ID работы: 11377310

Гарри Поттер и путь рунных камней

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
3323
переводчик
jess ackerman бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
664 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3323 Нравится 800 Отзывы 979 В сборник Скачать

Глава 3: Капканы, Кражи и Комментарии

Настройки текста
Примечания:
— Какой смысл прятать кабинет директора за горгульей! — воскликнул Гарри, сжав кулаки. — Как, чёрт возьми, до него добраться, если мы даже не можем постучать в чёртову дверь? — Следи за языком, Гарри, — машинально поправила Гермиона, оттаскивая друга от безмолвного каменного стража. — Хотя согласна, волшебникам порой недостаёт здравого смысла. Невилл, пошли, тут бесполезно торчать. Попробуем поговорить с профессором Макгонагалл. — Хорошая идея, Гермиона, — уверенно кивнул Невилл. — Она точно поможет. — Или хотя бы сможет войти в кабинет директора, — проворчал Гарри. Прекратив сопротивляться Грейнджер, он бросил хмурый взгляд на горгулью, повернулся и направился прочь. Друзья поспешили за ним. Спустя несколько минут они уже стучали в дверь кабинета профессора Макгонагалл. Заместительница директора удивлённо моргнула, увидев у себя на пороге троицу студентов. — Мистер Поттер, мистер Лонгботтом, мисс Грейнджер? Скоро отбой. Чем я могу вам помочь в столь поздний час? — Профессор, мы… — начала было Гермиона. — Снейп хочет украсть Философский Камень! — резко прервал её Гарри. Макгонагалл снова моргнула, обвела всех ребят внимательным взглядом и повернулась к Гермионе. — Мисс Грейнджер, вы… вы тоже так считаете? — Я знаю, это кажется неправдоподобным, профессор, — кивнула Гермиона, — но мы почти уверены. У нас есть только предположения и косвенные доказательства, но из них следует лишь один единственный вывод. — Что ж, не знаю, как вам троим удалось узнать о Камне, — вздохнула профессор, — но уверяю вас, он в полной безопасности. Над его защитой работало несколько сотрудников школы, и никто, кроме директора, не знает её полностью. Вам не о чем беспокоиться. Гарри тихо зарычал. «И снова нас игнорируют. Как всегда», — подумал он. — Прошу, профессор, — тихо сказал Невилл, — если бы мы могли хотя бы поговорить с директором… — Его вызвали на срочное совещание в Министерство. Он улетел на метле и вернётся не раньше, чем через несколько часов… Макгонагалл нахмурилась. «А что, если они правы? — подумала она. — Неужели кто-то осмелился выкрасть Камень из самого сердца Хогвартса, прямо из-под носа десятка взрослых волшебников и ведьм? Нет, невозможно! В последние десять лет не было никого, кто пошёл бы на это». — Но… — Прошу вас. Я понимаю ваши опасения, но ещё раз уверяю, в Хогвартсе Камень находится в полной безопасности, и профессор Снейп не собирается его красть. Если у вас остались какие-то подозрения, мы сможем обсудить их утром, когда вернётся директор. А сейчас, пожалуйста, вернитесь в общую гостиную, пока не пробили отбой. — Но… — снова попыталась Гермиона. — Брось это, Гермиона, — проворчал Поттер, схватив подругу за руку и потянув прочь. — Просто пойдём. Невилл прищурился, кивнул и поспешил следом. — Ладно, Гарри, что теперь? — спросил он, как только ребята отошли достаточно далеко, чтобы их не услышала профессор. — Да уж, так просто сдаться — это на тебя не похоже, — обеспокоенно добавила Гермиона. — Она всё равно нам не поверила бы. Расскажем Шиве. Надо было сразу к ней пойти, — ответил Гарри, направляясь к классу Древних Рун. — Ты правда думаешь, что она нам поверит? Раз уж профессор Макгонагалл не поверила… — голос Невилла дрогнул. Очевидно, его вера в декана несколько изменилась в худшую сторону. — Думаю, да. В любом случае, стоит попробовать, — Гарри остановился у двери своего наставника и быстро постучал. — Одну секунду! — раздался изнутри приглушенный голос. — Просто дай мне… — Шива распахнула дверь. — Гарри? — учительница была одета в слишком большую футболку и мятые пижамные штаны. — Что случилось? Вы знаете, который час? — Шива, нам нужна твоя помощь! — воскликнул Поттер, сжав кулаки. — Гарри… — нахмурилась та. — Знаю, знаю, наедине, — отмахнулся мальчик. — Сейчас это не важно! Мы уже были у Макгонагалл, но она нам не поверила! А Дамблдор улетел, и значит, Снейп попытается украсть его сегодня ночью! Шива открыла было рот, запнулась и вздохнула. — Наверное, вам лучше зайти. Трое друзей вошли внутрь и рухнули на стулья. Профессор встала перед ними, скрестив руки на груди. — Попробуем ещё раз. Только теперь с самого начала, ладно? Гарри сделал глубокий вздох, прежде чем наклониться вперёд и начать говорить. — Весь год Снейп вёл себя подозрительно, и это не просто нелюбовь ко мне. Мы заметили много мелочей, и как только узнали, что Пушок охраняет Философский Камень… — Пушок? — вопросительно развела руками Шива. — Цербер Хагрида, — пояснил Невилл. — Он назвал этого монстра Пушком? И почему я не удивлена? — пробормотала Шива. — Хорошо, продолжай. — Мне нравится Хагрид, — продолжил Гарри, — он очень, очень славный, но все знают, что он не умеет хранить секреты, и мы только что узнали, что он случайно разболтал какому-то незнакомцу о том, как пройти мимо Пушка, а на Хэллоуин был тролль, а сегодня вечером Дамблдор улетел в Министерство, и вор наверняка попытается снова! — Не забывай дышать, Гарри, — напомнила ему сидящая рядом Гермиона. — И вы рассказали об этом профессору Макгонагалл? — нахмурившись, Шива обвела троицу взглядом. — Да, мэм, — кивнула Грейнджер. — Но она сказала, что Камень в безопасности, приказала нам вернуться в спальню и обсудить это утром. — Ну, когда я предложила добавить к защите несколько охранных рун, меня заверили, что она уже и так вполне надёжная… Но то, что вы сказали, звучит немного подозрительно… Сердце Гарри пропустило удар. Она действительно поможет? — Ладно, вот, что мы сделаем. Я найду Дамблдора, мы проверим защиту и убедимся, что всё в порядке. А вы трое… — Разве Дамблдор не улетел? — спросила Гермиона. — Да, но он должен прибыть в Министерство как раз к тому моменту, как я доберусь до барьера и аппарирую туда. Мы сможем вернуться через полчаса, — ответила Шива. — А вы трое должны вернуться в башню Гриффиндора и ждать меня там. После того, как мы проверим защиту, я зайду к вам и расскажу, что мы нашли. Окей? — Я… — Гарри замялся. Шива действительно помогла, но… разве кто-то не должен проследить за дверью, пока они с директором не вернутся? — Гарри… — профессор бросила на него строгий взгляд, и тот поник. — Окей, — недовольно проворчал он. — Отлично! А теперь, ребята, мне нужно одеться. Идите, и если я не появлюсь через два часа, тогда снова отправляйтесь к Макгонагалл и на сей раз не отставайте от неё, пока та не вызовет подкрепление. Поняли? — Это нам под силу, — кивнул Невилл. — Ага, под силу. Пошли, ребята. Шива, спасибо, — сказал Поттер, выходя с друзьями обратно в коридор.

