ID работы: 11393924

Labyrinth of Feelings at Christmas Time

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
141 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 26 Отзывы 73 В сборник Скачать

1. Первое декабря

Настройки текста
Примечания:
Новый год, дерьмо все то же. В то время как другие люди жаждали этого времени, он ждал, что оно как можно скорее закончится. Дело было не в том, что он ненавидел Рождество или Адвент. Напротив, были годы, когда он так же не мог ожидать, что это, наконец, произойдет. На улицах развесили рождественские огни, и серый Лондон стал немного красочнее. Но то время прошло. Его ждал развод. Но он не расстраивался из-за своей жены, нет. Напротив, наконец, он расстался с ней, понял, что его чувств больше недостаточно. В глубине души он знал, о чем идет речь, но запретил себе эту мысль и изо всех сил старался вытеснить ее. Он влюбился в другого. Он не был уверен, смогут ли они говорить о любви. Этот человек интересовал его, очаровывал и все же был так недосягаемо далек. Было бы несправедливо по отношению к своей жене продолжать делать вид, что все по-прежнему. Они жили порознь. Это было самое простое объяснение. И его — уже бывшая — жена не была против. Возможно, она даже испытывала некоторое облегчение. В конце концов, она снова вышла замуж и теперь была счастливее, чем раньше. В любом случае, с его уходом из их дома исчезла и его потребность в Рождестве и других праздниках. В течение последних двух лет он не мог собраться с силами, чтобы отпраздновать Рождество. Он всегда получал приглашение от Шерлока и Джона. Но в этом году он был вынужден от него отказаться. Больше он не будет чувствовать себя третьим лишним. В этом году ему нужно держаться подальше от рождественского корпоратива в Ярде. Там повеселятся и без него. Он бы с удовольствием взял отпуск, уехал бы куда-нибудь, где его никто не знал. Однако он не мог не являться на работу почти целый месяц. Конечно, в иное время года это было бы возможно, но только не в Рождество. Их ждало слишком много работы. Грег тихо вздохнул и подал бармену знак, чтобы тот налил ему еще виски. Он все еще был в состоянии пить, значит, не перебарщивал. В конце концов, весь спектакль только начался. Он твердо решил, что этот ритуал станет его постоянным. Каждый вечер, направляясь домой, он проходил мимо этого места, пропускал стакан-другой. По крайней мере насколько позволяла его работа. В конце концов, это не первый раз, когда он напивается. Он благодарно кивнул мужчине за стойкой и схватил свой стакан. Янтарная жидкость медленно стекла по его горлу. Легкое жжение пошло на пользу, оставив в нем приятное тепло. Его взгляд скользнул по немногочисленным гостям. Неудивительно, что в паб ходило не так уж много людей — он не отображался на популярных туристических маршрутах. На самом деле, о нем знали только местные, и он по праву считал, что ему повезло принадлежать к ним. Единственная проблема — хотя на самом деле это вовсе не было проблемой — здесь все еще разрешалось курить. И как раз сейчас искушение было для него велико. До сих пор Грегу всегда удавалось сопротивляться желанию затянуться. Но сегодня, впервые за много лет, у него возникло ощущение, что он не может сдерживаться. Его взгляд скользнул по стойке и остановился на пачке сигарет. Искушение было действительно велико. Дабы отвлечься, Грег сделал последний глоток виски, и оно обожгло ему горло. Он немного нерешительно взглянул на свой пустой стакан. В голове крутился вопрос: стоит ли ему заказать себе еще? Но он запретил себе думать об этом. В конце концов, он не собирался напиваться. — Тебе плеснуть, приятель? — оживленно спросил хозяин. Он словно наблюдал за его внутренним конфликтом, но, вероятно, в нем просто говорил барменский опыт. — Нет, спасибо. — Может быть, ему действительно стоит уйти. — Тогда что-нибудь еще? Выглядишь таким потерянным. Он удивленно поднял глаза. В самом деле? Его взгляд снова упал на сигареты. Грег издал тихий вздох. — Хочешь? — Он даже не успел заметить, как ему протянули сигарету. И он на мгновение даже задумался над тем, чтобы принять ее. Всего лишь одну, только сегодня вечером. Просто чтобы немного расслабиться. Его рука потянулась к предложенной сигарете, и только тихое покашливание заставило его остановиться. Озадаченный, он огляделся вокруг и наткнулся прямо на серые глаза, которые косвенно были виноваты в его несчастье. — Вы же не собираетесь поддаться искушению после столь долгого воздержания? — Не понимаю, о чем вы. — Он старался быть невозмутимым. По крайней мере внешне. При этом он не был уверен, что его собеседник вообще говорил о сигаретах.

