Вороний глаз

NC-17
Завершён
11
1
Фэндом:
Размер:
68 страниц, 27 189 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
11 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Часть 15

Настройки
      Боб, как мог, успокаивал беснующуюся Мадлен. Девушка, теребя длинные волосы, широкими шагами мерила гостинную и что-то тихо бормотала. Оливер, все еще испуганный, пушистым комом сжался под диваном и шипел на Боба, пытающегося взять его на руки. Юноша цокнул от длинной тонкой царапины, очертившей изгиб ладони и вернулся в кресло, подогнув под себя ноги.       За окном крупными хлопьями валил снег, заметая дорогу и кроны вечнозеленых деревьев. Ветер усиливался, подгоняя кружившиеся снежинки. Оконные рамы поскрипывали от холодных струй. На журнальном столике остывал чай, чей полупрозрачный пар клубился в воздухе. Боб засмотрелся на пляшущие чаинки и на миг вернулся в детство, счастливую пору, когда единственные заботы — это школа, друзья и хобби. Ложка громко звякнула о кромку чашки и вырвала Айртона из приятных мыслей. Мадлен, наконец успокоившись, размешивала чай, пытаясь остудить его быстрее. Столовый прибор гремел, соприкасаясь с фарфоровыми стенками, и вызволял из Боба новые воспоминания.       Дзынь. Треньк. Дзынь. Юноша представил белокаменную церковь, в которую ходил с матерью каждое воскресенье. Вспомнил купола, блестевшие от жаркого солнца, вспомнил махровые кроны деревьев, цветущих и дарующих прекрасный аромат. Мощеная чистая дорожка, скамейка, которую всегда занимали верующие, ожидая своей очереди. Часы, возвещающие о молитве, Боб помнил лучше всего. Круглый циферблат и крупные римские цифры, которые Айртон не знал будучи маленьким ребенком. Пугающий звон раздавался в одно и тоже время. Чуть позже Боб научился предугадывать грядущий звон и с силой зажимал уши, стараясь заглушить громкие удары и людской шепот. Дзынь. Слово твое — светильник ноге моей и свет стезе моей. Дзынь. Господи, мы молимся, веруя в заповеди твои, ибо они наставляют нас на путь истинный. Дзынь. Будь милостив, и ниспошли нам мир и благодать. Дзынь. Во имя святого духа ныне и во веки веков. Дзынь. Аминь. — Боб, — настороженно произнесла Мадлен и потрясла юношу за плечо. Айртон очнулся от захвативших его ощущений и затуманенным взором глянул на испуганную девушку. Молодые люди молчали. Всепоглощающая тревога возрастала и мерзким монстром расползалась и скручивала внутренности. Дом еще раз скрипнул. — Боб, — взяла себя в руки Мадлен, — Во дворе кто-то есть. Посмотри.       Айртон механически повернул голову. За окном промелькнула темная широкая тень. Она задержалась возле стекла и исчезла, когда Боб осмелился выглянуть из-за шторы. Юноша щурился, пытаясь сквозь плотную пелену снега рассмотреть позднего гостя. Незнакомец скрылся, ветер замел оставленные следы. — Переживать не стоит, — успокоил Боб Мадлен, — Двери закрыты, окна — тоже. Тем более, что скоро сюда прибудут детектив Мейсон и его команда. — Они были заняты допросом моего отца, — обижено проговорила девушка, — С чего им приезжать? — А, да? Я и забыл, — Айртон смутился, вспоминая строгий наказ детектива держать язык за зубами. Уши юноши стремительно краснели, выдавая его с головой. — Боб, ты что-то знаешь? — заинтересовалась Мадлен, отступая в глубь дома. — Н-нет, — несмело соврал юноша и отвернулся, пряча заалевшие щеки в темноте. — Боб, рассказывай. Моего отца сейчас обвиняют в том, чего он не совершал. Я могу лишиться последнего родного мне человека, если Ракель спустит всех собак на