Часть 3
9 ноября 2021 г., 02:41
Альфа чрезвычайно бдителен в соблюдении установленных им правил, поэтому отсутствие его в комнате приводит Стайлза в овердрайв.
Стайлз вскакивает с кровати и бросается к своему ящику с фальшивым дном. Он достает том в синей фетровой обложке.
За последний месяц Дитон дал ему книгу, чтобы он сохранил ее, когда освоит ее содержание.
Стайлз быстро перелистывает страницы, которые согреваются его остаточной магией. Нужная ему страница открывается сама по себе.
Заклинание Повторного вызова.
Стайлз сглатывает. Ему следовало бы использовать заклинание поиска, но он хочет, чтобы Дерек был перед ним. Верно. Сейчас. Это заклинание используется только для объектов. и он мог использовать его только для вещей, которые он давал другим людям.
Но сейчас это должно сработать.
Он кладет руку на выцветший со временем символ на странице кофейного цвета и сосредотачивается на лице Дерека, его запахе, его “ауре”, как Дитон любит претенциозно называть это.
Секундой позже раздался громкий стук в окно, когда Дерека швырнули на него снаружи. Стайлз взвизгивает, когда Дерек по инерции падает обратно на черепичную крышу.
Стайлз бросается открывать окно и смотрит вниз на Дерека, который стонет от боли. Под ними Скотт и Бойд стоят на земле и смотрят на Стайлза, как на сумасшедшего.
Стайлз фыркает: “Я не извиняюсь. Я не знал, где ты, поэтому перезвонил тебе.”
Дерек, который сидит в середине, смотрит на него с убийственными бровями: “Ты использовал заклинание повторного вызова на мне? Ты мог бы вырвать мне селезенку!”
Стайлз пожимает плечами: “Тогда селезенка была бы единственной частью тебя, которая следовала бы правилу”.
Дерек ворчит и садится. Скотт говорит достаточно громко, чтобы Стайлз услышал: “Так что нам делать?"
Дерек сверкает глазами: “Мы только что говорили об этом Скотте”.
Обе беты вытягивают шеи в ответ на агрессивное поведение альфы, и Скотт выглядит как обруганный щенок.
Бойд кладет руку Скотту на плечо и кивает Дереку: “Мы разберемся".
Две беты выбегают со двора Стайлза как раз в тот момент, когда начинает подниматься солнце. Дерек еще раз вздыхает, прежде чем залезть в окно.
Стайлз спрашивает, как он надеется, небрежно: “Что с ними?”
Дерек отвечает так же небрежно: “Ничего".
Стайлз кивает и уходит в ванную. Он пока не собирается получать от Дерека прямой ответ.
-х-
День тянется медленно. Джексон, Эрика и Эллисон пропали, а Скотт и Бойд выглядят мертвыми на ногах.
Стайлз пытается спросить их, в чем проблема, но в ответ получает только невнятные ответы. Лидия и Иссак составляют ему компанию на общих занятиях, но они тоже заняты секретными разговорами, когда думают, что Стайлз не смотрит.
Когда день заканчивается, Стайлз более чем счастлив выбежать за дверь, где его уже ждет Дерек.
Стайлз бросает свою сумку на заднее сиденье и быстро садится на переднее сиденье рядом с Дереком. Альфа ухмыляется: “Я не знал, что ты можешь сесть в машину, не упав”.
Стайлз игнорирует выпад и переходит к делу.
“Почему Эрика Эллисон и Джексон не были сегодня в школе?”
Дерек пожимает плечами, выводя машину со стоянки: “Откуда мне знать?”
Стайлз усмехается.
Откуда мне знать? Для альфы, который любит пилить и преследовать своих бет, Дерек ведет себя подозрительно. Альфа всегда готова спамить бета-версии текстовыми сообщениями и голосовыми сообщениями, когда они отсутствуют. Не то чтобы Стайлз был недоволен воспитанием Дерека на вертолете, учитывая его прошлое. Но внезапное отсутствие энтузиазма по этому поводу вызывает тревогу.
