Часть 1
11 ноября 2021 г., 16:24
Вэй Усянь всегда казался человеком легкомысленным, ветреным и безответственным, но Лань Чжань знал, что это не так. Далеко не так. Он знал, что Вэй Ин совсем противоположный чужому мнению. И одним вечером он убедился в этом ещё раз.
День вышел сложным и ярким на события: тренировки, помощь брату с документами, а потом ещё и сходить с ним в Цайи, чтобы изгнать духа. Между прочим, крайне противного. Лань Чжань добрался до дома только благодаря той выдержке, которую в нём воспитал клан, потому что иначе или свалился бы где-то по пути, или остался в постоялим дворе, бросив Вэй Ина. Лань Ванцзи ещё раз мысленно поблагодарил дядю за то, что тот заставлял его тренироваться даже тогда, когда мышцы отказывались работать. Это действительно оказалось полезным для мужчины сейчас.
Дома горели свечи, озаряя комнату тусклым золотистым светом, и тлели благовония. Вэй Ин сидел за столом, на котором стоял ужин, явно остывший, со скучающим видом. Сам ужин выглядел так, будто к нему вообще не притрагивались. Заметив, что Лань Чжань дома, Вэй Ин подорвался, обеспокоенно подходя.
— Лань Чжань, ты долго, — говорит он, заставляя мужчину выйти на свет.
— Мгм. Дела, — коротко отвечает тот.
— Ох, да ты же сейчас свалишься с ног! Давай, снимай свои тонны одежд, они тебе мешают, только вес добавят.
— Вэй Ин. Давай завтра, — Лань Чжань краснеет мочками ушей, не понимая, как супруг может думать о таких непотребствах сейчас.
— Ты о чем думаешь? До нижних одежд прошу раздеться, чтобы тебе легче передвигаться было! Как я могу пойти с тобой в ложе для весенних игр? — Вэй Ин выглядит уже раздражённо, и Лань Чжаню становится стыдно, поэтому он открывает рот, чтобы извиниться, но его нагло перебивают: — Нет, и слышать ничего не хочу. Давай, раздевайся и ужинать садись. Я пока нагрею воды тебе, — мужчина засуетился, развязывая вместе с Лань Чжанем узелки на белых одеждах.
— Вэй Ин... — начал заклинатель, но его снова перебили:
— Нет. На всё нет. Я сказал вещи долой и ужинать. Сегодня я над тобой командую, — темный заклинатель недовольно фыркнул.
Убрав чужие вещи в сторону, Вэй Ин пододвигает еду к мужу и смотрит, чтобы тот начал есть, а сам бежит за греющим талисманом, затем опускает его в воду и ждёт минут десять. Прием пищи к тому моменту почти закончен. Вэй Ин возвращается все таким же обеспокоенным. Лань Чжань видит это почти забавным, потому что ничего серьезного не произошло, всего лишь небольшая усталость. Он заметил, что на столе порцмя для ужина на двоих. Значит, Вэй Ин не притронулся к еде. Поэтому он нарушает правило о том, что запрещено говорить за едой, и холодно произносит:
— Поешь.
— Как я могу, Лань Чжань? Я так волнуюсь о тебе! — темный заклинатель недовольно топает ногой, как ребенок, и дует губы, и это слишком очаровательно.
— Поешь, — снова говорит Лань Чжань.
Вэй Усянь смотрит недовольно, смешно хмуря брови, но все же садится за стол и при муже начинает есть, бурча о том, что сегодняшняя забота не ему должна была быть уделена. Лань Чжань совсем не согласен. Беспокойство беспокойством, но о себе тоже забывать нельзя, это очень вредно.
Когда посуда оказалась пуста, Лань Чжань встал из-за стола, и Вэй Ин тоже подскочил. Он берет супруга за руку, беспокойно смотря на него. Весь вечер этот взгляд не даёт Лань Чжаню жить нормально. Он чувствует вину за то, что Вэй Ин так нервничает и переживает за уставшего мужа.
Мужчина склоняет голову и ласково целует мужа, даря свое тепло, показывая, что он хоть и устал, но повода волноваться так сильно нет. Вэй Ин целует в ответ, даря свое беспокойство, показывая его через почти дрожащие губы. Лань Чжань отстраняется и шепчет:
— Я в порядке.
— Пойдём, тебе надо помыться. Я помогу тебе, — вздыхает темный заклинатель, не веря этим словам.
Они идут за ширму, и Лань Чжань уже без стеснения снимает нижние одежды. Пожалуй, походить в таком постыдном виде тоже полезно. Мужчина опускается в бочку, ощущая, как горячая вода почти болезненно сковывает уставшие мышцы, а затем расслабляет, заставляя чувствовать себя лучше.
Вэй Ин помогает принять водные процедуры, делая почти всё за мужа. Он моет его аккуратно, приятно и без намеков оглаживая пальцами сильную кожу. Даже мелкие царапины, заработанные в бою, обрабатывает так нежно, что боли почти нет.
Лань Чжань наконец-то по-настоящему расслабляется, особенно когда моют его волосы, приятно массируя кожу головы. Мужчина почти уснул, когда на ухо ласково шепнули:
— Лань Чжань... Вставай. Спать будешь в кровати. Давай, я не унесу тебя отсюда.
Мужчина вскоре выходит в ночных одеждах из-за ширмы и видит Вэй Ина, который закидывает травы в курильницу. Лань Чжань принюхивается: эти травы для крепкого сна, он когда-то видел такие у Вэнь Цин, пока все жили на горе Луаньцзан.
Темный заклинатель убеждается, что его муж оказывается в кровати и задувает свечи. Становится темно, глаза привыкают совсем не сразу. Рядом оказывается Вэй Ин, укладывая мужчину на себя. Обычно это происходит наоборот, но... Теперь Лань Чжань понимает, почему супругу нравится так делать. Очень удобно обнять, а ещё поглаживание по влажным волосам и размеренный стук сердца успокаивают.
Тук-тук...
Тук-тук...
Тук-тук...
Лань Чжань считает удары сердца Вэй Ина, наслаждаясь этим, а потом не замечает, как погружается в теплый сон, крепкий и приятный. Он ощущает, как его целуют в волосы.