ID работы: 11386762

Welcome to Oroville

Фемслэш
R
Заморожен
31
автор
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста

***

Утром её будит бой курантов на башенных часах в центре города. Привыкшая к армейскому распорядку Сара инстинктивно подскакивает, принимает душ и направляется в небольшое кафе, которое приметила вчера. Когда её связь с бидди была разорвана, а жизненные силы были восстановлены с помощью мицеллия, она начала периодически чувствовать потребности, которых не было раньше. Она все ещё могла не есть, ей это не требовалось, но она полюбила кофе, который действительно давал заряд энергии. Не так давно Алдер попробовала яичницу с беконом, которую нахваливал официант в придорожном кафе, и ей не понравилось. Удачным экспериментом оказался белый шоколад. Сара была уверена, что его приторная сладость ей не придётся по вкусу, но к своему удивлению на следующий день она уже покупала новую упаковку. Алдер располагается за столиком в «Экспресс эспрессо», ожидая когда девушка-бариста с синими волосами приготовит её флэт уайт. Видимо, это была лучшая кофейня в городе, потому что, несмотря на небольшое количество столиков, от посетителей отбоя не было. Очередь расступается, когда в кафе заходит женщина в брючном костюме. Её тёмные волосы идеально уложены, на накрашенных тёмно-красной помадой губах играет вежливая улыбка, которой она одаривает здоровающихся с ней горожан. — Ваш латте на кокосовом молоке, мадам мэр, — произносит бариста, принимая оплату. — Спасибо, Кейси. Мэр поворачивается к выходу и встречается взглядом с Сарой. Она замирает на пару секунд, между бровей женщины появляется морщинка, она пытается понять, знает ли она её. Видимо, осознав, что она уделяет слишком много внимания той, кто того не заслуживает, женщина делает вид, что не видит её вовсе и направляется к выходу. Конечно, городок был небольшой, но вряд ли мэр знала в лицо все три тысячи человек. Алдер кажется, что либо та узнала в ней лицо с плакатов, либо почувствовала, что от неё веет неприятностями, которые она навлечёт на этот городок. Этого в планах не было. Сара собиралась допить кофе, возможно, купить в дорогу что-то вкусное, либо что-то новое, что пока не пробовала, и выехать на 97-е шоссе, направляясь на юг до Ливенпорта; прибыть туда к полудню, изучить город и остаться на ночь в гостинице. Город был немногим больше Оровилла, но её подкупало в нём наличие бургерной с хорошими отзывами и гипотетически любопытного музея. Возможно, если бы она проводила в дороге больше времени, чем пару часов, то более-менее интересные города быстро бы закончились и ей пришлось бы переместиться в Канаду. Сара покупает пачку чипсов с паприкой и копчёные колбаски с брусникой, прежде чем заехать на заправку и заправить полный бак 89-ым. Она едва успевает отъехать от заправки на сотню метров, как слышит звук выстрела в соседнем квартале, а следом крики людей на тротуаре неподалёку. В этом городе есть свои служащие, полиция, и её точно никто не ждал на месте происшествия, но она не думает, поворачивает на Грин Роуд и останавливается возле больницы, откуда разбегается народ. Попытки остановить кого-то и спросить, что произошло, безуспешны: люди звонят своим близким, либо кричат их имена в толпу, выбегающую из больницы. — Эй! — Сара хватает за грудки выглядящего чуть менее испуганно, чем большинство, паренька и оттаскивает его в сторону от толпы. — Что там происходит? — Я слышал, что в отделении психиатрии побег, — невнятно бормочет он в ответ. — А откуда оружие?! Парень пожимает плечами и вырывается из хватки Алдер. Когда основная толпа вышла из больницы и проход стал свободным, Сара, недолго думая, направилась ко входу. Полиции до сих пор не было. Да, прошла лишь пара минут, но медлить было нельзя. Она ещё раз осматривает улицу, надеясь увидеть какую-то подмогу, тех, кто уполномочен разбираться с подобными ситуациями, но замечает лишь мэра, выходящую из своей машины на другой стороне дороги. Брюнетка разговаривает по телефону, и, судя по её гневному взгляду, пытается поторопить полицейских, угрожая увольнением или ещё чем похуже. Сара встречается с ней взглядом и видит, как та хмурится, должно быть, считая её сумасшедшей, ведь та забрела в их город всего на пару дней, а теперь