***

На лестничной площадке Гарри остановился и повернулся в сторону коридора третьего этажа. — Гарри? — Гермиона потянула его за рукав. — Нам надо идти. Уже отбой, мы же не хотим, чтобы нас поймал Филч, пусть даже профессор Бабблинг дала нам разрешение, — она поёжилась. Завхоз был почти так же плох, как профессор Снейп. — А если он уже там? — еле слышно спросил Гарри. — Что? — переспросила Грейнджер. — Если Снейп прямо сейчас пытается украсть Камень? — повторил Поттер чуть громче, не отрывая взгляда от пустого коридора перед ним. — Что, если к тому моменту, как вернутся Шива и Дамблдор, будет уже слишком поздно? — Я думаю, нам надо прислушаться к словам профессора Бабблинг… — Он прав, Гермиона, — сказал Невилл, подходя к Гарри. — Мы могли бы покараулить у двери… ну, знаешь, просто на всякий случай? Грейнджер сглотнула. — Но… мы… Ох, да ради всего святого! Ладно! — она вскинула руки. — Но если меня из-за любого из вас исключат, я вас убью, а потом вскрою могилы, чтобы плюнуть на трупы и съесть ваши души. Ежам понятно, да? — два испуганных кивка были ей ответом. — Прекрасно, тогда не будем терять время, — Гермиона направилась по коридору. — Глупые мальчишки, — пробормотала она. Подойдя к двери, Грейнджер остановилась так внезапно, что Гарри чуть не врезался ей в спину. — Ох, — сказал он, заметив, что дверь слегка открыта. — Снейп, наверное, всё ещё там, — голос Невилла задрожал. — Может, нам стоит остаться тут и попытаться его задержать? Или предупредить профессора Макгонагалл? — Вряд ли нам удастся убедить её столь быстро, — покачала головой Гермиона. — Как и в прошлый раз. — Мы идём за ним, — объявил Поттер, расправив плечи. — Мы что? — пискнул Невилл. — Гарри, — Гермиона остановилась, собралась с духом и попробовала снова. — Гарри, у тебя с собой есть какие-нибудь… нестабильные… руны? — в ответ он покачал головой. — Чёрт. Ладно, у нас всё равно нет выбора. Пошли, мальчики, — не оглядываясь, она вошла внутрь. Невилл повернулся и уставился на Гарри, сумев выдавить из себя лишь тихое «вау». Гарри просто хмыкнул и переступил порог.

***

Пушок громко храпел под звуки наигрывающей в углу зачарованной арфы, бренчавшей в углу усыплявшую зверя мелодию. Гарри указал на крышку люка возле гигантской лапы и троица осторожно подошла поближе. — Выглядит глубоко… — прошептал Невилл, глядя вниз. — Наверное, там есть какие-нибудь смягчающие чары, — прошептала Гермиона в ответ. — Мы точно собираемся идти дальше? Гарри подошёл к краю люка. — Я первый. Гермиона, ты за мной, потом Невилл, — произнёс он перед тем, как прыгнуть вниз. Полёт длился достаточно долго, чтобы Поттер успел заволноваться насчёт смягчающих чар. Наконец, он приземлился на что-то рыхлое и пружинистое, через несколько секунд Гермиона и Невилл мягко шлёпнулись рядом. — Что ж, — сказал Гарри, — могло быть и хуже. — Блин! — внезапно воскликнул Невилл. Гарри повернулся в его сторону. — Это Дьявольские Силки! Гарри сощурился, пытаясь рассмотреть в темноте рыхлую массу, на которой он сидел, и ахнул от ужаса, поняв, что имел в виду его прошаренный в Травологии товарищ. Дьявольские Силки. Жуткое плотоядное растение, любившее душить свои жертвы и медленно переваривать их тела. — Что нам делать?! — Огонь! Они не любят огонь! — крикнул Невилл в ответ. — Но у нас нет дерева! — в отчаянии простонала Грейнджер. — Ты ведьма или кто?! — воскликнул Поттер. Он махнул палочкой в сторону растения, обвивающегося вокруг его ног, и закричал: — Инсендио! Струя огня ударила из палочки в стебли, обвивавшие его ноги. Спустя секунду друзья повторили то же самое. Дьявольские Силки отреагировали почти мгновенно: стебли отпустили ребят и отпрянули к стенам. Гарри, Невилл и Гермиона бросились бежать, выскочили в дверь и захлопнули её за собой, позволив огню угаснуть. К счастью, комната, в которой они очутились, была прекрасно освещена. — Что ж, — вздохнула Гермиона, — это было весьма впечатляюще. Отличная работа, Невилл. — «У нас нет дерева». Отличная работа, Гермиона, — хихикнул Гарри. — Ну извини, — девочка бросила на него сердитый взгляд. — Я немного испугалась. Это первый раз, когда меня чуть не задушило какое-то растение. — По крайней мере, мы не приземлились на голову троллю, — фыркнул Невилл. — Тьфу, проехали. Есть идеи, как отсюда выбраться? — Грейнджер огляделась вокруг. Ребята стояли в большой пустой комнате. В стене напротив была видна большая дверь, под потолком кружила стая крошечных крылатых существ. — Вы не думаете, что эти штуки нападут нас, как только мы выйдем на середину комнаты? — Там… это ключи… — сказал Гарри, удивлённо разглядывая летающие существа. — Ключи? — Лонгботтом задрал голову. — Вау. Думаю, ты же у нас не просто так ловец. Надо только отыскать среди них правильный ключ. — Тут есть мётлы, — Грейнджер указала на две метлы, прислонённые к стене возле двери. — Я понял, — сказал Гарри, подойдя к ним. — Ждите у двери на случай, если ключи всё-таки нападут, и нам придется бежать. Ребята кивнули. Как только они оказались на месте, Гарри перекинул ногу через метлу и взмыл в воздух. В тот же момент летящие ключи устремились к нему. Призвав на помощь весь свой опыт, Поттер запетлял, то взлетая, то ныряя и постоянно маневрируя между атакующими его ключами, пока не увидел среди них один с надломленным крылом. Схватив ключ, словно снитч, он подлетел к двери, бросил его Невиллу и закувыркался в воздухе, уворачиваясь от остальных, а затем пролетел через открытую дверь следом за друзьями. Гермиона и Невилл тут же захлопнули дверь за его спиной и услышали за ней частую дробь от воткнувшихся в дерево острых кончиков. — Мне не нравится, что мы чуть не погибли дважды за пять минут, — поёжилась Грейнджер. Гарри лишь пожал плечами и нервно рассмеялся. — Кто сказал, что будет легко? Невилл покачал головой и вздохнул. — Знаете, ребята, иногда я вас ненавижу. Ну, что теперь, шахматы? — спросил он, кивая в сторону того, что находилось впереди. — Похоже на то, — согласился Гарри. — Кто хочет быть королём и королевой? — Королём должен быть ты, — Гермиона подошла к доске. — Ты должен обязательно пройти дальше, — Поттер собрался было запротестовать, но девочка предостерегающе подняла руку. — Если что, ты сможешь быстрее нас договориться с профессором Бабблинг, Гарри. Поэтому ты важнее нас. — Вы тоже важны! — нахмурился он в ответ. — Всё равно, король — ты. И хватит спорить! — прикрикнула Гермиона. Гарри оставалось лишь кивнуть. Гермиона действительно умела командовать, когда хотела. — Ты будешь королевой, Гермиона, — сказал Невилл. — Мне всё равно больше по душе кони. Три фигуры с поклоном отошли к краю доски, дав ребятам занять освободившиеся места. Гарри принялся командовать, руководствуясь подсказками друзей и радуясь, что Невилл взял ответственность за стратегию игры на себя — сам Поттер в шахматы играл просто отвратительно. На то, чтобы поставить мат, ушло меньше десяти минут. Фигуры расступились, и троица прошла через открытые двери в следующую комнату. — Фу, кто-то заказал ещё одного тролля? — Гарри зажал нос рукой. — Этот, кажется, ещё больше предыдущего, — тихо сказал Невилл. К счастью, этот тролль был мертвее мёртвого — в его голове зияла огромная дыра. Впрочем, не то чтобы Гарри было его сильно жаль. Его состраданию определённо не помогал тот факт, что всхлипнувшая Гермиона вцепилась в его руку и задрожала. — Давайте, ребята. Нам надо поторапливаться. Едва ребята переступили порог, позади них вспыхнуло фиолетовое пламя. Дверь в противоположной стене также скрылась за языками иссиня-чёрного огня. — Кажется, у нас проблемы, — сказал Невилл, нервно сглотнув. — Смотрите, — Грейнджер отлипла от руки Поттера и подошла к маленькому столику посреди комнаты. — Гарри, Невилл, идите сюда. Это похоже на какую-то загадку. — Логическая головоломка? — спросил Гарри, глядя через её плечо на лежащую перед рядом пузырьков записку. — Похоже на то, — Гермиона несколько раз перечитала текст. — Дайте мне минуту. — На самом деле, неплохая идея… Мы, волшебники, не славимся способностями к логике, верно? — Невилл пригладил волосы. — Судя по тому, что я видел, это правда, — пробормотал Гарри. В следующий момент его глаза расширились, и он виновато посмотрел на Невилла. — Извини, Нев, я не хотел… — Всё в порядке, Гарри. Я тусуюсь с вами достаточно долго, чтобы понять это, — ответил тот с невесёлым смешком. — Но я пытаюсь над собой работать. — Поняла! — воскликнула Гермиона. — Вот это зелье даст пройти назад, в этих трёх бутылочках — яд, а в этих — вино. А этот, — она подняла маленький пузырёк, — позволит пройти дальше. — Кажется, тут только на одного, — сказал Гарри, взяв пузырёк из её руки. — Но судя по тому, что все бутылочки полные, они, наверное, сами заполняются через несколько минут, — Грейнджер остановилась и пожевала губу. — Или… профессор Снейп мог заморозить огонь заклинанием… — Ладно, — кивнул Поттер. — Вы двое выпейте это и отправляйтесь назад, чтобы встретить Шиву и Дамблдора. А я пойду вперёд и попытаюсь задержать Снейпа. — Может, нам всем лучше подождать здесь, — нахмурившись, предложил Невилл. — Мне не нравится, что ты пойдёшь туда один. — Мы не сможем тебя удержать? — губы девочки задрожали, на глазах выступили слёзы. Стиснув зубы, Гарри покачал головой. Грейнджер обвила его руками и стиснула в объятиях. — Вернись, слышишь м-меня! Обязательно вернись! — Сделаю всё возможное, Гермиона, — Поттер сжал её в объятиях. — Нев, позаботься о ней. — Обязательно, — Невилл хлопнул Гарри по спине и осторожно оттащил от него Гермиону. — Ты там осторожнее, приятель. Он кивнул в ответ, опрокинул в себя зелье и прошёл через огонь.

