ID работы: 11385233

Задача двух тел (The Kepler Problem)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 39 Отзывы 20 В сборник Скачать

12

Настройки текста
Надеясь услышать от Шерлока его версию бото-чирикания и щелчков, Джон предложил ему вести скутер, и не был разочарован. По той же причине (и с тем же результатом) Джон выдал Шерлоку набор инструментов для измерения атмосферного давления и взятия проб. Наблюдая за тем, как он огибает синий кратер и аккуратно собирает синюю пыль пинцетом в пробирки, Джон внятно осознавал, что качество проделанной работы сегодня будет намного лучше, чем то, что он сам выдавал обычно. Джон сделал пару попыток замерить давление пока Шерлок делал сколы породы, но тот заявил что все было сделано неправильно, так что пришлось переделывать. За полдня они съездили на три отдаленные друг от друга места предыдущих поломок ботов. Шерлок то и дело разгонялся на грани разумного и смеялся каждый раз, когда они подскакивали на гребне кратера и на мгновение зависали в воздухе. Это были самые счастливые полдня из того, что мог вспомнить Джон о времени, проведенном с Шерлоком. Тем более неохотно он выговорил наконец: — Мы же все равно ничего не найдем. Шерлок обиженно взглянул на Джона сквозь темную челку. — Это очевидно неверно. Очевидно, что мы находим пыль. И параметры давления, — сказал Шерлок, тряхнув перед Джоном набором инструментов в подтверждение своих слов. — Разве тебе не интересно почему между разными районами, в которых мы побывали, есть некая почти ничтожная разница? Это очень интересно выяснить, одинакова ли атмосфера на всей поверхности планеты или... — Вы знаете, что я имел в виду, — прервал его Джон, несмотря на то, что бОльшая часть его души не желала ничего, кроме как слушать Шерлока и его теории о давлении на BAK 2212. — Вы, гений. Вы знаете, почему мы оба здесь. Руководство компании требует чтобы я выяснил почему боты ломались, и вы прекрасно знаете, что эти образцы ничего не скажут им о реальной причине. Джон посмотрел на подлинную причину поломок, сидящую рядом с ним. Шерлок многозначительно промолчал. Джон продолжил смотреть, а Шерлок — царапать синюю породу. Джону стало задним числом интересно: знает ли Шерлок, что его бледная кожа сейчас начинает синеть с переходом в фиолетовый, словно пытаясь слиться по цвету с почвой кратера. Интересно, делал ли Шерлок это нарочно, или это был один из его неочевидных способов сбежать от разговора, если Джон не поменяет тему. — Знаешь, я ведь не дурак, — сказал Джон тише, но все еще отказывается отступать. — Хм, — промурлыкал Шерлок, возясь с калибровочными дисками на инструменте. — Откуда у тебя эта идея? Джон помолчал и продолжил. — Я думаю что знаю, почему они не отозвали ботов с BAK 2212, хотя уже должны были знать, что база здесь — пустая трата времени и ресурсов. Шерлок выпрямился во весь рост, но не повернулся к Джону. — Повезло тебе. — Шерлок, — сказал Джон, смягчая обвинительный тон, — почему они тебя ищут? — Ты сказал, что они хотели выяснить, почему боты ломаются, — сказал Шерлок после паузы. — У тебя есть ответ. Джон покосился на спину Шерлока, обтянутую комбинезоном, но не стал развивать тему. Он вздохнул. Понятно, что он никогда не добьется многого от Шерлока, в то время как Шерлок всегда добивался от него всего, чего пожелает. Шерлок нервно повел руками по бокам, сгибая и разгибая пальцы. Затем резко развернулся, подошел к скутеру и снял верхнюю панель. — Что ты... — начал спрашивать Джон, но не успел закончить, когда Шерлок вытащил из верхнего отсека один из проводов и прокусил его зубами. — Хорошо, — сказал Джон, размышляя, стоит ли ему начинать волноваться. Вроде как, скутер был необходим им для возвращения на базу, не так ли? На один отчаянный миг Джон задумался, а не собирается ли Шерлок теперь, когда Джон показал, что больше не притворяется тупым, не дать ему проговориться о нем и его базе на ВАК 2212? Когда Шерлок выплюнул провод изо рта и нервно посмотрел на Джона, эта мысль бесследно испарилась из его головы. — Я хочу тебе кое-что показать, — коротко сказал Шерлок. — Ты пойдешь со мной? — Насколько я понимаю, это не для протокола, — прокомментировал Джон, натянуто улыбнувшись вывернутой панели скутера, которая, как он теперь понял, была, вероятно, как-то связана с отслеживанием скутера на поверхности планеты. Шерлок снова закрыл ее и кивнул. Джон забрался обратно. Он уже хорошо знал, что если Шерлок говорит прыгать, он прыгнет. И когда Шерлок говорит: «Поедем со мной на неизвестную территорию на пустынной планете в глубинах дальнего космоса», Джон просто — ну, он так и сделал. Джон не удивился, когда они выехали далеко за границы текущих маршрутов исследовательских ботов, и чувствовал, что его не удивит даже то, что лежит в конце этого пути. У него было много вопросов, на которые Шерлок, казалось, собирался дать какие-то ответы. Шерлок резко остановил скутер, из-за чего Джон ударился шлемом о левую стойку скутера. Он впился в Шерлока раздраженным взглядом, но тот уже спустился на поверхность и провел рукой по символу, вырезанному в синей породе. Вероятно определив, что они там, где нужно, Шерлок двинулся к краю одного из многочисленных кратеров. — Давай же, Джон, — позвал Шерлок, сползая вниз. Джон последовал за ним, гораздо менее изящный в своем неповоротливом скафандре, чем Шерлок, который легко скользил вниз. Когда Шерлок достиг странного выступа на склоне кратера, Джон все еще находился на несколько метров выше его по склону и мог видеть как Шерлок согнул ноги и ухватился за края камня. Вместо того чтобы сползать на дно кратера дальше, Шерлок вытянулся вдоль грани каменного выступа. Доехав до этого места Джон последовал его примеру и смог сесть рядом с Шерлоком на узком выступе в нижней части странного образования. Джон выждал мгновение и, зная, что Шерлок видит его лицо, приподнял бровь и вскинул обе ладони в жесте недоумения: "Что?" Шерлок поднял палец, прося Джона подождать, и отдернул то, что казалось поверхностью кратера словно занавес. Там, где раньше была сплошная голубая скала, теперь было что-то вроде входа в пещеру. Ткань, которую снял Шерлок, должно быть была способна имитировать внешний вид своего окружения как и сам Шерлок, и закрывала вход в глубокую каверну. Шерлок с джентльменской предупредительностью распахнул маскировочный материал перед Джоном, жестом предлагая ему войти первым. Джон не задумываясь вошел в темный проем. И с опозданием осознал, что его вера в Шерлока могла легко убить человека, но, как и прежде, он недолго сосредотачивался на этой мысли. На самом деле на этот раз Джон довольно сильно отвлекся на то, что Шерлок выскользнул из рукавов комбинезонов, спустив его верхнюю половину до пояса, и в пещере сразу же стало светлее. Стены пещеры стали видны в мягком сиянии, исходящем от кожи Шерлока. Джон отстраненно отметил, что золотые веснушки, которые иногда можно было увидеть под кожей Шерлока, теперь светились ближе к зеленому оттенку, чем к золоту. Кожа Шерлока, которая обычно имитировала бледный тон кожи Джона, казалась теперь слегка пурпурной, светясь в темноте. — Так что ты думаешь? — спросил Шерлок с легкой ухмылкой на лице. — Красиво, — без раздумий сказал Джон, все еще не сводя глаз с тела Шерлока. Шерлок в замешательстве нахмурился. — Что? Ты даже не