Есть ли путь домой?: 1.Ты поймешь, что меня не сломить

Перевод
R
Завершён
356
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
144 страницы, 37 291 слово, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
356 Нравится 92 Отзывы 116 В сборник

Глава 17. Сообщение с высоким приоритетом

Настройки
      Зуко устроился у перил, подальше от Токло, и занялся было своим обычным делом — высматривал в небе следы птицы-посыльного — когда к нему подошла Джин.       — Итак, Зуко, да?       — Чего ты хочешь? — со вздохом спросил Зуко.       — Ну, во-первых, было бы неплохо узнать, как тебя зовут на самом деле! Ли или Зуко?       Он посмотрел на Джин. Одна её бровь была приподнята — «нечестно», — подумал он — а рот изогнут в ухмылке. Не Азуловская ухмылка, но всё равно раздражает.       — Зуко, — отрезал он, отводя взгляд от её лица. — Я сказал, что я Ли, потому что мы были в городе Царства Земли и мне не хотелось, чтобы люди узнали, откуда я родом!       — Хм. — Зуко не смотрел на Джин, но всё равно чувствовал её пристальный взгляд. — Значит у тебя одно имя с сыном Повелителя Огня.       Зуко усмехнулся. Если до неё еще не дошло, то он не собирается ей помогать, всё разжевывая.       — Так как же ты оказался так далеко на юге, Зуко?       Ему не понравилось, как она выделила его имя.       — Не твоё дело, — сказал он, и это прозвучало грубей, чем он хотел. Его голос стал низким и хриплым после Агни Кая. Это добавляло в его слова больше агрессивности, чем он на самом деле в них вкладывал (хотя в случаях, когда он говорил с экипажами «Вани» и «Ахлута» тон полностью соответствовал чувствам).       — Ладно тебе, — пробормотала Джин, отступая. — Мне просто было любопытно.       Зуко отвернулся.       — Кстати, твои друзья думали, что я Покоритель Огня, — в словах была четкая интонация. — Не хочешь мне это объяснить? — что внезапно напомнило ему о маме.       Отбросив эту абсурдную мысль в сторону, он сказал:       — Да, подумали, — не желая уточнять, почему вдруг экипаж «Ахлута» принял её за Покорителя Огня. Она наверняка всё уже поняла, если не была полной дурой. — И они не мои друзья.       — Понятно, — она оперлась спиной о ящик и поставила ногу на ограждение. — Что еще мне надо знать, раз уж я остаюсь на корабле?       «Кто тебя вообще сюда звал» — подумал Зуко, а вслух сказал:       — Акела чокнутая, любимое развлечение Ааке — выбрасывать людей за борт, а если Токло решит с тобой подружиться, то прицепится, как пиявка.       Она задумчиво кивнула:       — Спасибо, конечно, но я скорей хотела узнать, как у них всё работает. Кто начальство, понимаешь?       Зуко пожал плечами:       — Все начальство, кроме меня. Устроит?       Джин скривилась:       — Сойдет на первое время.       Она замолчала, и Зуко решил, что разговор закончен. Он снова взглянул в небо. Наверняка пройдет немало времени, прежде чем он получит ответ на своё письмо — если вообще получит — но быть настороже не помешает. ***       Служащий Королевской связи Кодзуя горько жалел, что решил подменить сестру на дежурстве.       Начиналось всё отлично. Никто не пишет Повелителю Огня, если только это действительно не важно. Ну, за исключением адмирала Джао, который обожал хвастаться своими достижениями перед начальством, включая Повелителя Огня. А еще подлизываться, чтобы получить повышение. И, похоже, его тактика работала.       Но кроме Джао, остальные солдаты и офицеры соблюдали субординацию, просто посылая свои отчеты вверх по служебной цепочке. Через головы генералов редко кто прыгал и письма во Дворец были нечастыми. Кодзуя как раз готовился насладиться несколькими часами заслуженного отдыха, может, прочитать, наконец, письмо от тети, когда на горизонте появилась маленькая точка. Затем к ней присоединилась еще одна, и Кодзуя с замиранием сердца понял, что они летят к нему.       Птицы приземлились на жердочку у открытого окна. Башня связи была достаточно высокой, чтобы у Кодзуи закружилась голова, когда он подошел к ним. Это были попугая-голуби — обычные посыльные Царства Земли. Немало их прилетало в эту башню каждый раз, когда очередной земляной город сдавался войскам Нации Огня.       У каждой птицы было по свитку отсыревшей бумаги, перевязанной синими лентами. Желтые марки говорили о высокой приоритетности посланий. Одно из них было адресовано Повелителю Огня Озаю, а другое, как ни странно, генералу Айро. Кодзуя нахмурился — разве не общеизвестно, что генерал отбыл с опальным принцем? Он отложил это письмо в сторону — для пересылки потребуется ворон-ширшу, потому что неизвестно, где именно сейчас генерал. Другое он оставил. Если кто-то в Царстве Земли написал одновременно и Повелителю Огня и его брату, то наверняка это что-то важное.       Письмо, казалось, весило пол тонны, когда Кодзуя вошел в кабинет Повелителя Огня. Лорд Озай сидел за своим столом, каким-то образом умудряясь выглядеть внушительно и грозно, даже читая отчет об урожае.       — Ваше Величество, — начал Кодзуя, низко кланяясь. Взгляд Повелителя Огня метнулся к нему. — Вам пришло послание. Его принесла птица Царства Земли, — Кодзуя протянул свиток, изо всех сил стараясь, чтобы рука не дрожала. — На нём отметка высокого приоритете. Я осмелился предположить, что это важно.       — Оставь это там, — Повелитель Огня махнул в сторону заваленного бумагами стола. Кодзуе ничего так не хотелось, как метнуть свиток через всю комнату и сбежать, но он взял себя в руки и просто оставил свиток так, где ему приказали.       — Уходи, — приказал Лорд Озай. Кодзуя поклонился и как можно быстрей вышел из кабинета Повелителя Огня. По дороге он задумался:       «Кто из Царства Земли мог написать эти письма? Если бы это было очередное послание о капитуляции, то на нём бы не стояла отметка о приоритете»       Уже на пороге он услышал за спиной тихий жестокий смех.       Кодзуя ускорил шаг.
356 Нравится 92 Отзывы 116 В сборник