ID работы: 11377118

Survivors

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
228
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 6 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Не устану повторять: это плохая затея. — Знаю, Салим, но что-то я, блять, не услышал от тебя идеи получше, — громко прошептал Джейсон Салиму, стоявшему на шухере, пока сам набивал сумку взрывчаткой. Формально, Салим подал в отставку из республиканской гвардии сразу же после того рокового дня, но не смотря на это, его обмундирование все еще что-то да значило в глазах неизвещенных иракских солдат. Постовой, охранявший черный вход небольшого аванпоста, не задумавшись впустил Салима, и за такую щедрость Джейсон даже мысленно поблагодарил его, вырубив до бессознанки рукоятью пистолета. После чего они оказались на оружейном складе (раньше бывшим кухней), обворовывая чужие боезапасы. И говоря начистоту, иракцам это все не пригодилось бы. Если Джейсон и Салим не заберут взрывчатку и не подорвут гору, запечатав дыры, то к утру все всё равно будут мертвы. — Просто говорю, — нетерпеливо вздохнул Салим. — Ты же морской пехотинец, почему не решил разграбить базу американцев? Джейсон, скрючившийся на кортах под столом и укладывающий С-4 в сумку, не поленился и выглянул из-под столешницы, чтобы ответить: — Ты, наверное, забыл, но там дохерище людей, которые пытались сделать из меня блядского вампира. — Может, они хотели тебя усовершенствовать. — Идеал усовершенствовать невозможно. — Ты можешь быстрее? — кинул на него взгляд через плечо Салим. — Хорошо-хорошо, — закатил глаза Джейсон и снова нырнул под стол, заканчивая заполнять уже вторую сумку. Мда… не хотелось бы быть пристреленным с вот таким рюкзаком на спине, полным взрывчаткой. Одна шальная пуля, и ты человек-фейерверк. Поэтому им нужно быть сейчас тише воды, ниже травы. — Повтори-ка еще раз, какой у нас план? — тихо спросил Салим. Джейсон уже закончил со взрывчаткой и направился за оружием. — Я ж говорил: забираемся на гору, крепим веревки и спускаемся в дыры. Шпигуем их дохуищей взрывчатки и динамита, отходим на безопасное расстояние и ба-бах. Если повезет, обрушенная гора завалит дыры. — А если нет? Джейсон подошел к нему сзади, протягивая калашников. — Ну тогда — приятно было познакомиться, Салим. — Не утешительно, — вздохнул Салим и, повесив автомат на плечо, позволил Джейсону надеть на себя один из рюкзаков. Раз они взялись за это, то дело должно выгореть. Шанса на ошибку не было, потому что бог знает, что останется от планеты, если монстры все же выберутся наружу… — Лады. — Джейсон поправил свой рюкзак и кивнул на дверь, через которую они вошли. — Обратно тем же путем, а дальше нам нужен транспорт. Салим кивнул и открыл дверь, которую они подперли, чтобы она ненароком не захлопнулась. Джейсон вышел первым с автоматом наизготовку. Может, это морпеховская фишка, или же всех американцев, но он чувствовал себя в разы спокойнее с оружием в руках. — Чисто, — пробормотал он, оглядев округу, а затем глянул туда, где оставил лежать постового. Взгляду предстало лишь скудное очертание тела на песке. — Ну пиздец, — выматерился себе под нос и указал на отсутствие постового Салиму. — И куда этот уебок делся? — Джейсон… если он доберется до начальства… — Да знаю, блять, — снова ругнулся Джейсон со злости. Нужно было его связать… — Пошли. Давай уже выберемся отсюда, наконец, пока никто не… Вот дерьмо. Из-за угла показался луч света, и, недолго думая, Джейсон схватил Салима и затащил его за мусорный бак. — Сколько их там было? — прошептал Салим, крепче сжимая автомат. — Не знаю, не разглядел. — Перетянувшись через Салима, Джейсон выглянул из-за угла бака, чтобы тут же нырнуть обратно в укрытие. — Двое как минимум. Салим лишь покачал головой, осматриваясь. Ему даже не нужно было читать мысли Джейсона, чтобы точно знать, что тот задумал. — Мы сможем их завалить. — Мы не станем убивать тех, кого убивать совсем не нужно. Мы здесь, чтобы спасать жизни, а не отнимать, — резко напомнил ему Салим полушепотом. — Они пока не знают наше точное местоположение, мы все еще можем бежать. — Салим… — Знаю, это рискованно. Но если хочешь выбираться отсюда по трупам, то я тебе не помощник. Джейсон тихо выругался и облокотился затылком о стенку бака. На дистанции было слышно, как двое солдат приближались, и времени на принятие решения не оставалось совсем. Пальцы, обхватывающие автомат, так и чесались, а разум понимал, что все, это конечная. Без Салима ему не справиться, и начинать спорить сейчас — гиблое дело. — Туда, — выдохнул