Anchor

Перевод
R
Завершён
216
MacAlister_Lin бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 11 979 слов, 5 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
216 Нравится 3 Отзывы 69 В сборник

Часть 3

Настройки
Лидия немного приподнимает лицо, чтобы Джексон поцеловал ее в щеку. Он охотно подчиняется, проходя мимо нее по ступенькам крыльца и выходя на лужайку. Айзек и Эрика уже там, женщина-оборотень тычет более высокого мальчика в бока и убегает, прежде чем он успевает ударить ее. Бойд следует за Джексоном, высокая тень тихо проходит мимо Лидии. Она плотнее запахивает кашемировую накидку на плечи. На этой неделе определенно наступила осень, в воздухе чувствуется холод, которого раньше не было. “Ты идешь?” она слышит, как Скотт говорит у нее за спиной. Хотя это не для нее, он разговаривает со Стайлзом, который маячит в дверном проеме. Он издает неопределенный звук, вероятно, сопровождаемый пожатием плеч. Стайлз никогда не говорит одними губами. “Давай, это будет весело!” - добавляет Скотт, подпрыгивая на носках. “Нам нужен судья, Стайлз!” Эрика перекрикивает его, хотя ей больше не нужно кричать, чтобы Стайлз прекрасно слышал ее с такого расстояния. “Да", - вмешивается Айзек. “Кто-то должен остановить этого от обмана!” Он тычет Эрику в бок для выразительности. Девушка набрасывается на него и в отместку толкает его назад, что приводит к игривому соперничеству. Айзек толкает Эрику в Бойда, который ловит ее одной рукой и помогает ей оттолкнуться, чтобы снова броситься на Айзека. Обычно Стайлз был бы повсюду, подбадривая их с не очень безопасного расстояния. Это будет не первый раз, когда Дереку или Бойду придется оттаскивать его в сторону, прежде чем один из оборотней налетит на него. Большую часть времени, только когда когти и клыки действительно появились, Стайлз отступил обратно на крыльцо, чтобы посмотреть, как тренируются Беты, вместе с Лидией. Теперь Стайлз нервничает. Лидии не нужен острый нюх оборотня, чтобы убедиться, что мальчик чувствует себя здесь не совсем комфортно. Она тоже знает причину и всегда будет благодарна Стайлзу за то, как он убрал ее с опасного пути. Это одна из причин, по которой она может стоять здесь, не боясь: стая защитит ее, как они будут защищать каждого из своих. Стайлз вышел вслед за Скоттом на крыльцо, хотя и держится подальше от ступенек. Его глаза перебегают с волков, которые бесчинствуют на лужайке, на линию деревьев и обратно, никогда не останавливаясь на одном месте. Его рука рассеянно чешет челюсть и ухо, где Лидия видит, как вылезает шерсть. Наверное, немного чешется. Полнолуние меньше чем через неделю, и хотя это должен был быть первый раз, когда Стайлз должен был измениться, она уже пару раз видела его в частичной смене. Она немного разочарована тем, что еще не присутствовала, чтобы увидеть его полную лисью форму, но Лидия-терпеливая женщина, когда ей это нужно. Она может подождать, хотя совершенно уверена, что могла бы заставить Стайлза превратиться в лису: существует четкая связь между его эмоциями и его превращением. Нервы и гнев, похоже, оказывают наибольшее влияние, вероятно, вызывая какой-то рефлекс борьбы или бегства, который заставляет его тело превращаться в тело стремительного животного. Судя по тому, как человеческие уши Стайлза исчезают среди меха, уступая место пушистым треугольникам немного выше на его голове, мальчик не хочет быть здесь. Дерек последним выходит из дома, одетый в дешевые черные спортивные штаны и женскую колотушку с маленькой дырочкой у подола. Его одежда часто не выдерживает тренировок по борьбе с бетами, особенно из-за того, как он позволяет им нападать на него своими разрушительными когтями. Она суетилась из-за необходимости всего этого, насилия и разрушения одежды, но Джексон заверил ее, что отсутствие необходимости терпеть их удары имеет огромное значение. И Дерек исцелится. Независимо от того, насколько кровавым это было, самой большой жертвой в конце всего этого часто была нижняя губа Стайлза, после того, как он прикусил ее зубами, с тревогой следя глазами за Дереком и его кульминационными травмами. Его губа, вероятно, была благодарна за вновь обретенный целебный фактор. Альфа даже не смотрит на нее, его взгляд сразу же падает на Стайлза. Он ненадолго останавливается рядом с мальчиком, говоря ему, что он может вернуться внутрь, если хочет. Лидия закатывает глаза. Как будто Стайлз признался бы Дереку, что нервничает больше всех на свете. Особенно сейчас. “Заткнись. Я в порядке, - огрызается Стайлз, делая шаг в сторону от своего Альфы. Он не хочет, чтобы с ним нянчились, отказывается от особого внимания Дерека с тех пор, как они встретились один на один в школьном туалете. По крайней мере, это то, что