него, — девушка выругалась, чем повергла Боба в изумление. Мадлен вскинула темные брови, намекая на предстоящие объяснения. — Дело в том, что детектив Мейсон знает настоящего убийцу, — начал юноша, подбирая правильные слова, — Ты здесь, чтобы привлечь маньяка… — Чего?! — недоуменно воскликнула Мадлен, сморщив высокий лоб. Сеть морщинок расползлась по смуглой коже. — Успокойся! — визгливо продолжил Боб и откашлялся, — Это был изначальный план самого капитана. Детектив долго от него отказывался, но ему пришлось согласиться. Мейсон вышел на след убийцы пару часов назад и… Господи! — неожиданно воскликнул Айртон, услышав поворачивающийся в замке ключ. Дверная ручка опустилась, и дверь приоткрылась, пропуская в дом ночной осенний холодок. — Папа? — сипло спросила Мадлен, пятясь к лестнице на второй этаж. Раздался смешок. — Доченька моя, не бойся, — прохрипел незнакомец, — Сейчас папочка с тобой поиграет.       Дверь с громким хлопком распахнулась. На пороге возник сгорбленный темный силуэт. Глаза мужчина недобро сверкнули, на губах заиграл хищный оскал. Незнакомец сделал первый шаг, чуть волоча левую ногу. Снег таял, впитываясь в коврик. — Боб? — Мадлен осмотрелась и не заметила юношу, — Боб! — уже закричала девушка, собираясь бежать на второй этаж. Она развернулась, разметав длинные черные волосы, за которые схватился подоспевший мужчина и дернул ее назад. Мадлен пискнула и перехватила костлявую руку, сжимавшую ей горло. Незнакомец ухмыльнулся и сотряс невесомое тело в воздухе. Девушка задыхалась, блеск в глаза постепенно угасал, конечности немели. — Прощай, — заканчивал мужчина, когда услышал скрип пола и почувствовал сильный удар со спины. Он выпустил тонкое горло и обернулся. Тяжело дыша, на него глядел Боб, сжимавший в руках деревянный табурет. — Что же, придется сначала разобраться с тобой, — с ненавистью проговорил убийца и оголил острое лезвие. — Мадлен, беги! — крикнул Айртон, исчезая в арочном пролете кухни. Мужчина последовал за ним, бросив беглый взгляд на девчонку.       Девушка, растирая встревоженную шею, нацепила отцовскую теплую куртку, в которой он обычно занимался делами в саду, и резиновые сапоги. Ее телефон остался в гостинной. Постоянно оборачиваясь по сторонам, Мадлен схватила мобильник и исчезла в сумраке ночи, бросив последний взгляд на дом. Сквозь плотную завесу снега девушка бежала в неизвестном направлении, надеясь встретить кого-нибудь. Остановившись, чтобы перевести дыхание, Мадлен приметила неясный силуэт вдали. Человек, развалившись в странной позе, опирался о голое кривое дерево. — Мне нужна помощь, — пролепетала Мадлен, подходя ближе, — Пожалуйста, помогите. В мой дом пробрался убийца, там мой друг, который может пострадать. Вы слышите меня? — девушка легонько коснулась чужого плеча и вскрикнула, когда человек упал, сбрасывая с себя ворох снега. Мужчина в полицейской форме не двигался. Лицо сковала судорога, шея кровоточила, заливая землю вокруг алой жидкостью. — Н-надо позвонить, — успокоила себя Мадлен, онемевшими пальцами набирая номер отца. Шли длинные гудки, но связь обрывалась. Вскоре номер стал недоступным.       Слезы застилали глаза. Девушка продрогла, путалась в ногах и беспокойно озиралась по сторонам. Исполинские деревья редели, мелкие кусты цеплялись ветками за одежду. Последняя сосна осталась позади, и Мадлен вышла на небольшой холм, быстро заметаемый крупными хлопьями снега. Белесая луна неярко освещала лес и отражалась в бездонных мокрых глазах, обращенных на нее с мольбой о помощи.