смотришь. — Шерлок казался сердитым. — Позади тебя, Джон. Джон повернул голову и, когда его глаза привыкли к тусклому свету, увидел очертания большого продолговатого объекта. Джон рефлекторно подошел ближе, чтобы лучше разглядеть его. Шерлок шел рядом, чтобы осветить путь. Вскоре Джон смог различить его общую форму в темноте. — Корабль, — предположил он. Вероятно, он никогда бы не догадался об этом, если бы не ожидал, что Шерлок покажет нечто подобное с тех пор, как они оказались вдвоем на этой безлюдной необитаемой планете. Сам корабль казался скорее чем-то органическим, чем искусственным. Словно был сделан из натуральных материалов. По размером он был не больше любого из одноместных кораблей, который когда-либо пилотировал Джон, с зауженной передней частью и задней частью, явно рассчитанной на движение в атмосфере. Однако внешняя оболочка была похожа на плоть темно-зеленого цвета, а единственный иллюминатор хоть и был полупрозрачным, но казалось, сочился влагой. Итак, вот на этом Шерлок прибыл на BAK 2212. Джон обнаружил, что у него осталась масса вопросов. — Это определенно… что-то, — прокомментировал Джон, обернувшись назад и увидел как Шерлок снова нахмурился. — Ты как всегда, Джон, умеешь поразить красноречием. Джон рассмеялся. — Я никогда не видел ничего подобного. — Это не удивительно. Твоя зарплата не позволит тебе добраться до тех мест, откуда я родом. — Спасибо, Шерлок, я более чем в курсе. Но я не видел ничего подобного вообще нигде. Я имею в виду, что можно было ожидать по крайней мере фотографий в новостях. Шерлок прикусил губы, явно колеблясь. — Обычно мы не... делимся нашими технологиями с людьми, которые приходят из дальних пределов. Это взаимно: люди тоже ничем не делятся. Шерлока это явно ужасно расстраивало. Джону стало интересно, действительно ли Шерлок путешествовал по космическим окрестностям Земли исключительно из любопытства. — Значит, вы из дальних пределов другой галактики, одной из областей, где люди встретили кого-то еще, — заключил Джон. Было бы почти невозможно предположить что-то еще, но Шерлок не подтверждал и не опровергал. — И как там? Вроде зоопарка, но где животные тоже интересуются людьми? Правый уголок рта Шерлока приподнялся. — Да, можно сказать и так, полагаю. Это происходит довольно часто. — Люди, которые возвращаются, всегда создают впечатление, будто все, что узнают на границах, является конфиденциальным, но в таблоидах есть эти откровения от предполагаемых контактеров. Я всегда думал, что все это чушь, но потом… — Джон замолчал, передумав. Он собирался снова упомянуть конечности Шерлока, прежде чем вспомнил, что это уже стало деликатной темой. — Что? — подсказал Шерлок. — Неважно, это ерунда, — повторил Джон. — Вернемся к кораблю. Как вы сюда попали? Вы бы не смогли влететь сюда на нем. — Нет, — подтвердил Шерлок. — Я разобрал его, перенес запчасти, а затем снова собрал. Джон присвистнул, хотя звук был слышен большей частью в его шлеме. — Боже, это, должно быть, заняло много времени. — У меня его было более чем достаточно, — ответил Шерлок, проходя мимо Джона, чтобы открыть люк на корабль. Внутри Джону едва хватило места, чтобы встать. Шерлоку пришлось бы скрючиваться. Джон представил как Шерлок спал на корабле, совсем один, в тесноте пещеры. Джон подумал о том как Шерлок в полном одиночестве на необитаемой планете занимался демонтажем и переносом корабля, затем взломом ботов. И вспомнил как он сам вернувшись на свою голубую планету, одиноко лежащего на больничной койке, и затем после выписки отправлялся обратно в космос при первой возможности. Джон подумал, что, возможно, в чем-то Шерлок был больше похож на него, чем