Глава 2, часть 7
13 декабря 2021 г., 20:14
— Но сейчас ты в порядке, верно? Я имею в виду, ты не *диссоциируешь или что-то в этом роде?
Римус уже начал жалеть о том, что рассказал Алисе о своем легком приступе тревожности в комнате Джеймса, ведь она настояла на том, чтобы он немедленно связался с ней по скайпу, потому что ей, видите ли, очень сильно нужно было убедиться в том, что с ним все в порядке.
— Иди и приготовь себе чаю, я подожду, пока ты вернешься. — Алиса, прищурившись, смотрела на него через экран ноутбука и разговаривала с ним так, словно была его матерью.
Римус вздохнул, потирая переносицу.
— Алиса, я в порядке. Это была даже не паническая атака, это было просто... — Он замолчал. Это было что? Он и не знал. «Приступ»? Римус остановился на этом ответе и в итоге наблюдал, как Алиса, ещё больше прищурившись, глядела на него.
— Это звучит даже хуже, чем паническая атака.
— Нет, это не так.
— Да, это так.
— Алиса, клянусь Богом, я повешу трубку, если ты сейчас же не прекратишь это. — Римус пристально смотрел на неё, пока она не вздохнула, закатив глаза.
— Тебе все же следует выпить чаю, потому что я тоже хочу выпить чаю, и было бы невежливо оставлять моего лучшего друга одного, пока он в таком бедственном положении. — Теперь она ухмылялась, как бы дразня Римуса.
— Я не... — Еще один вздох. — Хорошо, я приготовлю чай. И вернусь через пять минут, чтобы убедиться, что ты здесь.
Римус поднялся с кровати, на которой он все это время сидел, и вышел за дверь, идя в сторону кухни, пока не услышал, как кто-то ломится в чью-то комнату в конце коридора. Он оглянулся и увидел Сириуса, явно пьяного, накинувшего себе на плечи дырявый кусок брезента, как плащ, и шаркающего ногой по полу, пытаясь стряхнуть что-то белое и липкое с подошвы ботинка.
Он поднял глаза на Римуса и ухмыльнулся, раскинув руки так, что брезент растянулся, как крылья летучей мыши.
— Мууууууууууууни! — Сириус, казалось, забыл о том, что прилипло к его ноге, так что он бросился вперёд по коридору, обнимая Римуса (который начал чертовски быстро краснеть), завернув того в пластиковую пленку в процессе.
— Пранк удался, благодаря нашему главнокомандующему.
Дверь позади Римуса открылась, и он оглянулся, чтобы увидеть Марлин, одетую в цветастую голубую пижаму и с сонным выражением лица смотревшую на парней.
— Не могли бы вы быть немножечко потише? Некоторые из нас пытаются... — Она остановилась на полуслове, ее глаза расширились. — Почему на тебе кусок старого пластика?
Сириус оттолкнул Римуса в сторону, протягивая руку Марлин, как будто на нем сейчас был не кусок брезента, а какой-то чрезвычайно редкий вид ткани.
— Это, Марлс, мой плащ-невидимка, большое тебе спасибо.
Римус фыркнул от смеха, который, по его признанию, был совсем не очень привлекательным, но в итоге он утешил себя, отметив, что Сириусу, вероятно, утром будет не до этого.
Марлин скрестила руки на груди и изогнула бровь.
— Плащ-невидимка? Что именно делает его плащом-невидимкой?
В этот момент Джеймс и Питер вышли вслед за Римусом в коридор и, слава Богу, казались трезвыми.
— Он спрятался под ним, когда нам показалось, что кто-то идет, — объяснил Джеймс, выглядя весьма раздраженным. — Мы так и не смогли заставить Сириуса оставить его.
— Еще мы не смогли заставить его держаться подальше от *желейных шотов, как вы, вероятно, можете заметить.
Питер выглядел очень запыхавшимся, и Римус понял, что они вдвоём, должно быть, бегали по всему общежитию, чтобы попытаться поймать Сириуса.
— Затем он убежал, размахивая своим окровавленным плащом, крича при этом: «Я — ночь». Чертов идиот, если ты спросишь меня.
К этому моменту Сириус перестал слушать их и снова начал скрести ботинком по полу, пытаясь избавиться от того, что в нем застряло.
— Приятель, что это такое? — Спросил Джеймс, прищурившись, глядя на ноги Сириуса. На его лице отразилось понимание, и он начал истерически смеяться.
— Я думаю, мы нашли ему прозвище, ребята, — заявил Джеймс после того, как его приступ смеха иссяк.
Римус ухмыльнулся, наконец поняв, что за предмет Сириус так настойчиво оставлял на ковре в холле.
— Что это тогда, Сохатый?
— *Бродяга.
Примечания:
1. Диссоциация — психический процесс, относимый к механизмам психологической защиты. В результате работы этого механизма человек начинает воспринимать происходящее с ним так, будто оно происходит не с ним, а с кем-то посторонним. Такая «диссоциированная» позиция защищает от избыточных, непереносимых эмоций.
2. Желейный шот — это смесь из желатина и алкоголя, употребляемая в качестве «шота» (одной маленькой порции какого-либо крепкого алкогольного напитка).
3. Опять автор мучает меня со своими «прозвищами». В данном случае «Padfoot» будет переводиться не как одно целое слово «Бродяга», а скорее как два отдельных слова, типа: «Pad» - прокладка и «Foot» - ноги. Грубо говоря «Прокладконогий» (как бы это странно и одновременно смешно не звучало, но по факту так оно и переводится).