лезет в гущу событий. Мэр её не останавливает, не кричит, пытаясь вразумить чокнутую. Сара чувствует, как женщина сверлит её взглядом, когда она отворачивается и направляется внутрь. Очевидно, стойка регистрации пуста, как и пост охраны, которая либо направилась в центр событий, либо сбежала вместе с большинством посетителей. Саре хотелось верить, что этот город не настолько обречён. Она направляется к лестнице по указателям и поднимается на третий этаж, который как раз обозначен как психиатрическое отделение. Многие палаты больше похожи на камеры: толстые металлические двери надёжно блокируют вход и выход. За парой таких дверей Сара слышит возню и голоса. Скорее всего, те пациенты, что находились в обычных палатах, были более-менее в своём уме и уже выведены из здания. Она не видит ни жертв, ни крови, ни следов какой-то драки, лишь инвалидное кресло и каталка стоят так, будто их сбила бегущая толпа. Алдер идёт по коридору, надеясь наткнуться хоть на кого-то. Общие палаты пусты, как и зона отдыха. Дверь ординаторской чуть приоткрыта. Она толкает её, но не спешит входить — осматривается, насколько позволяет обзор. Стоит ей сделать шаг внутрь, как она замечает, что к лицу стремительно приближается какая-то палка. Инстинктивно она пригибается, избегая удара, и трость ударяется о дверной косяк. Сара хватает трость и резко тянет, выхватывая её из рук нападающего. Алдер удивлённо вскидывает брови, когда видит перед собой Джулиет в больничном халате. — Прости! — шепчет она, беря Сару за руку, будто пытаясь убедиться, что это действительно она, а не псих с пистолетом. — Я поняла, что это вы слишком поздно. Думала, это тот ненормальный, который стрелял. Или ещё кто. — Вы же врач. Вы бы ударили психически нестабильного человека, а не попытались уговорить его опустить оружие? — Алдер инстинктивно поглаживает пальцем ладонь женщины, пытаясь успокоить. — Я хирург, а не психолог! Сара усмехается такой реакции, словно эти слова должны были всё объяснить. Несмотря на то, что такое поведение ей было больше знакомо, она никогда не принимала даже худшие решения в своей жизни импульсивно. Она всегда видела последствия, но считала, что цель того стоит. — Хорошо, раз ваш разум должен быть всегда холоден и сосредоточен, вы, верно, сейчас мыслите ясно. Расскажите мне, что произошло, чтобы я могла разобраться с этим. — Что значит «разобраться с этим»? Кто вы? С чего решили, что справитесь? — Слишком долгая история. Просто поверьте мне. Джулиет рассказывает ей о том, что дежурила в травмпункте и её вызвали на консультацию в психиатрию. Она была в лифте, когда прозвучал выстрел, а когда вышла, увидела в конце коридора раненного полицейского. Тот отполз к другому лифту и вместе с ним выскочил медбрат, не то пытаясь сбежать, не то оказать помощь. Джулиет не видела, кто стрелял и куда направился, а потому лучшим вариантом посчитала остаться в ординаторской. Алдер уверила, что именно там ей и стоит оставаться, пока она за ней не вернётся. Коридор был совершенно пуст. Ни души. Словно отделение просто перестало работать, лишь следы крови у лифта говорили о том, что что-то произошло. Ни намёка, куда ей стоит идти. Выстрел. Громкий звук раздаётся в восточном крыле и отдаётся эхом от стен. Алдер направляется в ту сторону, надеясь, что ей предстоит встретиться действительно именно с пациентом, обезоружить которого будет легко. Она быстро идёт на шум, замедляясь перед поворотом. Никого. Ещё один поворот через десять метров. Мужчина сидит на корточках к ней спиной. Перед ним в стену вжалась сидящая на полу девушка и что-то бормочет, а парень рядом зажимает простреленное бедро, пытаясь остановить кровотечение. — Заткнись! — мужчина встаёт и направляет на девушку пистолет. — Заткнись! Заткнись! Заткнись! — словно обезумев, повторяет он, продолжая размахивать рукой с оружием. Два свидетеля, психически нестабильный пациент и камеры видеонаблюдения. Вариантов как исправить ситуацию без жертв, не применяя магию и не имея под рукой никакого оружия, Сара не видит. Она не хочет давать армии зацепки, где её искать, когда Петра захочет с ней связаться. Алдер осматривается, пытаясь найти хоть что-то, что можно использовать как оружие, но в психиатрическом отделении таких вещей нет и быть не должно.