любой человек, которого Джон когда-либо встречал. — Все в порядке, — быстро сказал Джон, когда Шерлок согнулся в проеме корабля. — Тебе не нужно сюда возвращаться. Шерлок отступил и закрыл люк. — Что именно произошло? — после паузы спросил Джон. Джон почти предположил, что Шерлок не ответит ему, но в конце концов существо отвернулось от корабля, чтобы встретиться с ним лицом. — Как ты, возможно, уже догадался, я хотел отправиться в окрестности Земли чтобы исследовать ее, но я недооценил объемы необходимого топлива. Мне пришлось приземлиться на ближайшей планете, и для моего корабля это была грубая посадка. — Затем вы, должно быть, поняли, что планета находится под наблюдением, поэтому переместили корабль и спрятали его, — заключил Джон. — Да. Я видел ботов издалека. Их легко избежать, но я подумал, что, возможно, они были оснащены чем-то, что я мог бы использовать для ремонта корабля. — Ах, да, конечно же. Они заряжены, но боюсь, никакого топлива в них нет. Боюсь, особенно для настолько органичного корабля как ваш, — заметил Джон, хотя эта тема была, пожалуй, за пределами его понимания. — Что я сумел выяснить, — сухо сказал Шерлок. — Но потом-то вы видели, как я их чинил, — понял Джон. — Почему вы не подошли ко мне? Шерлок усмехнулся. — Если бы вы путешествовали по моей галактике, подошли бы вы к первому живому существу, которое увидели? — Верно, — сказал Джон. — Ага. Вы не знали, можно ли мне доверять. Он остановился, глядя на странный корабль в тусклом свете. Не считая того, что его взгляд продолжал возвращаться к светящейся коже Шерлока. — Но вы это сделали. В конечно итоге. Вы поймали меня. Шерлок потянул за один из свободно свисающих по бокам рукавов. — Давай вернемся. Полагаю, ты видел здесь все, что хотел. Шерлок повернулся к выходу, и Джону не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним. Хотя Джон ценил то, что Шерлок рассказал ему свою историю, он догадывался практически обо всем, о чем говорил Шерлок, хотя осталось несколько действительно интересных деталей. Когда Джон вышел из пещеры и увидел, оглядываясь, как инопланетный корабль превратился в смутные очертания во темноте, у него возникло такое чувство, что его присутствие на этой планете не вполне законно. Вероятно, эта мысль отвлекла Джона, когда он выскользнул на узкий выступ снаружи, из-за чего он не смог удержать равновесие и избежать столкновения с синим камнем. Сам по себе камень не мог причинить ему большого ущерба, но в результате столкновения Джон упал с уступа и покатился по крутому склону кратера. Кувырок вниз заставил его приземлиться на больное плечо, и скатываясь вниз в облаке пыли и мелких осколков он чувствовал новые удары по больному месту. Как только Джон полностью остановился и смог сориентироваться, он оказался лежащим на спине в облаке синей пыли. Задыхаясь в шлеме, Джон проверил свою травму, пошевелив левым плечом, и обнаружил, что оно сильно болит. Пожалуй, он мог сломать ключицу. Джон продолжил оценивать свое состояние и общую ситуацию лежа на дне кратера. Вскоре его почти целиком засыпала синяя пыль. А затем к нему присоединился Шерлок, выкрикивающий его имя, соскальзывая вниз по склону. — Джон! Джон! — Да, да, я в порядке, у меня все в порядке, — заверил Джон. Его гордость была повреждена гораздо сильнее, чем его тело. — Ты не в порядке, Джон, — сказал Шерлок высоким голосом, когда присел рядом с ним. Руки существо потянулись ощупывать верхнюю часть тела Джона через скафандр, так что Джон не смог удержать стона боли. — Я изучил кроме всего прочего анатомию человека, используя подборку ресурсов на корабле. Судя по тому, что я понял о твоем падении и твоей