Есть ли путь домой?: 1.Ты поймешь, что меня не сломить

Перевод
R
Завершён
356
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
144 страницы, 37 291 слово, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
356 Нравится 92 Отзывы 116 В сборник

Глава 29. Причиняет боль, разрушает жизни

Настройки
      — Токло, ты можешь не дергаться? — спросил Зуко, оглядываясь через плечо. — Она тебя не укусит.       Токло бросил настороженный взгляд на гусе-козленка, трусившего рядом с Зуко и с довольным видом жующего край его туники:       — Я в этом не уверен.       — Не будь ребенком, — Джин наклонилась и почесала гусе-козленка между крошечных рожек. — Юки — умница. Она никого никогда не обидит.       — Если она откусит тебе руку…       — Ой, да перестань.       — Слушайте, шеф Хакода оставил меня присматривать за вами двумя и если эта… штука…       — Вчера мы прекрасно справились и без тебя! — Джин наградила Токло лучшим взглядом «ты-что-дурак?», какой он когда либо видел.       Кто-то брал уроки у Зуко.       — Кустаа пришлось спасать тебя из этой убогой чайной!       — Она не была убогой! Просто немного грязной. И с этим странным мужиком мы бы и сами справились! — Зуко посмотрел на Токло. — У нас все было схвачено. Кустаа просто удачно подвернулся!       — Ты просто добиваешься, чтобы я отстал от вас и ты…       — Заткнись! Я не собираюсь везде её с собой водить, — отрезал Зуко. — Но если мы разделимся, я смогу пойти за тем, что мне нужно, а вы идите вперед в гостиницу и скажите остальным, почему я задержался. Я буду в порядке!       Ага, ага! Или ты закончишь мертвым в канаве. Отличная попытка, дружище!       — Слушай, мне просто надо купить иголку и нитки, а этот магазин на другом краю города от гостиницы, — Зуко махнул рукой. — Я могу о себе позаботиться, так что нам нет смысла идти туда всем вместе, но и не стоит заставлять Шефа волноваться. Так что вы двое всё ему объясните, а я подойду, как закончу с делами.       — Послушай его, он прав, — заявила Джин с раздражающей уверенностью. — С ним всё будет в порядке.       Но Токло всё еще колебался. Он нерешительно прикусил губу:       — Ну, ладно… Но обещаешь, что сразу же назад?       Зуко раздраженно закатил глаза:       — Разумеется!       — Хорошо, — Токло протянул мальчику несколько монет, одновременно одарив его самым суровым взглядом, на какой был способен: — И никаких отклонений от маршрута! Слышишь?       — Слышу! Теперь я могу идти?       — Вот и отлично! Иди!       Джин придержала Токло за руку, пока Зуко уходил, что-то бормоча себе под нос.       — Юки, Юки! — заворковала она, свободной рукой подзывая гусе-козленка. — Пойдем с нами. С Зуко все будет в порядке!       «Пожалуй» — подумал Токло. — «Я бы не стал с ним связываться» ***       Хорошо. Магазин, который мне нужен, пятый слева…       Или справа?       Погодите. Или он вообще в конце…       Зуко остановился на полсекунды. Улица выглядела почти пустой — необычно для этого времени суток — но у него было странное ощущение, что за ним следят. Зуко сжал кулаки, отгоняя эту мысль. Здесь нет никого, у кого были причины шпионить за ним. Он дошел до конца улицы и вошел в магазин.       Найти черные нитки и иголку оказалось несложно. Конечно, на корабле были швейные принадлежности, но Панук во время последней стирки идиотским образом уронил последнюю иглу в щель между досками, а нитки оказались слишком толстыми для штопки штанов. Зуко расплатился и вышел.       Пока он шел обратно, чувство, что за ним следят, всё усиливалось. Но каждый раз, когда Зуко оборачивался, за спиной никого не было, кроме местных жителей, занимающихся своими делами и не обращающих внимания на прохожего — во всяком случае те, кого он видел. Мальчик встряхнулся. Духов-невидимок боятся только маленькие дети!       Планировка городка была невероятно неудобной. Он уступами спускался к морю, и каждый уступ был на дом ниже предыдущего. С уровня на уровень вели каменные лестницы, но находились они то в начале улицы, то в конце, а то и без всякой системы были втиснуты между строениями. Догадаться, где будет следующий спуск, было почти невозможно.       