***

Он уже видел его, когда тот отодвинул тяжелые шторы, скрывавшие входную дверь и, как предполагалось, закрывавшие от холодного зимнего воздуха. Пережиток былых времен. Пабу было несколько десятилетий, и Майкрофт Холмс приходил сюда еще со времен учебы в университете. Особенно когда ему нужен был перерыв. От постоянных забот о брате, от требований его работы. Кроме того, рождественский Адвент начался с сегодняшнего дня. В эти дни у секретной службы было полно дел. В наше время особое внимание приходилось уделять брошенным сумкам, пакетам и сверткам. В левом углу паба — его любимом месте, так как его не было видно здесь, но он прекрасно видел всех гостей — он нетерпеливо наклонился вперед. Наблюдал, как Грегори Лестрейд уселся на барный стул и заказал свой первый виски. Он был впечатлен выбором инспектора. Хороший бренд. Это дорого ему обойдется. Но он, казалось, видел в этом награду за свой ежедневный труд, наслаждаясь жидким золотом. Майкрофт с трудом сглотнул, наблюдая за ним. Грег прикрывал глаза с каждым глотком, медленно вливал напиток в рот и еще несколько секунд держал его на языке, предоставляя весь спектр своим вкусовым рецепторам. В этом было что-то эротическое. Нет, не просто что-то. Это было эротично. Закрытые веки, слегка вытянутая шея. Его пальцы начало покалывать. Даже несмотря на то, что они с братом договорились: никаких фантазий, он мог превосходно представить некоторые вещи. Почти так же хорошо, как если бы они происходили в реальности. Он также нуждался в этом качестве в своей профессии. Потому что ничто больше не помогало ему строить планы. Однако в данный момент не его профессия заставляла его пальцы беспокойно ерзать по столешнице, бессознательно наигрывая мелодию. Лунную сонату Людвига ван Бетховена. Одно из его любимых произведений, посвященное неразделенной любви. Когда он впервые встретил Грегори, следя за своим братом, этот фрагмент сразу же возник у него в голове. С тех пор он ассоциировал его с инспектором. Он связывал его с Бетховеном так же, как и с Грегом. Безответная любовь. Майкрофт вздохнул, убрал руки со стола и откинулся назад, от конуса света низко висящей лампы. Грег блуждал взглядом по гостям, и ему не обязательно было видеть его. По крайней мере пока. Он не был уверен, что хочет этого. Хотел ли он поделиться с кем-то своей незамеченностью. На самом деле Грег был не просто кем-то. Он был ему настолько знаком, что более досконально он знал только своего брата. Решение все еще было для него трудным. В течение многих лет этот паб был одним из немногих мест, где ему не нужно было быть таким, каким все в мире знали его в течение многих лет. Грег тоже скрывался здесь от всего мира. Холодный, черствый, властный, влиятельный. Должен ли он действительно гордиться тем, что так хорошо сыграл эту роль? Только в определенные моменты, как этот, он позволял себе продемонстрировать другую свою сторону. Он отметил, что Грег заказал второй напиток. Он еще не замечал его. Все еще не решив, как себя вести, взвешивая все «за» и «против», он наблюдал за ним. Его взгляд упал на пачку сигарет. Никотиновые пластыри, похоже, не выполнили того, что обещали, сегодня. Но справлялись ли они со своим назначением вообще? Второй стакан наклонился, опустошаясь до дна. Снова и снова инспектор закрывал глаза, наслаждаясь каждым глотком. Тем временем в пальцах Майкрофта словно появилась армия муравьев, вышедших на тропу войны. Ему захотелось провести кончиками пальцев по шее инспектора. Вниз от уха, ниже воротника рубашки, отслеживая пульс. Теперь он увидел, что тот задумчиво смотрит в свой стакан. Казалось, он разговаривал с барменом. Тот выбил сигарету из пачки и протянул ее Грегу. Уже когда он заметил движение мужчины за прилавком, понял, к чему это привело, он встал, и ноги сами понесли его к Грегу. Который уже поднял руку и хотел потянуться за сигаретой. — Вы же не собираетесь поддаться искушению после столь долгого воздержания? — Собственный голос удивил его — грубый и отрывистый, как будто он не разговаривал несколько дней. Как будто он имел в виду другое искушение. То, которому он был бы только рад уступить. В то же время он был уверен, что обязан этим только одному обстоятельству. Присутствию инспектора Грегори Лестрейда.

***

Он все еще не мог отвести глаз от другого мужчины, но все равно заставил себя сделать это. Но что ему от него нужно? Он столько раз бывал в этом пабе, однако этого человека здесь никогда не замечал. По мягкому покашливанию Грег понял, что подошедшему к нему не понравился ответ. Но ему было все равно. Он просто хотел отдохнуть. На мгновение перевел взгляд с бармена на незнакомца и обратно. Вместо того чтобы взять сигарету, он потянулся за бумажником и заплатил за выпивку. Грег не хотел выставлять себя в дурном свете перед ним — наверняка тот знал о его пристрастии. Более того, он больше не хотел курить. Не сегодня. — Уже уходите? — Ему послышалось, или в голосе проскользнуло сожаление? Мгновение он смотрел на высокого мужчину. — Да. — Он кивнул бармену и отвернулся. Он просто не мог больше оставаться здесь, не мог больше выносить этого взгляда. — Желаю вам славно отпраздновать Адвент завтра. Голос звучал так мягко, так отличался от того, что он слышал раньше. Именно такой, какой он всегда хотел слышать. Этот голос излучал тепло, которое существовало только между ними. И он буквально заставил его сбежать из паба. Он был сбит с толку еще сильнее, чем в начале своего вечера в пабе. Такого исхода он совсем не ожидал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.