ID работы: 11384524

Rollerskates // Роликовые коньки

Слэш
Перевод
R
Заморожен
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 13 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 2, часть 5

Настройки текста
На следующий день, когда Римус возвращался со своей утренней лекции на обед, кухня была центром активности. Его уже в дверях встретил запах *Super Noodles со вкусом жаренной курицы, которая, как он без особого труда обнаружил, принадлежала Джеймсу, сидящему на стойке рядом с раковиной. Питер же сидел за столом рядом с Сириусом, где они вдвоем пристально рассматривали Карту и ели сырные треугольники от *Dairylea. Никто из них и слова не произнес, пока Римус не объявил о своем присутствии, прочистив горло. — Тсс, Мун Мун. — Шикнул на него Сириус. Его голос был едва слышен. — Мы думаем. Римус закатил глаза, подошел к холодильнику и достал холодную пиццу, которую он положил туда еще прошлой ночью, отметив при этом, что теперь в коробке было только два куска вместо трех. Он выдвинул стул из-за стола и сел на него, откусив кусок от своего обеда, прежде чем присоединиться к своим друзьям, уставившимся на Карту. — Итак, о чем мы думаем? — Сказал он, все еще громко жуя. Сириус недоверчиво посмотрел на него, как будто его оскорбила сама мысль о том, что Римус мог заговорить. Джеймс, однако, спрыгнул со стойки, пододвинул стул, и, ухмыльнувшись, поставил свою миску с лапшой на стол. Сириус, задрав рукав рубашки, прикрыл нос. — Пранк. — Просто сказал Джеймс. — Мы планируем его на сегодняшний вечер, но мы не знаем, как попасть внутрь. Римус вздохнул, кладя свой кусок пиццы обратно на тарелку. — Я все равно так и не понял, чем мы сейчас занимаемся. Сириус снова шикнул на него, его лицо опустилось на деревянную поверхность стола. Питер же обязал Римуса, сделав глоток диетической колы, прежде чем ответить. — Дети-химики устраивают вечеринку в Студенческом союзе сегодня вечером, и у Джеймса какое-то соперничество с одним из них, я не уверен, почему, но он хочет подшутить над ними, поэтому мы купили 300 резиновых жуков на Amazon и собираемся заменить ими конфетти. Римус моргнул, а затем решил, что, должно быть, неправильно расслышал его, потому что такого рода вещи не случались в реальной жизни. — Прости, что? Сириус громко вздохнул, снова сев прямо, глядя при этом на Римуса так, будто он считал того немного недалеким. — Мы собираемся устроить дождь из жуков, Лунатик, это ведь не так уж и сложно понять, верно? — Его голос был горьким, что застало Римуса врасплох, и он почувствовал, как его сердце упало в пятки. — Похоже, ты не совсем правильно меня понял. — Осторожно прокомментировал Римус, наблюдая за Сириусом краем глаза. — Так о чем вы все «думаете»?— Он подчеркнул это слово, подняв брови, и уставившись на Джеймса, который уже потянулся к центру стола, чтобы пододвинуть карту к себе и Римусу. — Хорошо, итак, мы знаем, как добраться до самих хлопушек, и мы знаем, как добраться до конфетти внутри, но... — Но вы не знаете, как попасть в Союз, не будучи пойманными? — Римус закончил за него, и Джеймс с энтузиазмом кивнул. — Дай мне минуту... — Римус закусил губу, затем взял Карту у Джеймса. Он прищурился на фиолетовый квадрат, который представлял собой всё здание Студенческого союза, и читал аннотации, аккуратно напечатанные Джеймсом. «Входная дверь – обслуживается ежедневно с 9:00 до 22:00», «Служебный люк – заперт – ключ только у смотрителя (Филча)», «Задняя дверь – обычно заперта». — Там – задняя дверь. — Он указал на карту, поместив ее обратно в центр стола, чтобы ее смогли увидеть Сириус и Питер. — Она не будет заперта, если у них вечеринка – убежище для курильщиков прямо снаружи. Джеймс взял Римуса за плечи, ухмыляясь ему. — Лунатик, я мог бы поцеловать тебя! На самом деле. — Он наклонился и поцеловал Римуса в лоб (Римус не покраснел – по крайней мере, позже он будет убеждать в этом других). — Ты гений. Настоящий гений! Приятель, я думаю, что люблю тебя. Римус поднял брови. — Не говори Лили, хорошо? Я не уверен, что она будет этим впечатлена. Он услышал знакомый лающий смех позади себя за столом и почувствовал, как на его губах появилась улыбка. Надеюсь, все вернется на круги своя. *** Алиса Пруэтт - 14:36 - Итак, как дела с любовником? Римус Люпин – 14:38 – Пожалуйста, не называй его так, Алис. И на самом деле он немного странный? Он сказал мне кое-что прошлой ночью, и я не думаю, что он говорил это кому-либо еще кроме меня, даже Джеймсу Алиса Пруэтт – 14:39 – Разве это не хороший знак? Знаешь, может быть он просто тебе доверяет? Римус Люпин – 14:41 – хз, Алис, он сегодня действительно вёл себя странно? Как будто я сделал что-то не так? Римус Люпин – 14:42 – Типа он продолжал затыкать меня всякий раз, когда я что-то говорил? не знаю Алиса Пруэтт – 14:44 – Он мог чувствовать себя некомфортно, рассказывая тебе что-то личное. Если он ещё при этом никогда никому раньше такого не говорил, то, наверное, он чувствует, что предал самого себя, понимаешь? Как будто он сделал себя уязвимым? Римус Люпин – 14:45 – Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Я просто хотел бы, чтобы он никогда не говорил мне, что я ужасно отношусь к чувствам других людей. Алиса Пруэтт – 14:46 – Чувак, ты не обязан мне это говорить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.