Не слишком подходящая схема для тех, кто торопится, а Зуко торопился.       Он спустился на два уровня — до гостиницы оставалось еще три — и оглянулся. На этот раз он успел заметить мелькнувшее зеленое пятно, словно кто-то спрятался между знаниями.       За мной следят. От этой мысли по спине побежали мурашки и Зуко по привычке потянулся за ножом — ножом, который оставил три месяца назад в своей комнате на «Вани» — и он был в самой пустынной части городка, а вокруг ни одного свидетеля. Почему он не дал Токло пойти с ним?       Потому что я идиот.       — Посмотрите, кто это у нас!       Зуко сжал кулаки и повернулся на голос:       — Зачем ты следишь за мной?       Его преследователем оказался парень, который не сводил с Зуко глаз, держа руку на рукояти большого ножа, заткнутого за пояс.       — Я слежу, чтобы ты никому не причинил вреда, — сказал он.       Зуко не понял:       — Зачем мне…       — Не прикидывайся дурачком, — перебил его парень. — Я знаю, кто ты. Никто из Племени Воды или Царства Земли не станет носить такую прическу.       — Какое к этому имеют отношение волосы? — насупился Зуко.       Пристально глядя на Зуко, парень подошел ближе. Он был выше принца, но не казался намного старше Токло.       — Разве я не велел тебе бросить притворяться дурачком? — грубо сказал он. — Народ Огня приходит к нам только за одним — грабить нас, терроризировать и забирать всех Покорителей Земли, кого может найти!       Как он смеет?!— Ты лжешь! — прошипел Зуко. — Ты не знаешь, что несешь!       — Да конечно! Что ты сделал с той девушкой? Отправил её со своим напарником на тюремный корабль? — парень наклонил голову, с отвращением оглядывая Зуко с ног до головы. — Или просто убил её?       Зуко понял, что он имеет в виду Джин и отрезал:       — С ней всё в порядке! Я ничего с ней не делал! — Кем это тип себя возомнил? — Просто оставь меня покое и занимайся своими делами!       — Где ты украл одежду Племени Воды? — парень не слушал Зуко. Вместо этого он его толкнул: — Странно, что ты не в красном. Я думал, что вам нравится цвет крови!       — Я. Её. Не. Крал! — Зуко отвернулся, скрипнув зубами. — Оставь. Меня. В покое!       — И не подумаю! — в хвост Зуко вцепилась рука и дернула его. — Сейчас ты скажешь мне, где остальные!       Сердце Зуко подскочило и забилось в горле, словно стремясь вырваться наружу. Он извернулся, отпихивая парня и от рубашки того повалил дым.       Зуко в шоке отдернул руки, а парень дернулся назад с широко раскрытыми в панике глазами. Но спустя мгновение его глаза прищурились, а рот скривился в рычании:       — Пепельник!       Раньше, чем Зуко успел что нибудь сделать, его ударили в лицо, а через секунду в живот так сильно, что мальчик согнулся пополам. Он чувствовал вкус крови во рту.       — Это научит тебя, как жечь людей!       Сплюнув кровь, Зуко с трудом приподнял голову:       — Я не хотел!       — Не хотел он! — парень холодно ухмыльнулся и хрустнул костяшками пальцев. — Это всё на что вы, пепельники, способны! Причинять боль и разрушать чьи-то жизни! — он вытащил свой нож и схватил Зуко за подбородок. — Ты скажешь мне, где твои дружки или я убью тебя прямо сейчас!       Зуко зарычал:       — Нет никаких дружков! И больше я тебе НИЧЕГО не скажу! — он вырвал подбородок из хватки парня, выпрямился и вскинул руки. Даже не глядя на них, он чувствовал, как нарастает жар. Глаза парня расширились, золотое пламя отразилось в их темных радужках…       …БОЛЬ. Резкая, жалящая, обжигающая боль. Краем глаза Зуко увидел движение ножа и веер алых брызг, взлетевших в воздух, словно дождь. Пламя мигнуло и погасло, когда руки Зуко прижались к животу и стали красными. Мальчик зажмурился, отказываясь смотреть вниз и оценивать тяжесть раны. Ноги подкосились, но мозг слишком хорошо помнил всю эту кровь…       Руки ударили его в плечо, отбрасывая с дороги прямо к краю городского уровня…       Он упал.
356 Нравится 92 Отзывы 116 В сборник
Отзывы (2)