ID работы: 11375355

Мой ласковый и нежный Зеленый Зверь

Гет
NC-17
В процессе
41
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 56 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Несколько мгновений они смотрели на грозного ниндзя. Он был одет в однотонное традиционное кимоно темно-синего цвета, а утонченные черты его внешности наводили на мысль о благородном происхождении. Суровое лицо было вытянутой формы, с высокими и остро очерченными скулами, густыми бровями вразлет и взглядом черных глаз, от которых шли мурашки.       Он резким движением достал меч из ножен за спиной и поднял в замахе. Ребята тут же приняли боевую позицию: Тен-тен отскочила чуть подальше и выхватила свитки призыва, Сакура сгруппировалась, выставив впереди кунай, а Ли напряженно застыл в своей фирменной стойке.       Но неожиданно взгляд незнакомца как будто отупел, расфокусировался, а поднятая рука с мечом задрожала. Он сделал короткий шаг вперед, как человек, которому трудно держать равновесие, и покачнулся. Вместо того, чтобы нанести удар, рука неловко опустилась, а меч, просвистев в воздухе, выпал из ослабевшей ладони и упал к ногам Ли. Наконец тело мужчины полностью обмякло и он рухнул лицом вниз перед ребятами.       Сакура стояла и не могла вымолвить ни слова, у нее только вырвался вскрик от удивления. Не зная, что и подумать, они переглядывались с Ли и Тен-тен, уж слишком абсурдным им казалось то, что произошло. — И что нам делать? — тихо спросила Тен-тен, косясь на Сакуру.       С одной стороны, нужно было бы осмотреть этого ниндзя, ведь ему явно требовалась медицинская помощь и формально он был из дружественной страны. С другой же стороны, дружественно он явно настроен не был. Сакура еще раз окинула взглядом безвольно лежащее перед ними тело и решилась. — Я должна его осмотреть, — Она убрала кунай обратно в набедренную сумку, опустилась на колено и ладонью прикоснулась ко лбу несчастного. — Осторожно, Сакура-сан! — встревоженно вскрикнул Ли, протянув руку, но замер. — Все в порядке! Нам в любом случае нужно определить, что здесь произошло и кто он такой.       Сакура осторожно перевернула мужчину полностью на спину. Он был весь в холодном поту, протектор шиноби съехал и над правой бровью на лбу от столкновения с землей у него теперь красовалась большая ссадина. Девушка попробовала просканировать его чакру и почувствовала, что ее потоки по всему его телу слабели и как будто колебались. — Ичиро-сама-а-а-а!       Из глубины особняка раздался истошный крик. Сакура обернулась и увидела, как к ним выбежала встревоженная женщина в длинном скромном платье. — Что же это такое! Ох, Ичиро-сама, вот не лежится вам на месте, — начала причитать незнакомка. — Ичиро-сама? — удивленно переспросила Сакура, — это что, господин Якамочи? — Что-о-о? Это и есть тот самый знатный шиноби, который заказал нам миссию?! — протянула Тен-тен, подняв одну бровь. Ли стоял, с отвисшей от шока челюстью. — Да, это господин Якамочи, — нахмурившись, сказала женщина, — значит, вы — шиноби из Листа, которые должны были прибыть по его просьбе? — Так и есть! — спохватилась Сакура, — меня зовут Сакура, это Ли, а это Тен-тен. А вы? — Я — Рэй, помощница по хозяйству Ичиро-сама, — кивнула женщина и с тревогой покосилась на благородного господина, который лежал перед ней без сознания. — Не беспокойтесь, Рэй-сан! Я — ниндзя-медик и смогу оказать первую помощь. Давайте для начала вместе перенесем его в дом. — Ниндзя-медик? Как нельзя кстати! — Обрадовалась Рэй и захлопотала над мужчиной, не зная, за какую часть ей его поднимать. — Рэй-сан! Сакура-сан! — вскричал Ли, — Оставьте это мне!       