он, наконец, и, пригнувшись, повел к дальнему углу здания. Салим следовал за ним, не отставая. — Можно угнать их тачку, — прошептал Джейсон, когда они добрались до груды сложенных друг на друга ящиков. Он указал на два грузовика и джип, припаркованных у соседнего здания. Единственной проблемой оказались с дюжину иракцев в полной боевой готовности, маячивших то тут, то там. Если б только не тот ебаный постовой… — Мимо такой толпы нам не проскочить, — рассудил Салим. — Да и ключей у нас тоже нет. Яркий луч света снова сверкнул над их головами, заставляя пригнуться. Будто кто-то ходил с фонарем, искал их. Неужели их спалили? Но когда не последовало звуков выстрелов, Джейсон выглянул из-за укрытия и краем глаза успел заметить въезжающий на аванпост джип. Это были всего лишь фары. Та машина оказалась не только ближе всех к ним, но и в комплекте с ключами в замке зажигания. Всего-то нужно было избавиться от водителя. — Че насчет этой скажешь? — Джейсон ткнулся локтем в Салима с кривой ухмылкой на губах. Кажется, удача, наконец, повернулась к ним передом. Салим решительно кивнул — Ты беги, а я прикрою. Джейсон замешкался, после чего напомнил: — Я тебя не брошу. — Даже если захочешь — не позволю. Джейсон сжал его плечо, подождал, пока тот не встанет в позицию так, что дуло автомата выглядывало над ящиками, и метнулся к проезжающей машине. Град выпущенных патронов преследовал по пятам, и, вцепившись в бочину внедорожника, чтобы укрыться от выстрелов, Джейсон вспомнил, что на нем нет такого уже привычного бронежилета. Перекинув рюкзак со взрывчаткой на заднее сидение, зарядил прикладом автомата водителю точно по голове, при этом умудряясь остаться для последнего незамеченным. Он потянул за ручку двери, откуда на него буквально навалился солдат. Джейсон думал, что вырубил его, но вот он лежит, прижатый к земле и со стиснутым в крепкой хватке горлом. Солдат потянулся за ножом в карман бронежилета, но Джейсон успел схватить его за запястье, вывихнув сустав и выбивая нож. Тот отлетел и приземлился неподалеку, только руку протяни. Но как бы ни пытался схватить рукоятку, он промахивался, все дальше и дальше отталкивая. В глазах начало темнеть; видимо, напавший солдат решил просто придушить его за неимением других вариантов. Джейсон из последних сил потянулся за ножом, вывернув голову так, чтобы было видно, как собственные пальцы хватают землю в каких-то сантиметрах от его рукояти. Зрелище было неутешительное, но вдруг затуманенный взгляд ухватился за нечто более пугающее: дуло автомата, направленное прямо на него. Времени на раздумья не оставалось, Джейсон вцепился в бронежилет душившего его солдата и, использовав тяжесть собственного тела, сумел перевернуть их набок. Он услышал три выстрела, и в глазах совсем почернело, но уже из-за ослабшей хватки на горле. Он задохнулся воздухом во вздохе и встретился с пустым взглядом солдата, чьи глаза медленно покидала жизнь. Крупные пятна крови окрасили спинку бронежилета. Пиздец. Убитый в перекрестном огне. Ублюдка было даже жаль. Но времени скорбеть не оставалось, поэтому Джейсон с усилием принялся вставать на ноги. Он схватил автомат, что был отброшен неподалеку, бросил на переднее сидение машины и забрался в нее сам, заводя мотор. Вывернув руль, он направился к ящикам, как вдруг послышался крик солдата, убившего собственного сослуживца, почти что брата. — Залезай! — прокричал он сквозь шум выстрелов, рикошетивших о бок машины. Дважды Салиму повторять не нужно было, и, ухватившись за край лобового стекла и крышу внедорожника, он запрыгнул на сидение через открытое окно. Ничего круче Джейсон в своей жизни не видел. — Чего застыл? Газуй! — приказал Салим. Джейсон вжал педаль газа в пол и понесся по ухабистой дороге. — Держись! Они мчались по неровной тропе, ведущей к главной дороге. Машину кренило в стороны, подбрасывало вверх, показалось даже, что они умудрились пробить шину. И все же упрямо гнали к горе, пока звук выстрелов совсем не утих где-то позади. Немного погодя, Салим, переполненный адреналином, рассмеялся, и Джейсон последовал его примеру. — Какого хуя мы все еще живы? Периферийным зрением он увидел, как Салим качает головой. — Без понятия! Джейсон смеялся до слез в уголках глаз, по венам, казалось, лился чистый адреналин, а лицо грело теплое иракское солнце. Рядом, Салим откинулся на спинку сидения, с прикрытыми глазами улыбаясь куда-то в небо. В таком раздрае Джейсон не удержался от прикосновения, в каком-то успокаивающем жесте сжимая чужое предплечье. И если Салим был против, то никак этого не показал, — лишь накрыл крепкой