ID работы: 1138049

Перечитывая Шекспира

Слэш
NC-17
Завершён
1059
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
381 страница, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1059 Нравится 2308 Отзывы 294 В сборник Скачать

Сонет № 22

Настройки текста
Лгут зеркала — какой же я старик? Я молодость твою делю с тобою. Но если дни избороздят твой лик, Я буду знать, что побежден судьбою. Как в зеркало, глядясь в твои черты, Я самому себе кажусь моложе. Мне молодое сердце даришь ты, И я тебе свое вручаю тоже. Старайся же себя оберегать. Не для себя: хранишь ты сердце друга. А я готов, как любящая мать, Беречь твоё от горя и недуга. Одна судьба у наших двух сердец: Замрет твоё — и моему конец… Посвящается Джону и Шерлоку. «Скорее бы рассвет…» К старым людям рассвет приходит медленно, капля за каплей, особенно когда ждешь его с таким нетерпением, как сегодня. Всё изменилось. Когда-то у Джона Ватсона были другие мечты. Он мечтал выспаться, хотя бы раз в жизни. Но у него был Шерлок… Какой уж тут сон. Наверное, было что-то ещё, отнимающее минуты у драгоценного сна. Работа, например. Да, работа. Друзья… Да, друзья. Конечно. Иной раз они засиживались с Лестрейдом допоздна в каком-нибудь третьесортном пабе, пили виски и отдыхали. Грег отдыхал от собачьей службы, Джон — от Шерлока. Грег изливал душу: всё надоело, куда бы сбежать из этого ада. Джон слушал, кивал и мысленно соглашался: да, это точно ад. И ждал, когда раздастся звонок. И он раздавался. Очень настойчиво. «Ты скоро? — возмущался телефон бархатно и сердито. — Уже ночь!» «Не скоро. И не ори. Спать ложись». Но виски начинал казаться ужасно горьким, Грег — жутко занудным, паб — прокуренным и душным. И ноги сами несли домой, к нему. Единственному… Недосып был главной проблемой. Джона утягивало в воронку не покидающей тело усталости. Оттуда, наверное, и эти уродливые мешки под глазами. — Шерлок, дай мне, наконец, отоспаться. Подари мне гребаные восемь часов полноценного сна. — Зачем? — Твою мать, «зачем»! Затем, что я похож на шарпея! — Чем? — «Зачем», «чем»… Уж точно не бойцовыми качествами. Морщинами, разумеется! Шерлок принимался хохотать, обнимать, целовать, говорить, что Джон самый красивый, и стаскивал его с кровати. Он заполнял собой его жизнь так огромно, что теперь, приближаясь к финалу, Джон мог бы ответить… если бы, конечно, его об этом спросили, если бы кому-нибудь пришла в голову мысль взять у него интервью… мог бы ответить на вопрос о собственной жизни только одно: Шерлок. Так-то вот. Сейчас, лежа в теплой постели и прислушиваясь к тишине спящего дома, Джон торопит рассвет. Вопрос недосыпа давно перестал быть актуальным. Спи, ради бога, Джон. Спи сколько душе угодно. А вот не спится. Да и ночи стали куда длиннее. Могли ли они подумать, что когда-нибудь будут жить… доживать… в огромном поместье Холмсов, что умрет Майкрофт Холмс, до последнего дня держащий спину гордо и прямо, и что Шерлок будет так горько плакать и так по нему тосковать. На кладбище он стоял рядом с Джоном, едва заметно касаясь его плеча — холодный и отстраненный, словно происходящее не имело к нему отношения и являлось лишь досадной обязанностью присутствовать там, где ему не место, где скучно, неуютно и ветрено. Он круто развернулся и зашагал прочь, не дожидаясь конца церемонии — такой же прямой и гордый, как и тот, кого они больше никогда не увидят. И Джон понял: Шерлок ушел плакать. Седой, худой и безмерно красивый. Старик Холмс. Жуткая задница Холмс. Удивительно, что они задержатся на этом свете так надолго. С учетом их неспокойной «профессии»… Они живут и живут. Живут и живут. Иногда Джону кажется: всё дело в том, что каждый из них боится уйти первым — ну как оставить его в одиночестве? Иногда он в этом уверен. Но в чем бы ни была причина их долголетия, факт остается фактом: они всё ещё здесь. И всё ещё любят друг друга. Они давно уже вместе не спят, давно друг к другу не прикасаются. Это было бы довольно забавно: два кряхтящих, поскрипывающих стёртыми суставами деда, жмущихся друг к другу боками, утратившими свой прежний упругий жар. Два облезлых кота. Разные спальни в их возрасте — это естественно. Неестественны две полинявшие головы на одной подушке. На одной… Когда-то было именно так. Они могли заснуть в миле друг от друга (жарко, устали, поссорились), но