***

Несмотря на попытки Сары отказаться от помощи, Джулиет настаивает на том, чтобы обработать рану на лбу, которую она получила, выбивая из рук нападающего пистолет, пока тот целился в кричащих из-за угла полицейских. Алдер отказывается от обезболивающего, уверяя, что у неё высокий болевой порог, и не вздрагивает ни разу, пока женщина накладывает швы. Кое-как умудрившись стабилизировать состояние охранника в палате травмпункта, врачи увозят его на каталке в операционную. Сара привыкла видеть жертв, насилие, и в таких ситуациях преступником, как правило, был вовсе не психически больной человек, а кто-то, кто причинял вред и боль осознанно. Может быть, всё дело было в том, что обычно она наблюдала и участвовала в конфликтах между ведьмами и армиями, то есть людьми, которые изначально понимали, на что они идут, а не становились жертвой неудачного стечения обстоятельств. Может быть, именно поэтому её давно холодное сердце затронуло произошедшее. — Добрый день, — раздаётся женский голос по правую руку от Сары и она автоматически поворачивается. — Я просила не двигаться, — шипит Джулиет и возвращает голову Сары в прежнее положение. Бывший генерал ухмыляется тому, как отличается поведение женщины сейчас, в привычной среде, от того, как она вела себя в экстремальных условиях. — Я Шарлотта Мур. Мэр этого города, — представляется женщина. Сара сразу вспоминает, как именно выглядела та, когда заходила утром в кофейню. — Я вас не знаю, понятия не имею, что вы делаете в моём городе, но я рада, что вы проезжали и помогли нам справиться с ситуацией с минимальным количеством жертв из возможных. Если бы не вы, то, возможно, мне бы пришлось заново набирать штаб полиции. — Сара не отвечает на её речь, чтобы не мешать работать Джулиет, и мэр на несколько секунд замолкает, словно не зная, что ещё сказать. — Спасибо за помощь. Доктор Форд о вас позаботится. — Я не могла пройти мимо. Это мой долг. Что-то в том, как Алдер произносит эти слова заставляет Джулиет нахмуриться. Она внимательно изучает яркие голубые глаза, в которых чувствуется боль потерь. Мэр кивает, словно не зная, как завершить ставший личным диалог, и удаляется из травматологического отделения. Блондинка отрезает нить и слегка отстраняется, оценивая свою работу. — Вы коп? — спрашивает Форд и изучает непроницаемое лицо Сары. — ФБР? Или может военный? Явно пережили слишком много для одной жизни. С уст Сары срывается смешок, она хочет смеяться впервые за несколько месяцев. Форд не понимает, что попала в точку, и это к лучшему. — Какое это имеет значение? — Куда вы направляетесь? — Джулиет игнорирует вопрос Сары и задаёт свои. — Сколько вы уже в дороге? Алдер не понимает, откуда эта женщина может знать о ней так много. Женщина, которую бы она не встретила, если бы не вспылила на подъезде к городу. Или если бы проигнорировала громкий треск тормозов и сбитого забора. Сара никогда не открывалась перед другими людьми. Больше прочих о ней знала лишь Анакостия, которая пробралась ей под кожу ещё в детстве, будучи сиротой на попечительстве академии. Волею судьбы, в прошедшем году в список добавилось ещё одно имя. И для обоих случаев у неё было рациональное объяснение. Но как та, что заявила, что не является психологом, только лишь хирургом, который привык мыслить холодно и здраво, что не обладала никакими способностями и уж точно не имела никакой магической связи с ней, могла так легло прочесть генерала с трёхсотлетним опытом? У Сары не было ответов. Лишь глупое предположение, что она потеряла хватку в сокрытии правды. — Шестьдесят восемь дней, — отвечает Алдер, и её саму удивляет взявшийся из ниоткуда порыв сказать правду и то, что, оказывается, она всё это время считала дни в дороге. — Нет никакой конечной цели. Я нигде не задерживаюсь. — Мне кажется, вам понравилось случившееся сегодня. Не стрельба. А то, что вы помогли справиться с этим. И вчера спасли меня. Вряд ли за эти два месяца вы испытывали больше эмоций, чем сегодня. И можете считать меня слишком чёрствой, но, судя по этим траурным лицам, в департаменте шерифа освободилось местечко. Может быть стоит задержаться? — Вы предлагаете мне снять комнату в этом городке, устроиться в полицию, спасать кошек с деревьев и выписывать штрафы? — скептически произносит Сара. — Кошек спасают обычно пожарные, но вы тоже можете попробовать, — серьезно отвечает Джулиет, а затем улыбается, видя недоумение на лице Алдер. — Этот город может вас удивить. Кто знает, может это именно то, что вам сейчас нужно. Стабильность и немного адреналина на работе. — Сомневаюсь, — хмыкает Сара, не принимая эту идею всерьёз. — Что вам мешает попробовать? Кажется, у вас нет особой цели и каких-то временных рамок. — Джулиет сама не очень понимает, почему сейчас уговаривает практически незнакомого человека осесть у них в городе. Она вернётся к этой мысли ещё не раз, но сейчас будто впервые в жизни руководствуется интуицией. — Доверьтесь мне. Алдер поднимает взгляд на женщину и невольно улыбается, слыша, как та повторяет её же слова. Она не понимает, почему, но хочет согласиться. Не из-за того, что устала от переездов, и не потому что у неё появилась надежда, что она сможет найти какой-то смысл в новой действительности. На секунду её поразила мысль, что ей интересна эта женщина. В ней наверняка не было ничего необычного. Она не пыталась спасти ей жизнь ценой своей, не была её партнером в множестве военных конфликтов, не видела сны о её прошлом и между ними не было никакой эмоциональной, сверхъестественной или человеческой связи. Они лишь чуть не убили друг друга. А какие нормальные отношения начинаются не с попытки убить друг друга?

***

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.