***

Мужчина рассек лезвием воздух и воткнул нож в столешницу. Пластик разошелся неприглядными трещинами. Боб, запыхавшись, оттирал пот, застилающий глаза. Их разделял хлипкий кухонный стол, шатающийся от резких движений убийцы. Мужчина вызволил орудие и с глухим стуком набросился на Айртона, неуклюже извернувшегося от удара. Лезвие зацепило и вспороло рукав свитера, задевая тонкую кожу. Кровь тонкой струйкой хлынула из раны, окрашивая одежду в темный цвет.       Юноша, сметя неловкими телодвижениями стулья, оторвался от погони и скрылся в гостинной. Мужчина гремел мебелью, разбрасывая ее в разные стороны от гнева и злости. Боб спрятался за высокой спинкой кресла и читал все известные ему молитвы, которые в детстве произносила мать, укладывая его спать. По паркету зашуршали тяжелые шаги. Маньяк волочил левую ногу и хищно раздувал ноздри, словно вынюхивая свою добычу. Боб задержал дыхание и не шевелился. Шаги стихли. «Пронесло» — подумал юноша и несмело выглянул из-за убежища. Никого не было. На втором этаже что-то с грохотом разбилось. В углу Боб приметил домашний телефон. «Нужно позвонить детективу. Все пошло не по плану» — размышлял Айртон, стараясь сквозь темень рассмотреть нужные цифры. Грохот стих, слышались только долгие гудки, эхом отзывающиеся во всем доме. — Ну же, — прошептал Боб, сжимая телефон. Раздался звонкий женский голос, и юноша возликовал. — Пожалуйста, позовите детектива Мейсона, — протараторил Айртон и вскрикнул, когда маньяк вырвал трубку из его рук. Боба опрокинули на спину, острое лезвие блеснуло в свете безликой луны.

***

— Мы в дерьме, — прокомментировал детектив, делая уже седьмой звонок сержанту на посту. Ракель с беспокойством переглядывалась с капитаном, который старался успокоить взволнованную команду. — Постовой не отвечает, — произнес Ричард, вешая трубку, — Нам нужно выезжать, счет идет на секунды, капитан! — Главный подозреваемый находится в допросной, — спокойно проговорил капитан Стрэнд, поглядывая на часы, — Вы арестовали его лично, детектив. — Это была уловка для поимки настоящего преступника. Джейсон Линз никогда не был серийным убийцей «Вороний глаз». Наша цель — санитар Джим Бонд.

***

Лезвие блеснуло и полоснуло Боба по груди. Рука преступника дрогнула, и он промахнулся, не задев горло. Айртон колыхался, брыкался ногами и пытался скинуть с себя мужчину. Убийца сконцентрировался и сильнее сжал рукоятку ножа. Рука угрожающе нависла над чужое шеей, нервно вздрогнувшей от опасности, и зависла на несколько секунду. Мужчина сверкнул глазами в сторону входной двери и расслышал тихий звук приближающихся полицейских сирен. — Черт, — выругался убийца и поднялся на ноги. Последняя цель, и миссия будет выполнена. Тело под ним зашевелилось, и мужчина с силой пнул юношу по голове. Боб потерял сознание, думая лишь о Мадлен.