***

— Профессор Квиррелл? — изумлённо воскликнул Гарри при виде человека, стоявшего посреди комнаты. — А, Поттер, — усмехнулся Квиррелл, не отрывая взгляда от зеркала. В его голосе не было и намёка на обычное заикание. — И почему я не удивлён? Вы со своими маленькими друзьями весь год вели себя весьма назойливо. — Но… но… Нет, всё должно быть не так! Это Снейп пытался украсть Камень! — О да, он вполне подходит на эту роль, не правда ли? Кто заподозрит бедного несчастного Квиррелла, когда рядом парит эта жуткая летучая мышь? Я бы, наверное, поблагодарил его, если бы он не сделал мою задачу столь сложной! Гарри не отводил палочку от Квиррелла, но в то же время и понятия не имел, что ему делать. Профессор Флитвик показал ему лишь простейшие оглушающие и обезоруживающие чары, но у Поттера они пока получались с трудом, и он прекрасно понимал, что шансов против опытного взрослого волшебника у него нет. «Шива скоро придёт, — подумал он. — Всё, что мне нужно, — тянуть время!». — Но… Снейп пытался убить меня во время Квиддича! — воскликнул он. — О нет, это я пытался тебя убить, мальчик, — приглушенный смех Квиррелла заставил Поттера содрогнуться. — Северус шептал контрзаклинание, пытаясь спасти тебя. Он, конечно, ненавидит тебя так же, как когда-то ненавидел твоего отца, но я не думаю, что он желает тебе смерти. Или, по крайней мере, он хочет убить тебя сам. «Невилл оттолкнул Квиррелла, когда пытался отвлечь Снейпа,» — голова Гарри шла кругом от отчаянных попыток придумать что-то, что отвлекло бы Квиррелла. — А что насчёт тролля? Это вы провели его в замок? — Ну разумеется. Мне даже удалось установить приманку в туалете, где плакала та глупая маленькая магглорождённая. Как жаль, что она выжила. Если бы она была хорошей девочкой и умерла, как и должна была, у меня наверняка было бы более чем достаточно времени, чтобы забрать Камень. Пальцы Гарри сжали палочку, его глаза застлала кровавая пелена. Этот… тип… пытался убить Гермиону! — Экспеллиармус! Ступефай! — со злостью выкрикнул он. Два красных луча один за другим ударили в Квиррелла, но тот успел увернуться и выставить щит, едва Гарри открыл рот. Его лицо удивлённо дрогнуло, когда второе заклинание Поттера разбило щит, но прежде, чем мальчик успел воспользоваться представившейся возможностью, Квиррелл махнул палочкой, и Гарри с бессвязным рыком упал, обвитый толстыми верёвками. — Дай… мне… поговорить… с мальчишкой… — разнёсся по комнате шипящий голос. Поттер прекратил извиваться. Его шрам начал гореть. — Но, Хозяин, вы… — Молчать, Квиринус! — Слушаюсь, Хозяин, — смиренно пробормотал Квиррелл. Повернувшись к Гарри спиной, он принялся разматывать тюрбан. Когда ткань спала, Поттер отшатнулся от ужаса и из-за боли, пронзившей его шрам. Из затылка Квиррелла торчало кошмарное змееподобное лицо с узкими красными глазами, щелями вместо носа и слишком широким ртом. — Волан-де-Морт, — выдохнул Гарри. — Очень хорошо… мальчик… Признаю, ты оказался… сильнее, чем я думал… — Но как?.. — Мой слуга… слишком часто подводил меня… после его неудачи… в Гринготтсе… я решил присматривать за ним. Слишком долго… я оставался слабым… благодаря тебе… и твоей маме. Но теперь… с Эликсиром… я верну себе тело. Квиринус… используй его. — Сюда, мальчишка! — крикнул Квиррелл, махнув палочкой, тело Гарри подлетело к зеркалу. — Скажи мне, что ты видишь! «Соври! Соври!» — в отчаянии подумал Гарри, посмотрев на своё отражение. Одного взгляда ему оказалось достаточно, чтобы понять, что перед ним уже знакомое ему зеркало Еиналеж. «Но что с того? Я не смог бы достать из него Камень, даже если бы захотел!» — Гарри ещё не успел закончить эту мысль, как его отражение освободилось от верёвок и подняло руку, сжимая в ней кроваво-красный камень, словно пульсирующий изнутри. Отражение улыбнулось ему, сунуло камень в карман и исчезло, сменившись изображением его семьи. В тот же момент Гарри почувствовал оттягивающую карман тяжесть. — Итак, что ты видишь, Поттер?! — Я вижу… свою семью, — прошептал Гарри. — Маму, папу, сестёр, бабушек и дедушек… — Слишком… просто. Он… лжёт! — зашипел Волдеморт. — Где Камень, Поттер?! — заорал Квиррелл, поворачиваясь к Гарри затылком. — Ну же… Поттер. Скажи мне, где он. Не будь, как твоя мать… — выдохнул Волдеморт. — Я дал ей шанс… остаться в живых. Мне нужен был… лишь ты. Я пощадил бы её тогда. Я пощажу тебя сейчас. Просто скажи, где камень… — Врёшь! Я ничего не скажу! — Камень у него! Обыщи мальчишку, Квиринус! Квиррелл бросился на Гарри, но едва его руки коснулись кожи мальчика, как верёвки исчезли, и воздух наполнил едкий запах гари. И Квиррелл, и мальчик одновременно вскрикнули от боли. Квиррелл отшатнулся, изумлённо глядя на почерневшие руки. Поттер упал на колени, выронив палочку, но, к счастью, его собственная кожа не пострадала. — Хозяин, я не могу его тронуть! — захныкал Квиррелл. — Так убей его, дурень, и забери Камень с трупа! — Нет! — зарычал Гарри, бросаясь на Квирреллморта. У него не было времени искать палочку — она откатилась слишком далеко. Вместо этого он прыгнул на двуликого и обхватил руками его горло. Оба закричали от боли, но на этот раз к их хору присоединился и визг Волан-де-Морта. Гарри почувствовал, как кожа Квиррелла плавится под его руками, его голова раскалывалась от боли в шраме, в глазах темнело, но он держался, чувствуя, как тело под ним бьётся в агонии. Последним, что Поттер услышал, когда его хватка, наконец, ослабла, было три отчаянных крика: «ГАРРИ!».

