ID работы: 11374531

Мы должны быть заодно

Гет
NC-17
В процессе
243
viksnssu бета
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 164 Отзывы 112 В сборник Скачать

11 часть

Настройки текста
— Глазам не верю! — воскликнул Рон. Хогвартцы ровным строем поднимались вслед за гостями по каменным ступеням. Рон был вне себя от восторга.  — Крам! Нет, ты представляешь себе, Гарри? Сам Виктор Крам!!!  — Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квиддич, — пожала плечами Гермиона, смотря, как девушки стали перешептываться.  — Всего лишь? — зло посмотрел на нее Рон. — Ты что, Гермиона, не знаешь? Это же один из сильнейших в мире ловцов! Я понятия не имел, что он все еще школьник!  — Рон, Гермиону, просто не интересует квиддич, так что, всё нормально, — сказал Гарри, про себя добавив, что сам узнал о нем летом. В холле, заметил Гарри, Джордан Ли прыгал на цыпочках, чтобы мельком узреть затылок Виктора Крама, а шестикурсницы лихорадочно шарили в складках мантий, а поисках пера или помады.  — Не может быть! У меня нет с собой ни одного пера! Что же делать? Может, он подпишет шляпу губной помадой? Гермиона, выдохнув, подошла к одной из девушек и дала ей перо, которое у неё было в мантии. Этой девушкой оказалась — Анджелина Джонсон.  — Гермиона, я люблю тебя, — сказала она, поцеловав девушку в щёку, идя обратно в толпу. — Отойдите, у меня есть перо! — все сразу, начали просить его, на что она их посылала.  — Грейнджер, что ты сделала, что она тебя поцеловала и призналась тебе в любви? — спросил Джордж, смотря на Гермиону, которая прибывала в шоке.  — Дала ей перо, — ответила она, пока Фред, посмеивался.  — Братец, тебе просто, всегда нужно держать, при себе, свое перо, — сказал Фред, идя за Гермионой, пока его брат, ему доказывал что-то.  — Гермиона, могла бы мне, дать это перо, — сказал Рон, злясь на подругу. — Гарри, может у тебя есть перо?  — У меня нет. Они все наверху в сумке, — признался он, да и если бы были, он бы сделал, как Герми и отдал бы, кому-то из девочек. Не очень бы хотелось смотреть, как они дерутся из-за помады и пера Мионы. Друзья подошли к своему столу. Рон сел лицом к входной двери, у которой толпились дурмстрангцы во главе с Крамом, высматривая, куда сесть. Гости из Шармбатона уже сидели за столом Когтеврана, мрачно озираясь по сторонам. Головы у троих были все еще замотаны теплыми шарфами.  — Ничуть не холодно, — сердилась Гермиона, на девушек. — Неужели трудно было захватить с собой плащи! Они же заболеют! — покачав головой, девушка, хотела сесть на свое место.  — Идите к нам, сюда, — махал гостям Рон. — Садитесь! Гермиона, подвинься! — он немного подвинул девушку, которая не ожидав этого, чуть не упала, если бы не Фред, который успел, подхватить её, за руку.  — Что? — спросила Гермиона, опираясь, за руку Фреда, пока тот с близнецом, зло на него смотрели. Джордж, как никак, а Гермиону считает своей второй сестрой.  — А-а, уже поздно, — махнул рукой Рон, как ни в чём не бывало. Виктор Крам с одноклассниками двинулись к столу слизеринцев. Крэбб с Гойлом были на седьмом небе. А Малфой не преминул тут же вступить с Крамом в беседу.  — Мерлин, сразу, начал подлизываться, — сказал Рон и Гермиона, на него недовольно посмотрела.  — Ты бы сделал, тоже самое, — сказала она, на что Гарри согласно кивнул.  — А когда, ты начала защищать хорька? — спросил он, на что она фыркнув, отвернулась от него.  — Я не защищаю его, просто констатирую факт, — сказала она, смотря на Крама, не понимая, что в нем нашли девушки. Обычный болгарин, да, мировой игрок. Но всё равно, что здесь такого? Фред, увидев, что Гермиона, смотрит на Крама, нахмурился. Нет, не потому что, она его рассматривала, а потому что, сам парень, смотрел на нее. Зло смотрев, на игрока, он решил отвлечь Гермиону.  — Миона, смотри Дамблдор, что-то хочет сказать, — это на неё подействовало, так как, она полностью переключила внимание на директора.  — Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка! При этих словах одна из шармбатонских девушек, у которой на голове все еще был шарф, громко хихикнула. Гермиона, промолчав, начала дальше слушать директора.  — Официальное открытие Турнира, — как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор, — состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие друзья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома! Дамблдор сел, а Каркаров сейчас же наклонился к нему и о чем-то оживленно заговорил, посматривая на Гарри, который решил отвернуться. Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только кушаний не было, в том числе и заморских!  — А это что? — спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу из моллюсков, стоявшее рядом с йоркширским пудингом из говядины с почками.  — Буйябес, — объяснила Гермиона, смотря, как Фред с Джорджем, о чём-то переговаривались.  — Надо же! — притворно удивился Рон.  — Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом, когда была у прабабушки. Это очень вкусно, — сказала она, переведя взгляд на слизеринский стол, где Малфой, давал значок с организацией, Краму. Она дернула рукав Фреда, так как он был ближе, при этом перебивая его с братом, но Джордж, даже был не против. — Смотри, Малфой, он, — она не могла подобрать нужные слова.  — Ого, — сказал Фред, смотря, как Гермиона радуется, улыбнувшись, он сказал, — видишь, а если бы, ты отказалась есть, ты бы этого не добилась. Смущённо улыбнувшись, она кивнула. Он прав. Минут через двадцать дверь за профессорским столом отворилась и в зал вошел Хагрид. Сев на обычное место, он сразу же помахал толсто забинтованной рукой Гарри, Рону и Гермионе.  — Как поживают соплы, Хагрид? — спросил Гарри, смотря на своего первого друга.  — Процветают, — широко улыбнулся лесничий.  — Никто и не сомневался, — тихонько сказал Рон, но его не услышали.  — Будьте доб’гы, передайте пожалуйста, буйя-а-бес! — громко попросил чей-то голос, Рон посмотрев на неё, сразу замер в изумлении. Это была девушка, не сдержавшая смешок во время приветствия Дамблдора. Она наконец-то сняла шарф, и ее белокурые волосы волной падали почти до самого пояса. У нее были большие синие глаза и ровные белые зубы, напомнившие незабвенную улыбку профессора Локонса.  — Oh, bien sûr. Comment aimez-vous à Poudlard? ¹ — спросила Гермиона, на чистом французском, подавая ей блюда, пока девушка с изумлением приоткрыла рот. И не только она, её друзья тоже были удивлены. Больше всех Фред. Он начал, внимательно вслушиваться, в мягкий голос девушки.  — Connaissez-vous le français? — спросила она, кладя руку на грудь, не обращая внимания, на Рональда, который на неё засмотрелся.  — Oui, mon arrière-grand-mère est française. Je connais cette langue depuis l'enfance, — ответила Гермиона, улыбаясь, пока девушка ещё шире улыбнулась. Она не ожидала встретить в Хогвартсе, человека, который будет её понимать. Для Флёр, это золотая жила, ведь с ней она может общаться, на родном языке.  — Je m'appelle Fleur, et comment vas-tu?, — она протянула руку, для рукопожатия.  — Hermionе, — ответила она, на рукопожатие.  — J'espère que toi et moi serons amis, — немного смеясь, ответила она, на что Гермиона кивнула.  — Обязательно, — ответила, она уже на английском, мягко улыбаясь.  — До вс’гечи, — сказала она, помахав одной рукой девушке, так как второй держала блюдо, — Мио, — дополнила она, на что Гермиона, кивнула, понимая, что так Флёр, будет проще, с её именем.  — Гермиона, ты только что, говорила на французском? — спросил Рон, пока Фред, внимательно смотрел на девушку, при этом поворачиваясь к близнецу.  — Кажется, она мне нравится, ещё больше, — прошептал он брату, на что тот усмехнулся, кивая. Его брат и до этого был влюбленным дураком, но сейчас, он был влюбленным идиотом, который не просто влюбился.  — Да, Рональд, я разговаривала на французском, — ответила она. — Это мой второй, родной язык, — ответила она.  — Ого, — сказал Гарри, — кажется, вы нашли с ней общий язык, — он увидел, как его подруга кивнула.  — Вылитая вейла! — осипшим голосом прохрипел Рон, смотря на девушку.  — Ну, да похожа, — согласилась Грейнджер, — но она тебя не заметит, так как, у Вейл, есть свои партнёры. К тому же она самая обычная.  — Говорю тебе, она самая необыкновенная на свете девушка! — вертелся на стуле Рон, стараясь не упускать ее из виду. — В Хогвартсе таких нет.  — В Хогвартсе есть и получше! — не согласился Гарри, не заметно, поглядывая на Пенси, которая, не обращала внимание на болгарцев.  — Согласны, — ответили одновременно близнецы, на которых не подействовала Вейла.  — Гермиона, спасибо огромное, — к ним подошла Анджелина, отдавая перо девушки.  — Не за что, — ответила она, убирая перо, в карман, как вдруг:  — Гермиона, дай перо, его ведь трогал сам Крам, — сказал Рон, а девушка, нахмурившись, отдала его. Всё равно, у неё ещё, есть целых три пера.  — Рон, мне кажется, ты становишься, помешанным на этом Краме, — сказала девушка, на что Рон, фыркнул.  — Посмотрите лучше, кто еще пришел в зал, — сказал Гарри, кивнув, на преподавательский стол. Два пустых кресла наконец обрели хозяев. Рядом с профессором Каркаровым сел Людо Бэгмен, а слева от мадам Максим — начальник Перси мистер Крауч.  — Что они тут делают? — удивился Гарри, смотря на подругу.  — Они — организаторы Турнира Трех Волшебников, — ответила она, хмурясь. — Полагаю, приехали посмотреть начало Турнира. Скоро появились вторые блюда, и среди них опять незнакомые. Рон хорошенько рассмотрел светлое бланманже и слегка подвинул его вправо — пусть заметят за столом Когтеврана. Но девушка, похожая на вейлу наверное, была сыта, и бланманже не соблазнило ее. Она лишь посмотрела на Гермиону и помахала рукой. Та помахала ей в ответ, отметив, что Флёр, начала, что-то рассказывать, своим подругам, которые тут же, начали смотреть на Гермиону, с улыбкой, а некоторые с уважением. Наконец золотые тарелки опустели, и Дамблдор опять встал с кресла. Зал в ожидании замер. Гарри почувствовал легкое волнение. А близнецы так и впились в директора горящим взглядом.  — Торжественный миг приблизился. — Дамблдор оглядел, улыбаясь, обращенные к нему лица. — Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт. Перед тем как внесут ларец…  — Что-что внесут? — не понял Гарри, на что Гермиона, тихо ему объяснила.  — … я хотел бы коротко объяснить правила нынешнего Турнира. Но прежде позвольте представить тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — А также Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта, — похлопав, Гарри с Гермионой, поняли, что ему хлопали даже щедро, чем Краучу. — Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, — продолжал Дамблдор. — И они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания. При слове «состязания» зал навострил уши, что от Дамблдора не ускользнуло.  — Филч, — улыбнулся он, но Гарри, заметил некий оскал, — ларец сюда, пожалуйста. Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения:  — Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров — три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность. При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал: — В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик — Кубок огня. Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного — не будь он до краев наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Дамблдор закрыл крышку, осторожно поставил на нее Кубок, чтобы все хорошо его видели.  — Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал он. — Им дается на размышление двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Да начнется игра!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.