Он подскочил к ним, и Сакура с сомнением на него посмотрела. По сравнению с почти двухметровым господином Якамочи он выглядел тонким юношей. Но, не успела она что-то возразить, как Ли подхватил его на руки такой же легкостью, словно тот на самом деле был сделан из пуха. — Спасибо, Ли… — с благодарностью выдохнула Сакура. — Прошу вас, Рэй-сан, ведите меня! — О-о-о… — Рэй восхищенно смотрела на Ли, — какой сильный юный шиноби! — Рэй-сан, пожалуйста, — Ли порозовел. — Да-да, за мной, ребята!       Они шагнули внутрь дома. Первое помещение, в котором они оказались, было просторным и абсолютно пустым. Сакура заметила, что внутри очень светло и прохладно, несмотря на знойную погоду. Рэй поспешно провела их дальше, в комнату, где вместо одной из стен был открыт выход во внутренний сад. Дом стоял на небольшом возвышении по отношении к дворику и поэтому из комнаты был очень красивый вид: узенькая тропинка петляла между аккуратно подстриженными кустами и миниатюрными деревьями с извилистыми ветками. Все это было огорожено живой изгородью.       Но Сакуре не удалось как следует рассмотреть увиденное. Ли торопливо уложил господина Якамочи на широкий футон посередине комнаты и она поспешила к нему, активируя ирьениндзюцу. Она поднесла руки к его центральному узлу чакры в солнечном сплетении и почувствовала, что уровень жизненной энергии мужчины пугающе низок. Осторожно вливая чакру, Сакура попросила: — Рэй-сан, пожалуйста, расскажите подробнее об отравлении Ичиро-сана. — Ох, это было ужасно! Наши медики едва спасли его. Все случилось после семейного ужина здесь, в особняке Якамочи. Сначала старший господин и матушка Ичиро-сама почувствовали себя плохо… Голос Рэй задрожал, она всхлипнула, но продолжила: — Затем и сам господин с младшим братом почувствовали дурноту. Они один за другим теряли сознание на моих глазах. В больнице мне сказали, что это был боевой яд со сложным составом. Бог уберег меня, в тот вечер я решила поужинать позже остальных. Меня конечно сразу заподозрили, но быстро отпустили. — Почему вас отпустили? — поинтересовалась Тен-тен, скрестив руки. — Один из наших Анбу Травы, который обладает техниками разума, просканировал мои воспоминания, — Рэй поежилась. — Какие были сделаны анализы? Какое сейчас лечение? — спросила Сакура. — Наши медики определили, что это яд растительного происхождения, но точный состав не смогли уточнить. Ему ввели общее противоядие против этой группы ядов, и Ичиро-сама пришел в себя. К сожалению, старшая чета Якамочи получили слишком большую дозу яда и умерли почти сразу. Младший сын, Джиро-сама, прожил еще неделю. Его организм сражался до последнего… — Рэй не удержалась и зарыдала. — Рэй-сан… — Ли присел с ней рядом и сочувственно приобнял за плечи. — Сейчас Ичиро-сама выписали, но он все еще не восстановился до былого уровня… Чтобы он быстрее выздоравливал, я даю ему традиционный травяной настой по фирменному рецепту нашей деревни.       Сакура бросила быстрый взгляд на чашу, стоящую на подносе возле изголовья. Прервав технику, она взяла чашу в руки и осторожно поднесла к носу. — Женьшень?! — Ну да, — растерялась Рэй, — Он есть в составе. Как вы узнали? Сакура прикрыла лицо рукой в усталом жесте. Какие допотопные методы! — Рэй-сан, мне доводилось работать с отравлениями боевыми ядами. Возможно, я могу помочь поставить на ноги господина Якамочи, но мне нужны будут ингредиенты по списку и пропуск в вашу лабораторию. — Благодарю, — внезапно сказал незнакомый мужской голос. Сакура не сразу сообразила, что он идет от лежащего господина. — Ичиро-сама! — взвизгнула Рэй. — Я приношу свои извинения за столь резкий прием, — продолжал он спокойным тоном, не открывая глаз, — Я вынужден всегда быть начеку на случай, если отравитель вернется меня добить. — Понимаю вас, — холодно ответила Сакура, — Оставляю вас на ребят, а я иду в лабораторию.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.