просыпались всегда одинаково: волосок к волоску, нос к носу. Очень близко. И целовались. Ах, как они целовались! Теперь настало время уединения. Бог миловал их от вставных челюстей и недержания, но видавшее виды тело требует простора, да и ни к чему им слушать тяжелое дыхание друг друга. Вполне достаточно знать, что за стенкой, в соседней спальне, спит он, тот, кому в свое время была отдана жизнь. Отдана с радостью, как наивысшая привилегия быть хоть в чём-то полезным самому дорогому на Земле человеку. Но каждое утро они по-прежнему вместе. Некрепкий кофе, разбавленный изрядной порцией молока, омлет, тосты, апельсиновый джем. И хочется жить вечно: в этой кухне, за окнами которой качает ветвями буйно разросшаяся акация, в облаке этого омлетно-кофейного аромата, рядом с ним… Они любят друг друга ещё сильнее. И ссорятся по сто раз на дню. — Ты маразматик, Джон! Это должно лежать здесь? — Это должно лежать здесь, старый дурак. Конечно, по правилам Шерлока Холмса в холодильнике должна лежать чья-то башка, а не ананас… — Ты до сих пор не можешь простить мне ту голову? Подумать только, до чего ты злопамятный человек. — Ты назвал меня маразматиком. О какой памяти может идти речь? Шерлок фырчит, громко двигает стулом и снова идет к холодильнику. — Убери немедленно! — Да какого черта?! — Джон, ты коптишь это небо… — всё ещё прекрасные, яркие, полные жизни глаза страдальчески подняты к потолку, — …тысячу лет и не знаешь, что тропические фрукты не хранят в холодильнике. При низкой температуре они загнивают и начинают выделять вредоносные вещества. — Да? — Джон удивленно округляет глаза. — Надо же! Спасибо за столь познавательную информацию. Уверен, на том свете она очень мне пригодится. Наверное, со стороны это выглядит трогательно и смешно. Прелестно. Два убеленных сединами старца ругаются из-за ананаса. Но оба они вкладывают в свои ссоры всю душу, и для них это очень, очень серьёзно. Они дуются друг на друга, разбегаются по своим комнатам и не идут обедать. Потом Шерлок, разумеется, без стука, распахивает дверь кабинета, где Джон, нацепив очки, пытается в который раз прочесть какую-то статью в какой-то газете, и грозно рычит: — Я хочу есть! И не делай вид, что наконец-то научился читать. Джон вздыхает и, улыбаясь, откладывает в сторону не интересующую его статью. Ему до чертиков нравится, что в последние несколько лет Шерлок всегда капитулирует первым, даже если и звучит его призыв к примирению подобным образом. — И зачем только я тебя кормлю? — парирует Джон, нехотя (как бы нехотя…) поднимаясь с нагретого, удобного стула. — Всё равно ты громыхаешь своими старыми костями на весь дом. Они обедают в кухне, как всегда игнорируя роскошную столовую Холмсов, и смотрят друг на друга счастливыми глазами. Жить бы и жить. Конечно, семьдесят шесть Шерлока — это сущий пустяк. Он бодр, деятелен и по-прежнему очень красив. Джону кажется, что с годами его красота стала ещё совершеннее. Время обточило острые углы, придав этому удивительному человеку идеальную форму. Каждая его морщина совершенна — идеальная линия идеального творения. Каждой седой волосок — благородное серебро. Не то что он, Джон… С годами Шерлок растерял свой волнующий аромат, от которого так сладко кружилась голова без памяти влюбленного Джона, сбивалось дыхание и слабели колени. Теперь Шерлок пахнет свежим бельем и сухой, чистой кожей. Он больше не пользуется парфюмом — лишь самыми необходимыми средствами гигиены. Но даже сейчас время от времени Джон жадно втягивает ноздрями оставленный им шлейф, и ноздри его трепещут… В его-то возрасте? Смешно, ей-богу. Но, как видно, этому нет конца. О, Шерлок. Но Джону уже не семьдесят шесть, и он следит за порядком своего небольшого, всё ещё крепкого тела с маниакальной тщательностью: утренний и вечерний душ, даже если накопленная за день усталость выбивает из сил и уже не до водных процедур; пахучие, пряные (пристрастился на старости лет) шампуни и гели, кремы и лосьоны после бритья… Шерлок презрительно фыркает: — Всё молодишься. Того и гляди на свидание побежишь. Джон не обижается. Он не молодится, нет. Он просто очень боится, что Шерлоку станет неприятно находиться с ним рядом. И это, конечно же, глупость — Шерлок рядом всегда. Домом распоряжается экономка — болтушка и хохотушка миссис Брилл. Каждое