Стайлз отрывается от своего внутреннего монолога как раз в тот момент, когда они достигают поворота к клинике Дитона. У него “занятия” с Дитоном в те дни, когда тренер не планирует тренировки.
"Мне нужно идти ... ”
Прежде чем Стайлз успевает закончить фразу, Дерек выводит машину на улицу Дитона.
“Как ты узнал, куда я хочу пойти?”
Дерек коротко отвечает: “У Дитона в те дни, когда нет практики”.
Стайлз приподнимает бровь: “Значит, ты помнишь мое расписание, но не все остальные?”
Дерек быстро прикрывается, но Стайлз знает его достаточно хорошо, чтобы увидеть быструю вспышку недоумения на его лице: “Я запомню их расписание, когда они начнут рассылать мне ненужные голосовые заметки в любое время дня”.
Стайлз закатывает глаза и опускает ноги на приборную панель: “Как бы то ни было, я знаю, что ты лжешь”.
Дерек только убирает ноги с приборной панели, когда они замедляются перед ветеринарной клиникой. И этого ответа достаточно.
Снаружи Дитон ждет их у дверей клиники. Стайлз и Дерек вылезают из машины.
Дитон кивает Дереку и Стайлзу: “Дерек. Стайлз.” Его голова опускается достаточно низко, чтобы это выглядело так, будто он почти странно кланяется.
Но Стайлз уже привык к причудам этого человека. Он повторяет пародию на действия этого человека: “Дитон”.
Дерек неожиданно рычит: “Зачем ты это делаешь?”
Стайлз поднимает глаза и видит, как Дерек сверкает глазами на Дитона, но его вопрос адресован Стайлзу.
Стайлз пожимает плечами: “Он начал это”. Что верно. Дитон вел себя странно в течение последнего месяца, но это не слишком отличалось от его обычной причудливости, так что Стайлз просто согласился с этим.
Дерек рычит на Дитона.
Ветеринар откровенно отвечает: “Я не могу не Дерек. Ты же знаешь, как важны традиции.”
Дерек фыркает и отводит взгляд. Ясно, что он не может спорить с неясным объяснением Дитона, но ему все равно это не нравится.
Стайлз неуверенно поднимает руку: “Кто-нибудь может объяснить эти традиции новичку спарку, пожалуйста?”
Дитон прочищает горло и медленно отвечает: “Как новый эмиссар стаи Хейлов, ты занимаешь более высокое положение, чем я. Поэтому традиции гласят, что я должен проявлять к вам уважение. Однако, возвращая жест, вы подтверждаете мое превосходство, что может быть воспринято как вызов авторитету Дерека.”
От фирменных длинных предложений друида у Стайлза разболелась голова. Но он понял суть всего этого.
“Так почему же ты не сказал мне об этом раньше?”
Дитон пожимает плечами: “Между атаками альфа-стаи и охотников это не казалось насущной проблемой”.
Друид смотрит на Дерека, чтобы оценить его реакцию. Если судить по его ответному ворчанию, объяснение его удовлетворило.
-х-
Когда они начинают урок Стайлза на сегодня, Дитон потирает руки. Что никогда не является хорошим знаком.
“Сегодня я планирую научить тебя, как нарушать правила магии”.
“Что ты имеешь в виду?”
Дитон улыбается, что только еще больше выводит Стайлза из себя: “Ты когда-нибудь пробовал заклинания объектов на людях”.
Стайлз не может сдержать румянец, который заливает его лицо, когда Дерек громко стонет.
Дитон поворачивается к альфе: “Что?”
Дерек качает головой: “Вы обнаружите, что ваш новичок уже начал эти заклинания”.
Голова Дитона откидывается назад, когда он смотрит на Стайлза: “Что ты сделал?”
Стайлз поднимает руки вверх: “Успокойся, никто не пострадал".
Дерек рычит на это, и Стайлз исправляется: “Ни у кого не было никаких необратимых повреждений… Я только что применила заклинание повторного вызова к Дереку.”
Глаза Дитона расширяются от удивления: “Зачем ты это сделал?”
Стайлз пожимает плечами: “Его там не было, когда я проснулся, я просто кое-что попробовал”.
Дитон кивает: “И ты смог с этим справиться?”
Дерек перебивает: “Нет, я врезался в его окно”.
Дитон кивает: “Правильно, мне нужно, чтобы ты практиковался в заклинании, пока не научишься с ним справляться”.
Стайлз вздрагивает: “Ты хочешь, чтобы я продолжал трахаться с Дереком?”
"Нет. Я только что купил банку червей в подсобке для допущенных песчанок. Ты можешь начать практиковаться на них".
-х-
К тому времени, как Стайлз и Дерек покидают ветеринарную клинику, Стайлз повидал достаточно кишок червей, чтобы хватило на всю жизнь.
Почти все его попытки заканчивались тем, что тушки червей были разбросаны по задней комнате Дитона, которую ему пришлось убирать вместе с Дереком.
Они быстро направляются к Камаро Дерека, так как начался небольшой дождь.
Стайлз скулит, как только он садится в машину, его голова откидывается на подголовник: “ Я не понимаю, что пошло не так! Я не вытаскивал из тебя кишки, а ты-человек с полной задницей! Это были просто черви. Я так это ненавижу".
Дерек качает головой: “Хотя я и не человек. Ты не вытащил мне кишки, потому что я оборотень. Мое тело смогло справиться с давлением. Черви умерли, потому что ты не смог справиться со своей искрой.”
Стайлз смеется: “О-о-о, профессор Волк”.
Дерек закатывает глаза: “Заткнись".
Они садятся в "Камаро" и выезжают.
-х-
Вместо того чтобы отправиться на чердак Дерека, чтобы забрать джип Стайлза, Дерек увозит их подальше от центра округа.
Стайлз смотрит на Дерека: “Ты пропустил поворот к логову”.
Дерек криво улыбается: “О, я совсем забыл!”
Стайлз невозмутимо отвечает: “Ха, блядь, ха, куда мы идем?”
Дерек пожимает плечами.
Немного позже, когда дождь усиливается, они сворачивают на шоссе, и Стайлз понимает, куда они едут. Любимое место Стайлза в Бикон-Хиллз; Нет, его самое любимое место в мире. Рай на Земле…
У Сэйди.
Хотя это не похоже на что-то особенное, захудалая закусочная, спрятанная в углу рядом с шоссе, Стайлз ходил туда со своим отцом, сколько себя помнит. Сэди привила ему любовь к картошке фри и молочным коктейлям.
Мерцающий свет Сэди виден через окно машины, размытый каплями дождя.
Стайлз поворачивается к Дереку, широко улыбаясь: “Я люблю тебя”.
Он медленно осознает, что, возможно, ему не следует так откровенно заявлять о своей влюбленности в альфу, если можно судить по удивленному лицу Дерека. Но он пытается утешить себя, потому что сказал бы то же самое другим, если бы они взяли его к Сэди в качестве сюрприза.
Дерек паркует машину и останавливает Стайлза, не давая ему открыть дверь. Вместо этого вылезает и бросается к Стайлзу, держа его кожаную куртку над дверью, в попытке защитить его от дождя.
Когда они оба выбегают из машины в теплую закусочную, Стайлз чувствует, как мурашки бегут по спине. Он пытается заставить себя поверить, что они от холода, а не от рук Дерека, обнимающих его, когда он поднимает куртку.
Когда они входят в закусочную, относительно сухую, Дерек накрывает Стайлза курткой, похлопывая по ней, чтобы согреть.
Стайлз знает, что должен настоять на том, чтобы вернуть его, учитывая, что Дерек носит только хенли, и, будь проклята высокая температура тела оборотня, он не позволит Дереку замерзнуть на его часах.
Но запах сосновых шишек и мыла, исходящий от куртки, эффективно останавливает работу его мозга. Когда он пытается вернуть контроль над первичной частью своего мозга, Стайлз понимает, что все еще стоит перед дверью, на расстоянии волоска от Дерека, который смотрит на него взглядом, который Стайлз не может описать.
Ему больно признавать, что брови Дерека выражают эмоцию, о которой он не знает. Вместо того чтобы погрязнуть в этом, Стайлз отворачивается, чтобы поискать свободный столик. Дерек уходит мгновение спустя, чтобы заказать их жареную картошку и молочные коктейли.
В истинной манере Сэди, чтобы выполнить заказ, требуется много времени. Настолько, что к тому времени, когда они взяли свою сумку и вышли из закусочной, небо прояснилось.
Только сейчас уже достаточно поздно, когда облака уступают место ярким звездам. Дерек смотрит на небо как раз в тот момент, когда они садятся в его машину, и спрашивает: “Ты когда-нибудь был на крыше над чердаком?”
Стайлз качает головой: “Я даже не знал, что у тебя есть доступ на крышу!”
-х-
Когда они входят на чердак, Дерек ведет его вверх по винтовой лестнице. Стайлз понимает, что он даже не видел спальню альфы.
Стайлз поднимается по лестнице на две ступеньки позади Дерека, чтобы найти комнату среднего вида. Конечно, из-за огня и его постоянного перемещения комната немного скудно обставлена, но в остальном она выглядит обжитой. В стене напротив него есть одна дверь, которая, как предполагает Стайлз, ведет на крышу. Рядом с дверью-стол и стул из толстого дерева. Двуспальная кровать, придвинутая к стене, застеленная тонкими хлопчатобумажными простынями и целым грузовиком одеял. В изножье кровати лежит толстый ковер коричневого цвета, который занимает большую часть площади пола.
Рядом с кроватью стоит встроенный в стену шкаф, где беспорядочно разложена одежда. Конечно, по сравнению со шкафом Стайлза, он выглядит намного чище.
Что больше всего удивляет Стайлза, так это обилие цветов в шкафу. Стайлз понимает, что Дерек предпочитает носить самые тусклые цвета
Стайлз думает, что если бы он отвечал за одевание Дерека, то заставил бы альфу надеть всю одежду, которую он засунул в угол своего шкафа.
Внутренний монолог Стайлза об одежде Дерека прекращается, когда он понимает, что Альфа смотрит на него.
Стайлз также понимает, что Альфа задал ему вопрос: “Что?”
Дерек бормочет: “Это хорошо?”
“В твоей комнате?”
“да”.
“Конечно...Это мило, я думаю.”
"хорошо."
Дерек резко открывает дверь и выходит на крышу, держа в руках их сумку с едой навынос. Официально это самый резкий и странный разговор, который у него был с альфой, и Стайлз хочет продолжить его. Но когда он выходит на крышу, Дерек уже открыл пакеты с едой, и Стайлз забывает обо всем под влиянием запаха своей любимой жареной картошки.
Пока они жуют картошку фри и потягивают коктейли, Стайлз смотрит на звезды. Небо в тот день исключительно чистое, поэтому он понимает, что может попросить Дерека предоставить информацию, в которой он нуждался в прошлом.
“Привет, Дерек”.
Рот альфы обхватывает соломинку его коктейля, но он напевает в ответ, слушая Стайлза.
“Помнишь, как ты сказал, что собираешься научить меня созвездиям?”
Глаза Дерека возбужденно блестят. Он ставит свой молочный коктейль и ложится на крышу. Он выжидающе смотрит на Стайлза.
Стайлз медленно опускается рядом с ним. Стайлз понимает, что, может быть, просто может быть, Дерек знает, насколько он важен.
Потому что Стайлз может легко найти все созвездия, которые он хочет, в Интернете, узнать их расположение, историю, открытия и другие вещи. Вместо этого он лежит на крыше ветхого здания, в одной кожаной куртке, чтобы согреться, и слушает, как Дерек описывает созвездия.
Стайлз напевает и кивает каждый раз, когда Дерек делает паузу, но его глаза продолжают закрываться. Дерек медленно убирает руку под Стайлза, позволяя своей свернуться калачиком на теплой груди альфы.
Стайлз засыпает под ровный стук сердца Дерека и его мягкий голос, описывающий созвездия.