интересуют подробности вашей близости с профессором Люпином. Если это все, о чем вы хотели поговорить, то можете возвращаться в свою гостиную. Снейп развернулся на каблуках и зашагал в сторону рядов с флаконами зелий, но неожиданно, Гарри схватил его за рукав и слегка потянул на себя. — Вы злитесь? Он посмотрел сначала на руку, потом на Гарри. Подумал. — Предпочитаю не тратить время на такие мелочи. Ступайте Поттер. — Спокойной ночи, профессор. — улыбнулся Гарри и нехотя покинул кабинет, оставляя Северуса наедине со своими мыслями. Мыслями, в которых порой сам Снейп не мог разобраться. *** На следующее утро Гарри проспал завтрак, но все же успел прибежать в большой зал под самый его конец. Он радостно поприветствовал друзей, которые были явно озадачены его поведением: ещё вчера Гарри не желал подниматься с кровати и разговаривать, а сегодня уже скачет по всему замку и весело улыбается! Но сам Гарри решил не обращать на это внимания. Он потянулся за стейком, метнулся глазами по преподавательскому столу. Люпина не было, зато Гарри поймал заинтересованый взгляд Снейпа. Мужчина поспешно отвернулся от любопытного гриффиндорца, но тот уже успел его заметить. И Гарри был уверен, Снейп только что смотрел на него! После завтрака первым уроком было зельеварение. Это был последний урок на этой неделе, потому что скоро начанались каникулы и ученики опять разъезжались по своим домам. Так было всегда: ребята радостно собирали вещи и прощались с друзьями, в то время как Гарри одиноко оставался в пустом замке, тратя почти все свое время в библиотеке. Это было его единственным интересным занятием. Но в этот раз мальчик был вынужден отправиться к опекунам Дурслям, потому что в замке ему было находится опасно, особенно когда половина учителей тоже уезжала по своим делам. От этой новости Гарри долго ходил без настроения, но зато успел написать три свитка пергамента с домашним заданием наперёд, так как дома он этого сделать не смог бы. Мальчик думал, что удивит этим и самого профессора, который был вечно недоволен на уроках и то и делал, что снимал баллы с нелюбимого факультета. Но сегодня, когда Гарри до начала урока положил на его стол целых три толстенных свитка, Снейп на него даже не посмотрел. — Доброе утро, сэр, — попытался привлечь его внимание мальчик, но был озадачен: Северус выставил перед ним руку и устало произнёс: — Я вижу, Поттер. Идите и займите своё место. Гарри нервно сжал лямку своей сумки и сел за парту, рядом с Роном. — Когда ты успел столько настрочить, Гарри? Сколько времени ты на это потратил? — Не знаю, может день. — День? Ну ты даёшь. Я бы и час не выдержал, — застонал друг. Гарри мысленно согласился с ним и скучно оглядел просторную и довольно прохладную комнату, сплошь уставленную различными ингредиентами для приготовления зелий. Он отлично знал этот кабинет, потому что ему не раз приходилось оставаться здесь на отработку и ждать, пока профессор проверит качество сделанной работы. Гарри вспомнил день, когда нарезал флоббер-червей в личном кабинете Снейпа и слабо улыбнулся. Повсюду стояли банки с неприятными на вид веществами, в некоторых мариновались фрагменты животных, но самое главное, он запомнил запах трав, которым пропиталась комната. Даже сейчас, он улавливал лёгкий аромат свежести. Из мыслей его вывел холодный голос профессора. — И так, сегодня вы должны будете приготовить мне уменьшающие зелье, которое было вашим домашним заданием. До конца урока сорок минут, приступайте. — мужчина поднялся со стула и начал неспешно рассхаживать по классу. Только сейчас Гарри заметил, что Снейп был среднего роста. Его чёрная мантия обтягивала худое тело, а взгляд невольно зацепился на тонких губах, которые часто кривила насмешливая улыбка. Снейп всегда говорил мягким, низким голосом, в котором, впрочем, чувствовались стальные нотки, однако он спокойно мог тихим шепотом заставить замолчать весь галдящий класс. — Мистер Поттер, вам нужно особое приглашение? Гарри от неожиданности вздрогнул и поднял свои зелёные глаза на учителя. Тот стоял напротив него и сверлил ненавистным взглядом. Мальчик не заметил, как потерялся в своих мыслях и то, как Снейп быстро преодолел весь класс, подходя к ученику. — Не отказался бы, — фраза слетела с губ настолько быстро, что Гарри и сам не до конца понял, что сказал это вслух и поспешил отвернуться, ожидая самого худшего. — Смею предположить, — начал профессор, — вы бы не отказались и от приглашения почистить котлы после уроков, верно, Поттер? Гарри открыл рот, но ничего так и не сказал, а класс моментально наполнился тихим хихиканьем учеников. Снейп стоял и едва сдерживал злорадную ухмылку. Гарри чувствовал это, он чувствовал ее даже когда мужчина вернулся за свой стол и даже тогда, когда Снейп объявил о конце урока и в очередной раз напомнил Гарри о его любимой отработке в любимом кабинете зельеварения. *** С Гарри Снейпа связывали, пожалуй, самые сложные и противоречивые отношения. На протяжении всех лет обучения Снейп получал вполне досадное удовольствие от всяких гадостей и подколок, которые он говорил в адрес мальчишки. Однако этим вечером, когда Гарри пришел в назначенное время на отработку, Снейп, где-то в глубине души начал постепенно осознавать, что проникается к мальчику всё более тёплыми чувствами. Это настораживало и отталкивало. Это противоречило внутренним принципам Северуса. Но непонятный ком в горле, когда он увидел обнимающихся Гарри и Люпина, не давал ему покоя. Как этот мальчишка умудрялся находить себе приключения, даже не покидая стены Хогвартса? Ответа на этот вопрос не было. Как и ответа на его непонятные, ужасные и пугающие чувства к ученику. А ведь Северус переживал за него, когда тот не явился в большой зал в течении дня, после того, как Снейп прогнал его. Бессонная ночь и нервы заметно отразились на его самочувствии, поэтому, когда Гарри прибежал к нему ночью, он был несказанно удивлён. Но разве он когда-нибудь признается в этом самому себе? — Добрый вечер, профессор. — вежливо поздоровался Гарри и подошёл к столу. — Котлы на партах, можете приступать. — отмахнулся Снейп и взялся за проверку домашних работ, которые не мог проверить уже целый час. Боковым зрением он заметил, как мальчишка поднёс волшебную палочку над котлом и совсем тихо, одними губами прошептал заклинание. Затем убрал палочку и отнес уже чистую чугунную ёмкость на полку, возвращаясь к остальным. — Палочку, Поттер. — скомандовал Северус и откинулся на стуле, вытягивая руку вперёд. Мальчишка долго смотрел на раскрытую ладонь и спустя казалось целую вечность замотал головой. — Нет? — удивлённо изогнул бровь профессор и улыбнулся уголками рта. Гарри моргнул несколько раз, прежде чем достать палочку и вернуться к чистке котлов при помощи магии. Нахал. Видимо Северуса забавляла вся эта ситуация, потому что он оставил все свитки на столе и подошёл к Гарри. Мальчик заметно напрягся, но палочку не убрал. Находясь в считанных дюймах от ученика, мужчина заметил искусанные губы на юношеском лице и лёгкий румянец. Рука сама коснулась палочки, забирая ее у хозяина и убирая в карман своей мантии. Мальчишка облизнул пересохшие пухлые губы и уставился на профессора. — За работу, мистер Поттер. Котлы сами себя не почистят.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.