и теплой ладонью пальцы Джейсона, заставляя место в солнечном сплетении приятно заныть. На какое-то мгновение он перестал осознавать, где именно находится, полностью отдаваясь во власть тактильным ощущениям, подушечками пальцами впитывая тепло грубоватой кожи под форменной одеждой. Салим ведь из-за него снова надел старую форму. И на миг показалось, что это самая правильная вещь в мире. Но затем Салим вдруг глянул на него, Джейсон заметил это, и они встретились взглядами. Подловили друг друга. Джейсон убрал руку, прочистив горло. Да бля. — Худшее еще впереди, — произнес он и сжал руль обеими руками, сердце стучало, как бешеное у самой глотки. — Солнце начинает садиться. Оба устремили головы вверх, где солнце неотвратимо тонуло за горизонтом, окрашивая небо причудливыми предзакатными красками. И не нужно было быть экспертом в астрономических делах, чтобы знать — заката ждать недолго. Время ускользало, как песок сквозь пальцы… Салим издал тихий звук, заставляя Джейсона отвлечься от дороги и метнуть на него взгляд. Он устало потирал лоб, будто в попытке отогнать приближающуюся головную боль. — Что такое? — спросил Джейсон, забеспокоившись о чужом самочувствии. Салим покачал головой, и Джейсон отчетливо понял, что именно того гложет. — Мы едва спаслись от тех существ… — напомнил ему Салим. — А сейчас сами мчимся в их лапы, хотя могли просто сбежать или спрятаться…? Джейсон сам задавался этим вопросом с того самого момента, когда они выдвинулись из дома Салима к аванпосту. Но вот они здесь, едут навстречу опасности, уже совсем не те служивые, какими были раньше, пусть Салим и напоминает себя прежнего, облаченный в старую армейскую форму. И зачем это все? — Не знаю насчет тебя, — попытался выразить свои мысли Джейсон, чем явно никогда не блистал, — но груз ответственности за целый народ, убитый нечистью, которую я мог остановить, меня прикончит. — Даже если это иракский народ? — Даже если так, — без промедления ответил Джейсон. Конституция Соединенных Штатов Америки гласила: если у тебя есть возможность что-то предотвратить, то это — твоя главная обязанность. Там это, конечно, было написало старомодно и пафосно, но суть не менялась. Никто больше и не представлял, что именно таилось под этой горой, никто понятия не имел, что за кровососущие твари полезут оттуда наружу, как только стемнеет. Знали только Салим и Джейсон, и если они ничего не предпримут, то все равно погибнут вместе с остальными людьми. А так хоть попытаются. Он конечно понимал, что они могли свалить подальше от горы, но пока она зияет дырами и твари способны вырваться наружу, то опасность не перестанет преследовать их по пятам. — Мы справимся, Салим, — подал голос Джейсон. — Ты и я. А потом… махнем в Лондон, наведаемся к твоему пацану. Я научу вас играть в футбол или еще какой херне, — пообещал он и даже поверил сам себе. Они не подохнут здесь. Не предоставят вампирам такую честь. — Я б с удовольствием, Джейсон. Джейсон кивнул, наполненный решимостью воплотить все сказанное в жизнь несмотря ни на что. Остаток пути Салим подготавливал веревки, чтобы не терять лишнего времени и сразу начать крепить их, когда они подъедут к горе. По его словам, С-4 должно хватить для всей их миссии. Дальше он поровну разделил гранаты и динамит по обеим сумкам. Они договорились, что Джейсон займется двумя отверстиями в горе ближе к верхушке, а Салим возьмет на себя ту, что побольше, зияющую почти у подножия. И после того, как они все установят, в их распоряжении и пяти минут не будет, чтобы успеть убраться подальше и нажать на кнопку детонатора, молясь, чтобы обрушенная гора завалила сама себя и больше никто не смог выбраться наружу из храма под ней. План был хорош, простой, но надежный, и именно поэтому он так не нравился Джейсону. Сколько его не просчитывай, но всегда может что-то пойти не так. Он вдруг резко затормозил, как только завидел нечто знакомое. — Салим. Их взору предстал военный вертолет, приземлившийся за двумя белыми палатками, группа людей, кто в защитных костюмах, кто в одних лишь противогазах, сверлили гору, прокладывая себе путь к отверстиям. Повсюду были установлены прожекторы, расставлены ящики с говорящей надписью ЦКВС. Но напугало Джейсона вовсе не то, что это оказались люди, угробившие его друзей, а изобилие имеющегося у них снаряжения для раскопок. — Это они устроили взрыв, — осенило Джейсона ужасающей догадкой. Он до побелевших костяшек пальцев сжал руль, чувствуя, как живот скрутило до рвотных спазмов. — Они специально подорвали гору.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.