ID работы: 11383862

Есть ли путь домой?: 1.Ты поймешь, что меня не сломить

Джен
Перевод
R
Завершён
264
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
144 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 86 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 20. План спасения

Настройки текста
      Адмирал железными пальцами впился в Зуко, вытаскивая его из каюты и практически волоча за собой. Попытки мальчика вырваться были встречены усилившейся хваткой и болезненными тычками.       — Не сопротивляйся и не пострадаешь! — прошипел мужчина. Зуко уставился на него, изо всех сил стараясь оставаться на ногах, пока его слишком быстро тащили по палубе.       — Я не пойду с тобой! — прорычал он, впиваясь ногтями в руку в мужчины в попытке вырваться. Свободной рукой Цзе ударил мальчика.       Когда они добрались до корабля Царства Земли, принца схватили два сильных охранника, а адмирал неприятно улыбнулся:       — Мы проверим тебя утром. Если будешь сотрудничать, мы доставим тебя твоему дяде живым. Если нет… награда есть награда. За живого или мертвого.       Его холодный тон пробрал Зуко до костей.       — В камеру его, — Цзе махнул рукой. Охранники крепче сжали плечи мальчика и потащили его к трапу, ведущему вниз. ***       К тому времени, когда Хакода пришел в себя и выскочил на палубу, на корабле Земли уже поднимали сходни. Он увидел адмирала Цзе, что-то говорящего двум охранникам, которые держали Зуко. Мальчик выглядел готовым упасть, его лицо застыло от ужаса.       — Как мы собираемся его возвращать? — спросил Тулук, присоединяясь к Хакоде у поручней. — У них наверняка полно всякого оружия и есть парочка Покорителей.       — Мы не позволим этому нас остановить, верно, шеф? — вмешался Токло, глядя на Хакоды и вертя в руках нож. — Мы не можем дать ему убить Зуко!       — Плевать на щенка, — сказал Ааке. — Адмиралу не стоило спорить с Вождем и подрывать его авторитет, но в одном он прав — если семье мальчишки он не нужен, то и для нас он бесполезен.       Хакода пристально посмотрел на Ааке:       — Мы возвращаем ребенка.       — Как скажешь, шеф, — покладисто согласился воин.       — Так что мы будем делать? — спросил Панук.       Хакода посмотрел на корабль Земли — громадные весла не пришли в движение, и он оставался всё еще близко. Но высаживаться сейчас было рискованно. Кто-нибудь мог пострадать.       — Мы подождем.       Токло уставился на Хакоду широко распахнутыми глазами:       — Шеф, подождем?!       — Сейчас они ждут, что мы что-нибудь предпримем. Мы дождемся ночи. За это время они не успеют причинить Зуко вред, — Хакода посмотрел на экипаж. — А пока готовимся. Кто-то пойдет со мной, а остальные останутся охранять корабль, на случай ответной атаки.       Команда неуверенно переглянулась.       — Разве мы не должны послать разведку? — спросил Панук.       На мгновение задумавшись, Хакода кивнул:       — Было бы неплохо иметь своего человека на их корабле.       — Я пойду! — вылез Токло.       — Ты слишком мелкий, — заметил Ааке. — Ты видел этих охранников? Крупные ребята. Ты рядом с ними будешь незаметным, как чиряк на носу.       Токло расстроено сник. Панук обреченно вздохнул:       — Тогда пойду я. Надеюсь, что впишусь немного лучше, чем Токло.       — Ты уверен? — Хакода посмотрел на молодого воина. — Думаешь, тебе удастся как следует изучить их корабль?       Панук выпрямился и посмотрел вождю в глаза:       — Я сделаю это.       Тулук одобрительно хлопнул Панука по плечу:       — Вот это я понимаю!       — Думаешь, стоит рисковать всем из-за сына Повелителя Огня? — тихо спросил Бато у Хакоды.       — Думаю, стоит, — Хакода смотрел на неторопливо удаляющийся корабль Земли.       Будь проклят Цзе со своей поддержкой!       Я должен быть в состоянии смотреть в глаза Сокке и Катаре, когда снова их увижу.       Поэтому я не позволю адмиралу причинить вред невинному, испуганному ребенку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.