***

Поттер проснулся от яркого солнечного света, проникавшего сквозь ближайшее окно, со стоном сел на кровати, нащупал очки и, надев их, огляделся. Судя по наполнявшему воздух стерильному запаху и тому, что всё в помещении сияло белизной, он очутился в больничном крыле. Его койка стояла в углу, на соседнем стуле спала, свернувшись калачиком, Гермиона. На столике неподалёку возвышалась груда открыток и сладостей. Гарри улыбнулся подруге, но прежде чем он попытался встать, к нему подскочила мадам Помфри. — Наконец-то вы очнулись, мистер Поттер. Как ваше самочувствие? — Ну… — Гарри сделал паузу, прислушиваясь к ощущениям, — в общем-то неплохо. Голова побаливает, но в остальном всё хорошо, мэм. Что произошло? — Об этом вам лучше спросить либо профессора Бабблинг, либо директора. Это они ворвались сюда с вами на руках и с мисс Грейнджер и мистером Лонгботтомом на буксире. Вы были без сознания и совершенно бледны, — женщина пристально посмотрела на Гарри. — Мне не нравится, когда студенты появляются передо мной в подобном виде, мистер Поттер. Надеюсь, больше этого не повторится. — Нет, мэм, — Поттер сглотнул. — У меня нет желания повторять такое. — Хорошо, — мадам Помфри достала палочку и принялась накладывать на Гарри диагностические заклинания. — Вы достаточно оправились, чтобы выйти отсюда после того, как директор с вами поговорит. Вот, возьмите, это зелье поможет от головной боли. Она кивнула ему и, оставив зелье у кровати, направилась в свой кабинет. Поттер выпил ужасное на вкус снадобье и скривился. Он как раз повернулся, собираясь разбудить Гермиону, когда позади него раздался тихое покашливание. Обернувшись, Гарри увидел садящегося возле его кровати Дамблдора. — Профессор. — С добрым утром, Гарри. Верится мне, вы чувствуете себя отдохнувшим? — Бывало и лучше, сэр, но… да. — Замечательно! — глаза директора блеснули, и на его лице появилась улыбка доброго дедушки. — Профессор, что случилось? Последнее, что я помню — это то, как сгорел профессор Квиррелл и как я потерял сознание. — Видишь ли, Гарри, дорогой Квиринус… не смог вынести твоего прикосновения. Твоя мама пожертвовала собой, спасая тебя, когда ты был младенцем, и её жертва не была напрасной. Защита в твоей крови, Гарри, и сила материнской любви до сих пор защищает тебя. Поэтому Волан-де-Морт не смог тебя убить, оставив лишь шрам на лбу. И поэтому профессор Квиррелл, чьё сердце было наполнено ненавистью и завистью, и который позволил Волан-де-Морту завладеть собой, не смог и пальцем тебя тронуть. Поттер нахмурился. Директор явно говорил что-то не то. Возможно, любовь его матери и помогла запустить некий ритуал, но украшавший его лоб шрам совершенно точно был руной Защиты, а не следом от неудачного проклятия. Мама работала над чем-то подобным, когда Гарри родился, и хотя он ещё не до конца понял, чем же именно она занималась, но руну опознал сразу. А профессору Дамблдору уже больше ста лет, и предполагалось, что он великолепно разбирается в самых сложных областях магии. Как же он мог не заметить столь очевидную вещь? Мальчик покачал головой. Над этим можно было поразмыслить и позже, сейчас у него были более важные вопросы. — Значит, я убил профессора Квиррелла? — Произошедшее с ним — не твоя вина, мой мальчик, — Дамблдор вздохнул и положил руку на руку Гарри. — Он убил сам себя ещё в тот момент, когда позволил Волан-де-Морту завладеть собой. Когда призрак хозяина покинул его, тело Квиррелла продержалось лишь несколько мгновений. — То есть Волан-де-Морт сбежал? — Гарри нахмурился. Конечно, это чудовище сбежало. Раз уж он однажды смог пережить смерть, то очевидно, что сможет выжить и будучи всего лишь полумёртвым. — Да. Волан-де-Морт относится к своим слугам ничуть не лучше, чем к врагам. Как только он понял, что Квиринус для него бесполезен, то без сожалений покинул его тело. — А Камень, сэр? — со вздохом спросил Гарри. — Как он очутился у меня? И где он теперь? — Ах, это замечательное колдовство, если можно так сказать о своей работе, — очки Дамблдора блеснули на солнце. — Камень мог достать из зеркала лишь тот, кто хотел его найти, но не желал использовать. Полагаю, что очень немногие подойдут под это описание, и уж точно не профессор Квиррелл или Волан-де-Морт. — А потом?.. — Я поговорил с Николасом, и он согласился, что Камень лучше уничтожить. Слишком опасно хранить его дальше. Но у Николаса и Пернеллы осталось достаточно Эликсира, чтобы привести свои дела в порядок. — По-моему, это не очень справедливо, — нахмурился Поттер. — Увы, жизнь редко бывает справедливой, мой мальчик, — вздохнул Дамблдор. Сияние его глаз погасло, но он посмотрел на Гарри с мягкой улыбкой. — Ты хочешь ещё о чём-нибудь спросить? Гарри на мгновение задумался. — Волан-де-Морт сказал, что Снейп ненавидел моего отца, когда они вместе учились… — Профессор Снейп, Гарри, — поправил его Дамблдор. — И да, твой отец и Северус очень не любили друг друга. Но что ещё хуже, твой отец однажды спас Северусу жизнь, и тот, очевидно, не смог простить этого Джеймсу. Гарри нахмурился. В словах профессора не было совершенно никакого смысла. — Но почему тогда он ненавидит меня? — Уверен, ты преувеличиваешь, Гарри. Профессор Снейп, возможно, тебя не любит, но, разумеется, не ненавидит. — Ага, как же, — фыркнул себе под нос Гарри. — Что ж, полагаю, мне пора, Гарри. Приятно было повида… — Подождите! Профессор Дамблдор, мне нужно знать ещё кое-что… — старик кивнул. — Волан-де-Морт сказал, что в ту ночь он пришёл только за мной. Он предложил моей маме уйти и позволить ему убить меня. Но почему он беспокоился о ребёнке? Лицо Дамблдора на мгновение дрогнуло, но он тут же взял себя в руки. — Увы, мой мальчик, — вздохнул он. — На этот вопрос я ответить не смогу. Ты ещё слишком юн и наивен, чтобы я мог тебе рассказать. Понимаю, что тебе не очень нравится слышать такое, но обещаю, что когда ты станешь старше, я расскажу тебе всё. Гарри нахмурился. — Я живу с Дурслями десять лет, профессор. Я перестал быть наивным, когда мне стукнуло пять. Директор лишь покровительственно улыбнулся и в очередной раз наградил мальчика проклятым блеском очков. — Так или иначе, но сейчас я не хочу возлагать на тебя такое бремя. Хорошего дня, Гарри, — Дамблдор вышел. Гарри фыркнул и откинулся на подушку. — Типичный взрослый, — пробормотал он. — Можешь перестать притворяться, Гермиона, — добавил он чуть громче. В следующую секунду лохматая коричневая комета обняла его так крепко, что он едва мог дышать. — Я… так… испугалась! — всхлипнула Гермиона у него на груди. — Ты… так… кричал… а… потом… лежал… без сознания… целых… два… дня! — Ну, ну, — Гарри погладил Грейнджер по голове и слегка оттолкнул назад, пытаясь вздохнуть и посмотреть ей в глаза. — Я уже в порядке. Видишь? — девочка нерешительно кивнула. — Вы встретили Шиву и Дамблдора на выходе? — спросил он. — Нет, — Гермиона покачала головой, вытерла глаза и, наконец, успокоилась достаточно, чтобы перестать всхлипывать. — Мы с Невиллом ждали в комнате с зельями. Надеялись, что флакон снова наполнится, и тогда один из нас пойдёт за тобой. Но через несколько минут прибежали профессора Бабблинг и Дамблдор. Когда она нас увидела, начала ругаться… ну, на самом деле, ругалась в основном на тебя… А потом она заморозила заклинанием огонь и побежала дальше. Мы пошли за ней и увидели… увидели… — Гермиона снова всхлипнула, затем глубоко вздохнула. — Ты потерял сознание, — продолжила она, — и профессор Бабблинг с профессором Дамблдором отнесли тебя сюда. Тебя навещал Невилл, и близнецы вместе с другими членами команды тоже приходили пару раз. И ещё кто-то из Гриффиндора. Кажется, Лаванда оставила тут книгу про чары для волос… Я одолжу её, если ты не против. Поттер лишь усмехнулся. Грейнджер начала заговариваться, но она хотя бы больше не плакала. — Не думаю, что эта книга тебе нужна, но, конечно, я не против. Хотя твои волосы — часть того, что делает тебя тобой… — он почесал затылок и ухмыльнулся. — Итак, сколько, по твоему, шансов на то, что через несколько десятков лет, когда всё закончится, Фламель снова объявится? Гермиона фыркнула. — Не знаю, правда ли профессор Дамблдор считает, что он действительно уничтожил Камень, или он просто хочет, чтобы ты в это поверил. Но я бы никогда на такое не купилась. Нельзя прожить шесть веков, не научившись справляться с ворами, и не сделать при этом несколько копий, просто на всякий случай. — Ты читаешь мои мысли, — рассмеялся зеленоглазый. Грейнджер вдруг отстранилась от него. — Гарри, — робко спросила она. — О том, что ты сказал про свою семью… — О родственниках, — равнодушно поправил её Гарри. — Дурсли — мои родственники. Не семья. — Да, о твоих… родственниках… — Я не очень хочу об этом говорить. Пожалуйста, — умоляюще попросил Гарри, — пожалуйста, просто… опустим тему? — Я… — Гермиона нахмурилась, но всё же кивнула. — Ладно. Но однажды мы вернёмся к этому разговору. — Только не сейчас, — Гарри повернулся и оглядел гору сладостей на столике. — И-и-и… не поможешь мне расправиться с этим?

***

— Минерва, — Шива проскользнула в кабинет Трансфигурации. — Надо поговорить. — Шива, — поприветствовала Макгонагалл юную коллегу. — Присаживайся. Чем могу помочь? — Это касается Гарри, — Шива опустилась в кресло и скрестила руки на груди. — Ах. Я ожидала этого. Чаю? — К этому разговору больше пойдёт виски, Мин. — Я правда поступила настолько ужасно? — поморщилась Минерва, отпирая свой специальный шкафчик. — Вообще-то тут было много мелочей, но… да, Мин, ты облажалась, — Шива вздохнула, взяла стакан и сделала глоток. — Ты обратила внимание, что я, кажется, единственная из преподавателей, к кому Гарри приходил поговорить? — Он разговаривал со мной и Филиусом после Хэллоуина… — Минерва нахмурилась, пытаясь вспомнить другие случаи, когда Гарри обращался к кому-нибудь из преподавателей вне занятий. — И, насколько мне известно, он взял пару уроков по дуэльным заклинаниям… — И это всё, Мин, — подавшись вперёд, Шива посмотрела прямо в глаза Макгонагалл. — Он не доверяет никому из вас. Он едва доверяет мне, и то, в основном потому, что мне чуть ли не силком удалось заставить его считать меня почти сверстницей, а не учителем. Макгонагалл прищурилась. — Это совершенно… — Да, да, неприемлемо, я знаю. Мне плевать, Мин! Этот ребёнок мог взорвать половину класса лишь потому, что рядом с ним не оказалось никого, кто мог бы предупредить об опасности его хобби. Вы же помните, как я чуть не угробила Гестию и саму себя! А то, над чем я работала, ни в какое сравнение не идёт с работой Гарри! И если он будет относиться ко мне не совсем так, как положено, то и чёрт с ним! — Шива опустошила стакан и налила себе ещё. — Но я здесь не затем. Тут всё в порядке, Гарри советуется со мной, и пару месяцев назад я достала ему защитное снаряжение. Но я хочу поговорить о его проблемах с доверием, — она сделала глоток огневиски, выдохнула облако дыма и откинулась назад. — Я думаю, что проблема была не такой острой, но после Хэллоуина и вашего разговора всё покатилось под откос. И, судя по некоторым его обмолвкам… Вы говорили о его родственниках? — О его семье? — Минерва потёрла подбородок. — Да. Кажется, я упомянула, что мы с Альбусом отдали мальчика его семье. — Родственникам, Мин, — нахмурилась Шива. — Не семье. Родственникам. Гарри весьма настойчиво поправляет каждого, кто называет Дурслей его семьёй. Не знаю, что там происходит, но, что бы это ни было, хорошего там явно мало. И Гарри винит в этом вас с Дамблдором. Минерва открыла было рот и несколько раз попыталась что-то сказать, прежде чем сдалась и опрокинула ещё один стакан. — Как думаешь, насколько всё плохо? — Не знаю. Я не хочу давить на Гарри слишком сильно, потому что иначе просто потеряю его. Я бы скорее поставила на то, что сначала обо всём узнает мисс Грейнджер, а потом уже она придёт к одной из нас. Не думаю, что Гарри избивают, хотя и это тоже может быть. Я пыталась поговорить с Альбусом о том, чтобы переселить мальчика в семью волшебников или, возможно, позволить ему остаться у Грейнджеров на несколько недель, но он… весьма настойчиво повторял, что Гарри должен жить там же, где и жил. Клянусь, если я осенью увижу, что родственники хоть как-то навредили Гарри, я оборву старику его бородёнку! — рыкнула Шива. — И я, скорее всего, присоединюсь к тебе. Раньше я была уверена, что Гарри отправили к Дурслям ради безопасности, и Джеймс и Лили не стали бы возражать, но теперь… и если я правильно поняла, в их завещании было специальное указание ни в коем случае не оставлять их сына этим людям… — Минерва вздохнула. — Полагаю, моя реакция на то, о чём пытались предупредить Гарри, Гермиона и Невилл, делу тоже не помогла. При том, что их опасения были совершенно обоснованными. — Нет, не помогла, — покачала головой Шива. — Я говорила с Гарри перед тем, как прийти к тебе. Оказалось, что когда дети увидели открытую дверь, они не вернулись в общую гостиную, потому что испугались, что Снейп сбежит до того, как подоспеем мы с