***

Ричард выбежал из еще не притормозившей машины и заметил тень, исчезающую меж ветвей. Он взбежал по крыльцу и крикнул: — Мадлен! Боб! Вы здесь?!       Ему не ответили. Тяжело дыша, детектив оказался в гостинной. В тени он приметил крупное тело, рядом с которым лежал телефон. — Боб, — воскликнул Мейсон, хлопая юношу по щекам, — Вызовите скорую, — обратился Ричард к сержанту Кею, который растерялся от подобной спешки, — Выполнять! — Есть! — отдал честь Кей и схватился за телефон. — Давай, пострел, ты должен выжить, — Ричард ободряюще хлопнул Боба по плечу и осторожно положил его голову на собственную свернутую куртку. На улицу, переполненную полицейскими, он выбежал в одной рубашке и огляделся в поисках Ракель. — Лейтенант, — обратился Мейсон к дрожащей от холода женщине, — Одолжите свой пистолет, — детектив спрятал оружие и двинулся в лес, заранее зная, кого обнаружит первым.       Встреча не заставила себя ждать. Джейсон вздрогнул, когда Ричард коснулся его со спины. Детектив протянул пистолет и проговорил, выпуская облака сизого пара: — Стрелять необязательно, нужно лишь припугнуть.       Мужчины ступали по невысоким сугробам и по очереди звали Мадлен. Никто не отзывался. Ричард пытался понять, как поведет себя «Вороний глаз», выслеживая свою последнюю жертву. Среди деревьев поймать юркую девушку будет очень сложно, особенно для Джима — человека предпенсионного возраста с больным коленом. Маньяку нужно будет открытое пространство, на котором жертва будет как на ладони. — Здесь есть луг или что-то типа того? — срывающимся голосом спросил детектив, растирая онемевшие пальцы. — Дальше будет голый холм, — Джейсон указал куда-то вдаль, — Черт, — воскликнул он, когда заметил Мейсона в одной футболке. — Плевать, — огрызнулся Ричард, голыми руками откидывая ветки, которые лезли в лицо. Снег забивался в ботинки и за шиворот. Идти становилось труднее. Дыхание сбивалось, легкие кололо от избытка холодного воздуха. Вскоре деревья остались позади. Холм был пустым и безжизненным. — Ма… — собрался крикнуть Джейсон, но детектив закрыл его рот рукой. Вдали виднелось мельтешение. Ричард не понимал: было ли это реальностью или галлюцинацией. Сквозь спадающий уже снегопад он различил отчаянную борьбу. Тонкие силуэты переплетались и извивались, словно пламя затухающей свечи. Громкий женский визг рассек воздух. — Мадлен, — прошептал детектив и побежал, на ходу вызволяя оружие. Следом за ним бросился Джейсон, удобнее устраивая во влажной ладони пистолет.       «Вороний глаз» почти закончил подготовку единственного шприца. Сквозь свист ветра он не слышал приближающихся шагов. Окровавленное лезвие лежало рядом с лицом плачущей Мадлен. Убийца напал неожиданно. Выбежал из темного леса и повалил замерзшую девушку на снег. Прижал ее посиневшие руки к земле собственными коленями и дыхнул зловонным перегаром: — Не реви, крошка. Это все ради моей доченьки. — Помогите! — закричала Мадлен и получила сильную пощечину. Она не сдалась. Кричала каждую минуту, несмотря на боль в разбитой губе и онемевшей щеке. Игла, мерцая зловещим мертвым блеском, приблизилась к проступившей пульсирующей вене и слегка задела кожу, когда крепкая рука вцепилась в плечо и развернула убийцу. Шприц, аккуратно зажатый между пальцев, соскользнул с тела жертвы. От резкого разворота инструмент выпал из ладони и затерялся среди белого настила, покрывшего землю. — Нет! — злобно выкрикнул преступник и схватился за нож. Лезвие легко вошло в чужую плоть с неприятных хлюпом. Убийца резко дернул рукоятку вниз, полностью пропарывая левый бок детектива. Ричард вздрогнул, чувствуя невыносимую боль. Внутренности куда-то сместились, скрутились на миг и взорвались острой коликой. Пистолет выпал из рук. Мейсон, зажимая ладонью рану, повалился на землю, мутными глазами глядя на преступника. Дуло собственного пистолета охладило почему-то теперь горячий лоб детектива. Прогремел выстрел, и Ричард потерял сознание.
11 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник