ID работы: 11374531

Мы должны быть заодно

Гет
NC-17
В процессе
243
viksnssu бета
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 164 Отзывы 112 В сборник Скачать

42 часть

Настройки текста
Гарри с Джинни, близнецами и остальными, уже сидели в Большом зале. Гарри высматривал Пенси, за столом Слизерина, как ни странно, а её он не увидел, в купе.  — Боже, я еле, всё запомнила, — сказала, подошедшая Гермиона, усаживаясь рядом с Фредом, — кто же знал, что я там задержусь намного дольше, чем хотелось?  — А где Рон? — спросила Лаванда, которая сидела напротив Гарри. — Я слышала, что он староста.  — Без понятия, — ответила девушка, смотря на преподавательский стол. — Что это за розовое пятно? — Гарри перевел взгляд, куда смотрела подруга. Этим «розовым пятном», была женщина. Пухлая и приземистая, с короткими курчавыми мышино-каштановыми волосами, она повязала голову ужасающей ярко-розовой лентой под цвет пушистой вязаной кофточки, которую надела поверх мантии. Вот она чуть повернула голову, чтобы отпить, из кубка, и Гарри, к своему ужасу, узнал это бледное жабье лицо и выпуклые, с кожистыми мешками глаза.  — Это же Амбридж!  — Кто она такая? — спросил Джордж, брезгливо, смотря на неё.  — Стиль у неё не ахти, — сказал Фред, обнимая, девушку, при этом, укладывая голову на её макушку.  — Она была на разбирательстве моего дела, она работает на Фаджа, — ответил парень, смотря на подругу, которая внимательно смотрела на неё.  — На Фаджа? — переспросила она, поджав губы. — Кажется, министерство, хочет, поставить сюда, своих людей, чтобы смотреть за школой, — сказала она, выдыхая. — Это значит, что министерство, в чем-то подозревает Дамблдора, — она ухмыльнулась другу, который ответил тем же. Все начали слушать песню Волшебной шляпы и с каждым куплетом, Гарри больше задумался над песней. Когда шляпа умолкла и замерла, раздались аплодисменты.  — Мне сейчас одному показалось, что она нас, о чём-то предупреждала или нет? — спросил Джордж, поглядывая на ребят, которые кивнули.  — Не одному, братец, — сказал Фред, смотря на свою девушку, которая задумчиво, смотрела в сторону шляпы, а потом перевела взгляд на Амбридж и обратно. — Милая?  — Я просто, вспомнила, что мне рассказывал Ник, в прошлом году, — тихо ответила она, поворачиваясь к ним, чтобы они услышали. — Он несколько раз, слышал, то как, шляпа предостерегала, об опасности, именно тогда, когда в школе были беды и что-то мне подсказывает, что Амбридж, будет похлеще Дамблдора, — сказала она, смотря на ребят.  — Она хочет, чтобы мы дружили со Слизеринцами, — проговорил Гарри, поглядывая, за слизеринский стол.  — Совместное сотрудничество, — кивнула Гермиона, — потом договорим, — к ним шел Рон.  — Где ты был? — спросил Гарри, смотря на рыжего.  — Эм, проверял первокурсников, ведь, кое-кто, этим не занялся, — сказал он, смотря на Гермиону, которая недовольно посмотрела на него.  — Это твоя обязанность, как, второго старосты, — сказала Гермиона, отворачиваясь от него, на распределение шляпы. Закончив распределение, они принялись за еду. Гарри то и дело, смотрел на Амбридж, которая, пыталась заговорить со Снейпом, который, всячески старался её слушать, но всё равно, отворачивался от неё. Когда ученики покончили с едой и гомон в зале опять сделался громче, Дамблдор вновь поднялся на ноги, Гарри мысленно пожелал, чтобы он зацепился за мантию и упал. Разговоры мгновенно умолкли. Все повернулись к директору.  — Теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким кратким сообщениям, — сказал Дамблдор, а Гарри с Гермионой переглянулись, понимая, что сейчас начнется, самая «любимая» часть вечера. — Первокурсники должны запомнить, что лес на территории школы — запретная зона для учеников. Некоторые из наших старших школьников, надеюсь, теперь уже это запомнили, — Гарри и Гермиона, закатили глаза. — Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня — как он утверждает, в четыреста шестьдесят второй раз — напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча, — в этот раз переглянулись близнецы с Ли, усмехаясь. — У нас два изменения в преподавательском составе. Мы рады вновь приветствовать здесь профессора Граббли-Дёрг, которая будет вести занятия по уходу за магическими существами, — Гарри обеспокоенно посмотрел на Гермиону, которая не понимала, что случилось. — Я также с удовольствием представляю вам профессора Амбридж, нашего нового преподавателя защиты от Темных искусств.  — Розовое пятно, — тихо поправила Гермиона, смотря на женщину, которая встала, со своего места.  — Кхе-кхе, — они повернули головы, где увидели Амбридж, которая шла к Дамблдору, — благодарю вас, директор, — жеманно улыбаясь, начала Амбридж, — за добрые слова приветствия. — Как приятно, доложу я вам, снова оказаться в Хогвартсе! — Она опять улыбнулась, обнажив очень острые зубы. — И увидеть столько обращенных ко мне счастливых маленьких лиц!  — Видимо у неё, что-то со зрением, — сказала Гермиона, которая, явно была не счастлива, да и не одна она.  — Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем очень хорошими друзьями! — продолжала она.  — Она разговаривает с нами, как будто, на по пять лет, — тихо смеясь, сказал Джордж, пытаясь подавить смех.  — Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности — её голос, стал более серьезным, она осмотрела всех, остановав взгляд, на Гарри. — Редкостные дарования, с которыми вы родились, могут быть растрачены впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение — иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками, — первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания, — всё уставились на неё в немом вопросе. — Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством…  — О чем это она? — не понял Фред, смысл её слов, но ему не ответили, так как слушали её речь.  — … потому что иные из перемен приносят подлинное улучшение, в то время как другие с течением лет выявляют свою ненужность. Точно также некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она села. А Дамблдор, начал хлопать, но по его виду, было видно, что он недоволен. Хм, понятное дело. Министерство, хочет узнать, что здесь происходит, ему явно это не нравится.  — Благодарю вас, профессор Амбридж, за чрезвычайно содержательное выступление, — сказал Дамблдор. — Итак, я продолжу. Отбор в команды по квиддичу будет происходить…  — Это точно, что содержательное, — вполголоса заметила Гермиона,  — Только не говори, что тебе понравилось, — тихо сказал Рон, повернув к Гермионе лоснящееся от сытости лицо. — Одна из самых занудных речей, какие я слышал. А ведь я рос с Перси.  — Не только, ты рос с ним, — заметила Джинни, после посмотрела на слизеринский стол, туда куда, смотрел Гарри. Она увидела Блейза, который разговаривал с Дафной, при чем, блондинка посмеивалась, Джинни отвернулась от них, понимая, что засмотрелась. Она вспомнила, как в прошлом году, он пришел на Святочный бал с Дафной, поэтому не удивительно, что они вместе.  — Джин? — она посмотрела на Гарри, который взволнованно смотрел на неё. — Всё хорошо?  — Да, конечно, — сказала она, поворачиваясь к своей еде.  — Ну, ладно, — проговорил Гарри, поглядывая на неё, а после на Забини. — Сделаю вид, что верю. Дамблдор, пока они разговаривали, объявил торжество оконченным. Ученики начали вставать и двигаться к выходу. Гермиона взволнованно вскочила на ноги, испугав Фреда.  — Рон, мы должны показать первокурсникам дорогу! — сказала она, на что, получила не тот ответ, на который она рассматривала.  — Не мои проблемы, я их привел к началу торжества, так что, свою обязанность, я уже сделал, — сказал он и ушел, а Гермиона, осталась стоять на месте, она шокирована, как и остальные.  — Первокурсники, — Фред помахал им рукой, — сюда идите, пожалуйста, — они побаивались к ним идти, — мы вас не съедим, — улыбаясь сказал он, а после посмотрел на брата с друзьями, — я помогу Гермионе, а после, вас найду. Они кивнули, смотря как, те строят их по парам, чтобы вывести из зала. Гарри посмотрел на них и выдохнул. Ему прилетела птица из бумаги, такую делал Драко, на третьем курсе. Развернув её, он начал зачитывать: «Встречаемся сегодня, после отбоя, в заброшенном туалете, плаксы Миртл. Нужно кое-что рассказать»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.