Дамблдором. Я спросила Гарри, почему они снова не пошли к тебе, и он ответил, что после первого разговора не думал, что ты им поверишь. Минерва опустошила ещё один стакан. — Они боялись, что я проигнорирую их опасения? — Видимо, так. Причём даже наш местный гений Гермиона тоже так подумала. Минерва обхватила голову руками. — Наверное, в последнее время у меня было слишком много забот, — сказала она. — Думаешь, я могу всё исправить? Последнее, чего бы мне хотелось — навсегда потерять этих троих из-за собственных близорукости и глупости. Шива чуть улыбнулась коллеге. — Иначе я не пришла бы к тебе, Мин. Пусть Гарри чуть остынет летом, а когда он вернётся — извинись и не отмахивайся от того, что бы он тебе ни сказал, и всё придёт в норму. О Гермионе вообще не стоит волноваться, скорее всего, она отойдёт ещё быстрее. В конце концов, ты же не Снейп! — обе женщины рассмеялись. — И с Невиллом всё будет в порядке, — продолжила Шива. — Наверное. Я с ним не особо общалась, если честно. Но самый главный мой совет — постарайся не предпочесть Дамблдора Гарри. — Но… это же Альбус, — умоляюще произнесла Минерва. — Да, возможно, он в чём-то ошибся, но Гарри не мог настолько… Шива подняла руку и покачала головой. — Мин, он уже поймал старика на умолчании и прямой лжи. Собственно, Гарри рассказал кое о чём, и признаюсь, у меня самой появились некоторые вопросы… — О чём?! — Минерва вздрогнула. — О своём шраме, — пояснила Шива. Минерва непонимающе нахмурилась. — Это какая-то разновидность рунного оберега. Я никогда не видела ничего подобного, но как только Гарри указал на это, у меня словно глаза открылись. Похоже, руна с чем-то связана, но я понятия не имею, с чем именно. Гарри сказал, что Дамблдор пытался его уверить, что шрам — след от смертельного проклятия… Слушай, я первая признаю́, что старик — величайший добрый волшебник, но вся история с Поттером начинает дурно пахнуть, понимаешь? — Не думаю, что у нас достаточно информации, чтобы иметь право судить об этом. Нам просто нужно подождать и посмотреть, что будет дальше, — сказала Минерва, потирая виски́. — Согласна. Но я хочу, чтобы ты знала: если в будущем что-то пойдёт не так, я, скорее всего, буду на стороне Гарри. Этот ребёнок слишком похож на быстро взрослеющего младшего брата, о котором я всегда мечтала. И я не собираюсь отказываться от него ради какого-то туманного «всеобщего блага» или прочей ерунды. — Так выпьем же за это, — подвела итог Минерва. Две подруги чокнулись стаканами и перешли к менее неприятной теме.

***

— Обещай, что будешь писать, Гарри, — сказал Невилл, когда за окном замелькали фонари на платформе девять и три четверти. — Обещаю, приятель, — ответил Поттер с улыбкой. — И сам тоже не забудь. — Ты уверен, что с тобой всё будет в порядке? — спросила Гермиона, разглядывая слишком большую для Гарри одежду. — Всё будет хорошо, — мальчик злорадно ухмыльнулся. — То, что мне известно о запрете на колдовство и активацию рун вне школы, не значит, что известно и им. — По-моему, ты слишком много времени провёл с близнецами! — рассмеялся Лонгботтом. — Ладно, — с сомнением покачала головой Грейнджер. — Только помни, мои родители — магглы, так что если будет нужно, чтобы мы тебя навестили — просто позвони или напиши. — Обещаю, Гермиона, — раздался гул, и поезд остановился. — Я буду скучать по вам, ребята, — сказал Гарри. — Общаться с вами было здорово. — Как я тебя понимаю, — тихонько пробормотал Невилл. — Но, эй, всего через пару месяцев мы снова встретимся! И я спрошу у бабушки разрешения, чтобы пригласить вас на пару дней на каникулах. В нашем поместье порой слишком пусто. — Звучит здорово! — Гарри хлопнул Невилла по спине, поднялся на ноги, повернулся к Грейнджер и заключил её в крепкие объятия. — Хороших каникул, Гермиона. — И вам тоже, Гарри, Невилл. Троица в последний раз улыбнулась друг другу и вышла из поезда навстречу жизни за пределами Хогвартса.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.