утро, кроме субботы и воскресенья, ровно в десять она появляется у ворот усадьбы, оповещая окрестности громким гудком своего видавшего виды форда: я приехала, радуйтесь. Ей шестьдесят, но справляется она с их обширным хозяйством весьма умело. Клининговые компании, работы в саду, закупка продуктов, приготовление обедов и ужинов — всё это её владения. Сами они точно не справятся. Дом оживает и, как кажется Джону, чуть-чуть приосанивается. Миссис Брилл — находка для двух стариков. Она замечательная, и это нельзя не признать. Джон с удовольствием шутит и балагурит с ней, иногда помогает на кухне, расспрашивает о семье. Шерлок хмурится и отмалчивается в огромном старинном кресле, сливаясь с его велюровыми изгибами. — Мистер Холмс меня недолюбливает, — огорченно сетует миссис Брилл. — Ну что вы, — утешает её Джон и доверительно шепчет: — Он просто ревнует. Она изумленно вскидывает брови: — Ко мне? Но видно, что ей лестно это открытие: такой монументальный красавец и толстушка Лили… Какое может быть сравнение?! Но если так, то… Приятно, чёрт побери! Но Шерлок, конечно же, не ревнует. Он не может забыть миссис Хадсон, которая была и навсегда останется для него символом их безвозвратно ушедшего прошлого, искрящегося и полного неподдельной страсти. Но воспоминаниям Шерлок предаваться не любит и не делает этого никогда. Никогда не произносит имен тех, кто уже успел их покинуть. К чему? А миссис Брилл теперь вполне достаточно знать, что она предмет раздора между двумя мужчинами, и работа кипит в её руках с удвоенной силой. Они много гуляют, если позволяет погода, но выезжают из поместья нечасто. Их мир сузился до размеров этого великолепного дома, уже успевшего впитать их мысли и чувства, успевшего стать родным, и этого более чем достаточно. Да и что они там не видели, за пределами своего благоустроенного приюта? Кроме того, вдвоем им по-прежнему лучше, чем с кем бы то ни было. А врач у них, слава богу, есть. Здоровье Джона достаточно крепко: никаких серьезных заболеваний, тьфу-тьфу. А легкие недомогания — куда без них? Пошаливает давление, временами мучает тахикардия, слабеют зрение и слух, да и желудок иной раз надолго укладывает в постель. Но это неизбежные «радости» уходящей жизни. С ней они и уйдут. Болит ли что-нибудь у Шерлока, знает лишь Шерлок. Наверняка что-то его беспокоит, не из стали же он отлит. Но разве же он признается? Даже давление измерить не позволяет — звереет от одного только вида тонометра. Упрямый осёл. — Убери от меня эту штуковину! А лучше засунь её себе в задницу. — Очень смешно. Шерлок, хватит дурить. У тебя покраснели глаза. Наверняка зашкаливает давление. Ну… — Нет! Моё давление в норме. Я рано поднялся, и только. Не корчи из себя Парацельса, лучше собирайся — прогуляемся перед сном. Неожиданно Шерлоку понравилось спать. Если раньше сон был для него аналогом атавизма, то нынче он вошел во вкус: мог спать долго, во всяком случае, в понятии Джона, поднимающегося ни свет ни заря. Жизнь иронична, что и говорить: кто из них двоих мечтал выспаться хотя бы перед смертью? Но подобное удовольствие Шерлок позволяет себе нечасто: как правило, он делает выбор в пользу завтрака в компании Джона Ватсона. Своего дорогого Джона. Джон по-прежнему обожает Шерлока и втайне, стыдясь самого себя, скучает по их прежней, давно угасшей тяге, по их нежности и ярости, по опаляющему желанию. Он ни за что не признается в этом Шерлоку. Непозволительно. Стыдно. Даже грязно. Грезить о молодом горячем теле — занятие для цветущих и юных. Единственное, что он может себе позволить, это сны. Он редко видит себя молодым. Но Шерлок… Шерлок в его снах молод всегда. Молод, стремителен, бесподобен. Проснувшись, Джон долго лежит в постели, прислушиваясь к душной тоске, разливающейся по кровеносным сосудам, и считает глухие удары своего изношенного сердца. Обостряются немощи, углубляются морщины. Где-то там, в нестираемой памяти Вселенной, они всё ещё куда-то бегут — молодые, горячие, полные сил и желаний. Джон и Шерлок. Шерлок и Джон. Вечная пара. Рассчитывать на то, что Господь смилуется и пошлет им совместный уход, не приходится. Рука об руку — в рай. Или в ад. Какая разница? Только бы  вместе. Но у небес свои планы на каждого, и это тяжелее всего. Джон ворочается и вздыхает, поглядывая на дверь. К счастью, подобные сны очень редки, и у тоски мало шансов поглотить его целиком. Наконец-то окно немного светлеет. Можно смело подниматься и отправляться на кухню — это уже не будет выглядеть, как ночное бдение уставшего от бессонницы старика. Горячий чай ранним прохладным утром — ничего странного. И перед кем ему отчитываться, боже мой?! Шерлок наверняка ещё сладко спит. — Чего это ты суетишься в такую рань? Ну вот, помяни чёрта… — А ты почему не спишь? — Услышал твои шаги. Топаешь, как стадо слонов. Джон окидывает взглядом худую фигуру: стал сильнее сутулиться, надел теплый халат — мерзнет… — Чай скоро будет готов. Садись. Не маячь за спиной. Ты же знаешь, как меня это бесит. Всегда бесило. Джону очень хочется, чтобы Шерлок поддержал пикировку: так ему будет легче избавиться от тягостного осадка бессонницы. Привычно желчный и насмешливый Шерлок — отображение незыблемости этого мира. Но Шерлок тяжело опускается на стул и молчит. Джон подозрительно оглядывается, всматриваясь в знакомые черты, выискивая причины такого редкого явления, как быстро сдавший позиции Шерлок Холмс. — Ты здоров? — Да. Плохо спал. — Ты? — Джон удивляется. — С чего бы это? Шерлок пожимает плечами и смотрит… виновато. Это странно и немного тревожно, но Джон не подает виду, продолжая готовить чай. «Что с ним такое?» — Скажи, я всё испортил? — Что — всё? — Твою жизнь, например. От неожиданности Джон неловко опускает бокал на стол, расплескав горячий чай и с досадой глядя на неопрятную лужицу. Как некстати! В груди разливается такая невыносимая нежность — хоть плачь. — Мою жизнь? Господи, Шерлок… Ты сделал мою жизнь… неповторимой. — Правда? Спасибо. — Глаза сияют неподдельной благодарностью, но грусти в них не убавилось. — Я люблю тебя, старый дурак. — Как изумительно плавно вытекают прямо из души эти самые главные в его жизни слова, как тепло и радостно от них на сердце, и как же ему хотелось сказать их ещё раз, хотя бы один-единственный раз. — Всю жизнь люблю. Не понимаю, как тебе удалось не угробить меня ещё лет двадцать назад. Джон улыбается. Но Шерлок серьёзен. — Я очень старался тебя беречь. Джон, мы умрем? «Да что это с ним?!» — Умрем. Никуда не денешься, Шерлок. Умрем. Но не сегодня, уверяю тебя. Во всяком случае, я на это надеюсь. — Я не хочу. Не хочу расставаться с тобой. — В таком случае, тебе придётся поверить в «загробную чушь». Мы вдвоём, рука об руку, гуляем по райским садам и всё такое… И вообще, какого черта ты завёл эту тоскливую шарманку с утра пораньше? — Я стар, Джон. Отвратительно стар. И это удручает. — Это я стар. А ты… О, Шерлок. Ты по-прежнему молод. И очень красив. Поверь мне! — горячо возражает Джон. — Не выдумывай. Морщины и седина не могут являться критериями красоты. — Твои — могут. И вообще, что за сентиментальный бред? Постой… У тебя что-то болит? — Нет. Я хорошо себя чувствую. Для бывшего детектива на пороге восьмидесяти. — Не врешь? — Джон, ты говоришь это так, словно всю свою жизнь я только и делал, что врал. Нет, я, разумеется, врал… Иногда. Но не тебе. Теперь он улыбается. Слава богу. — Я знаю, Шерлок. И я всегда тебе верил. Пей чай, он как раз немного остыл. Ты голоден? Сделать сэндвич? — Не откажусь. Джон, как ты смотришь на то, чтобы съездить в Лондон? Погуляем… — Ты меня ей-богу пугаешь! Я даже не могу представить, с какой ноги ты сегодня поднялся. Похоже, просто свалился с кровати. — Ты против? — В голосе нотки нетерпения и легкого разочарования. — Я всегда — за, — торопится успокоить Джон, — что бы ты ни предложил. Можно вызвать такси. — Пройдемся по Бейкер-стрит… — Обязательно. С удовольствием. Посидим в кафе. Сто лет не ел булочек с шоколадной глазурью. — И сразу о булочках! Совершенно неисправим! Итак, решено? — Решено. — Часов в десять можно выдвигаться. — Самое лучшее время для путешествия. — Как в старые добрые времена: только ты и я. — А разве когда-нибудь было иначе? Они смотрят друг на друга долго и понимающе. Всё было не напрасно. Всё было именно так, как надо. Правильно. У каждого на земле своя Истина. У них она общая. Такой вот щедрый подарок небес. — Можно я тебя обниму? — тихо говорит Шерлок. — Я так по тебе соскучился. — Обними, — говорит Джон. — Конечно же, обними. Старый развратник. Ну, что ж… Здравствуй, новый день. Здравствуй, Шерлок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.