реакции, ты определенно сломал кость. — Вот здорово, — простонал Джон, запрокидывая голову, его шлем упирался в землю. — Просто идеально. — Не будь таким занудой, — сказал Шерлок, — я могу это исправить. Руки Шерлока все еще были на нем, а верх комбинезона Шерлока все еще был снят, скрученный вокруг талии. Джон задался вопросом, как отчаянно мог нуждаться в физических контактах мужчина, чтобы интерпретировать прикосновение через скафандр как чувственное. — Как вы собираетесь это исправить? — раздраженным тоном спросил Джон. — Вы сказали, что она сломана. Это не просто выправление вывиха. Шерлок заколебался. — Есть кое-что, что можно... сделать. Что-то, что, я думаю, будет самым быстрым решением, вместо того, чтобы отвезти тебя обратно на базу, страдающего от боли, и посмотреть, для чего оборудована «Hudson». — И вы расскажете мне, что это за штука? — спросил Джон, предполагая что он уже знает ответ. — Пожалуйста, Джон, — сказал Шерлок, и это звучало неприятно похоже на просьбу. — Дай мне попробовать. Джон прекрасно мог видеть серьезность на лице Шерлока даже через забрало шлема. Но настолько ли он доверял ему? — Хорошо. Да. Делай свое дело, — сказал Джон, прежде чем схватить Шерлока за предплечье здоровой рукой. — Просто… не заставляй меня пожалеть об этом. Шерлок встретился с ним взглядом и кивнул, а затем очень внимательно сфокусировался на своих руках, все еще касающихся его плеча и ключицы. Все тело Шерлока на мгновение посинело, и Джон сразу почувствовал, как в тех местах, где лежали ладони Шерлока, в его тело сквозь скафандр проникает тепло. Джон никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Это было необычно и безболезненно, и когда Шерлок убрал руки, почти рухнул на него, будто вся энергия вышла из его синего тела. Джон пошевелил плечом. И еще раз пошевелил. Он полностью выздоровел! — Иисус, что ты сделал? — удивился Джон, садясь в синей пыли. Шерлок, все еще лежащий на ногах Джона, приподнялся на локтях. — Лучший перевод, который я могу придумать — это «перенос массы». — Например так, как можно отрастить конечности? И твоя масса при этом перераспределяется в твоем теле? Шерлок кивнул с до странного застенчивым видом, учитывая, что он выполнил довольно крутой трюк. Обычно он радовался любому успеху и просил Джона присоединиться. Шерлок вел себя как человек, который отдал гораздо больше, чем просто массу. — Потрясающе, — воскликнул Джон, ощупывая свое плечо сквозь скафандр. — Вы можете сделать это для других людей тоже! Дело не только в вашем теле. И вы можете сделать это через одежду. — Да, Джон, конечно, — сказал Шерлок с прежним высокомерием. — Что ж, если с тобой все в порядке, давай вернемся к скутеру. — Перенос, — пробормотал Джон, снова вставая на больную ногу с его помощью, крепко прижимаясь его к бедру и икре. — Значит, ты дал мне часть своей массы. Джон посмотрел на тело Шерлока. Кажется, ничего не пропало. Шерлок повернулся и закатил глаза, когда увидел направление его взгляда. — Я перенес достаточно, чтобы восстановить кость! Вряд ли это было что-то существенное. Шерлок продолжил подниматься обратно по склону кратера, и вскоре за ним последовал Джон. Теперь он понял прежние колебания Шерлока, поскольку Шерлок косвенно ответил на один из предыдущих вопросов Джона. Если бы кто-нибудь знал, на что способны такие Шерлоки, за их голову пришлось бы заплатить высокую цену. Выходит, Джон должен был быть более озабочен вполне реальной угрозой того, что кто-то знает, что Шерлок здесь. Но Джон был целиком занят идеей о том что теперь в нем навсегда осталась небольшая часть Шерлока.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.