Стайлз пытается показать миру. У него это не очень получается. Лидия знает по крайней мере об одном случае, когда Стайлз заполз в кровать Дерека на четырех ногах, и у нее есть сильные подозрения в повторении этого инцидента. И есть тот факт, что его мех не исчезнет, пока он не откажется от фасада и не перестанет игнорировать присутствие Дерека. У Лидии острый глаз и хитрый ум. Она часто знает то, чего другие не знают или не видят. Это дает ей преимущество, которым она никогда не боится воспользоваться. Однако на этот раз она совершенно уверена, что Дерек тоже знает, что делает Стайлз. Он никогда не проявил бы такого терпения, как сейчас, если бы не знал о борьбе своей Беты. И конечно, Дерек вырос как личность и Альфа, он менее упрям и невежественен в отношении окружающих его людей. Он научился быть хорошим Альфой для своей стаи, научился этому путем огромных испытаний и серьезных ошибок. Тем не менее, он, кажется, изо всех сил старается угодить Стайлзу; это даже замечают некоторые другие члены стаи, провоцируя насмешливые замечания. “Не беспокойся, Хейл”, - окликает Джексон, как по команде. “Лисенок еще не готов бежать с волками”. Лидия не ждет реакции Стайлза и не смотрит на Джексона. Судя по тому, как Дерек спускается по ступенькам, он довольно скоро получит свое наказание. Она поворачивается в пространство, которое Дерек оставил открытым, и зацепляется рукой за одного из Стайлзов. Она достаточно леди, чтобы не обращать внимания на то, как его другая рука освобождает место для пушистого хвоста, который теперь выглядывает из-под его спортивных штанов. “Пойдем со мной, Стайлз. Я не собираюсь простужаться, наблюдая, как сражаются эти пещерные люди”. Внутри Стайлзу требуется некоторое время, чтобы успокоиться. Он продолжает расхаживать взад и вперед по комнате, его шаги всегда возвращаются к подножию лестницы и большому креслу в углу. Его якорь тянет его, ведет в спальню Альфы и кресло, которое принадлежит исключительно Дереку. Лидия наблюдает за ним поверх своего журнала, даже не стараясь показать ему, что она наблюдает за ним. “Что?” - огрызается он в конце концов. Лидия приподнимает одну идеально ухоженную бровь. ”Мне было интересно, когда ты собираешься приготовить нам чай". Стайлз фыркает, но делает то, что она просит, и через некоторое время возвращается с двумя дымящимися кружками чая. Он ставит ее кружку на кофейный столик рядом с ней и на мгновение замирает, сжимая в руках свою кружку. Они все еще люди, хотя ногти немного длиннее и темнее, а из-под рукавов торчат пучки медного меха. Он смотрит в сторону входной двери, вероятно, прислушиваясь к шуму снаружи. Похоже, они пробудут здесь еще какое-то время. Затем он поворачивается на каблуках и неторопливо идет к креслу в углу, любимому месту его Альфы. Вокруг него царит атмосфера неповиновения, когда он устраивается поудобнее, поскольку он, несомненно, убеждает себя, что это акт бунта, а не подчинения. Тем не менее, после того, как он устроился и включил повтор "Друзей", его руки вернулись в нормальное состояние, а шерсть на лице отступила до кончиков волос. Лидия совершенно уверена, что ему нужно только полностью расслабиться в аромате своего якоря, который, несомненно, несет в себе кресло, чтобы потерять остальные свои лисьи черты. Как бы то ни было, он все еще отчасти лис, когда остальные возвращаются внутрь. Как и ожидалось, Джексон выглядит немного потрепанным. Однако он достаточно мужчина, чтобы ничего не говорить об этом. Они все разбрелись по дому, чтобы вымыться, прежде чем вернуться, и плюхнулись на различные диваны и кресла в гостиной. Стайлз не единственный, кто ожидает, что его выпорют за то, что он сидит в кресле Альфы; несколько пар глаз следят за тем, как Дерек направляется к своему месту. Дерек бесцеремонно - но мягко - сталкивает Стайлза со своего места на пол, где он косо приземляется на мягкий ковер. Покупка именно этой части мебели произошла под руководством Лидии. Прежде чем Стайлз успевает прийти в себя, Дерек уже сидит, его рука опускается, чтобы взъерошить лисьи уши Стайлза, прежде чем он забирает у него пульт. “Мне нравится этот эпизод”, - говорит Дерек. И это все. Стайлз остается сидеть рядом со стулом. Он возвращается к своему человеческому " я " еще до конца эпизода.   ***   Неделя, предшествующая полнолунию, была насыщенной событиями для его сына. И для самого шерифа тоже, потому что как вы объясните своим коллегам, что у вашего сына лисьи уши? Стайлз, к счастью, был достаточно быстр, чтобы поднять свою толстовку, когда офицер Малкольм неожиданно вошел в его кабинет во время их еженедельного обеда отца и сына в участке. На этот раз Стайлз действительно промолчал, чтобы не привлекать к себе внимания. На самом деле, если быть честным, Стайлз стал более спокойным с тех пор, как его обратили. Ноа не думает, что время от времени лиса заставляет его все больше уходить в себя, это полное фиаско якоря. Не нужно быть большим гением, чтобы понять, что Дерек-якорь Стайлза, а не его отец или кто-либо из его других товарищей по стае. Мужчине просто нужно появиться, и мех исчезает, что, кажется, бесконечно расстраивает Стайлза. Ноа не понимает реакции своего сына. Парень с незапамятных времен несет в себе огонь для Альфы, можно было подумать, что он ухватится за шанс подобраться поближе к оборотню. Поначалу Ной опасался выбора Стайлза. В конце концов, парень Хейл на пару лет старше его, что может и не иметь значения, когда им обоим за тридцать, но имеет чертовски большое значение, когда один из них еще учится в средней школе. Во-вторых, когда Ной впервые встретил Дерека Хейла после его возвращения в Бикон-Хиллз, он был подозреваемым в убийстве. Однако первые впечатления не всегда такие, какими кажутся, и с тех пор Альфа действительно привел себя в порядок. Он перестроил дом Хейлов и превратил его во второй дом для подростков из своей стаи. Что-то, за что Ной благодарен, зная, что Стайлзу есть куда пойти, когда его работа требует, чтобы он был шерифом, а не отцом. Дерек даже устроился на неполный рабочий день к местному подрядчику, что дало ему ощущение нормальной жизни во внешнем мире, в то же время оставив ему достаточно времени, чтобы присматривать за своей стаей. Снаружи они могут показаться чем-то вроде пачки тряпичных ярлыков, но шериф по опыту знает, что это работает. Они через многое прошли, все они, но они выкарабкались и это работает . Вот почему его не беспокоит, что Стайлз и Дерек стоят почти нос к носу, один из пальцев Стайлза упирается Дереку в грудь. По опыту Ноя, Стайлз никогда не ладит с авторитетными фигурами. Конечно, он уважает закон и в душе хороший парень, но Стайлз почти никогда не слушает, что ему говорят делать. Ноа знает это как отец и как шериф. И Дерек теперь тоже это знает, как Альфа. Он не знает, о чем идет спор, это может быть что угодно или ничего. С приближением полнолуния Стайлз все больше и больше нервничает, и теперь, когда до восхода Луны осталось всего несколько часов, Стайлзу нужно, чтобы кто-то дышал на него неправильно, чтобы сорваться. Когда его эмоции накаляются, лис берет верх. Наблюдая за их спором, Ной видит, как уши его сына становятся заостренными и пушистыми. Он уже видел это несколько раз, и они ему даже начали нравиться. Они мягкие и очень отзывчивые, он может прочитать настроение Стайлза по положению его ушей. Хвост тоже вылезает, Стайлз сердито натягивает штаны немного ниже, чтобы приспособиться к пушистому аппендиксу. Дерек никак не реагирует на изменение внешности своего партнера по дискуссии. Это то, что Ноа ценит в Дереке, то, как он просто принимает Стайлза таким, какой он есть. Не то чтобы остальная часть стаи каким-то образом плохо реагировала на новую личность Стайлза, но все же дети не в состоянии полностью скрыть свое удивление или любопытство. Они уже привыкли к тому, что Стайлз-лиса, хотя его способность превращаться в настоящее животное, а не в какую-то гибридную форму, как у них, все еще кружит головы. “Я вижу твою мохнатую задницу, Стилински!” - кричит Джейсон со своего места на диване. Этот ребенок никогда не бывает хитрым. Или особенно милой. Стайлз хочет отреагировать, но гнев изменил его лицо, и на мгновение он потерял способность говорить. Это явно расстраивает его, и Ноа чувствует укол сожаления о своем сыне. Тем не менее, он верит, что Дерек сказал им обоим правду: Стайлз научится полностью контролировать смену, и со временем подобные ситуации будут возникать все реже и реже. Дерек кладет руку на плечо Стайлза, вероятно, пытаясь успокоить его. Он тоже что-то говорит, что-то, что Ной не может услышать с такого расстояния, но Стайлз, очевидно, может, и он не очень хорошо это воспринимает. Он быстрым движением поворачивает голову к руке Дерека, а затем отскакивает, его свободная одежда спадает с маленького лисьего тела. Ной инстинктивно двигается за ним, обнаруживая себя рядом с Дереком на пути к двери. Альфа двигает рукой перед собой, глядя на красные рубцы, которые исчезают в тот же момент. “Он укусил меня”. Дерек говорит так, словно с трудом может в это поверить. ” Похоже, что так и было", - подтверждает Ной, когда они оба смотрят вслед маленькой фигурке лисы, которая исчезает за линией деревьев. “Он укусил меня". В этом утверждении больше Альфы, больше гнева. Это не безосновательно, Ноа не раз оказывался в том же месте, что и Дерек. То место, где ты просто хочешь вбить немного здравого смысла в Стайлза, где ты хочешь, чтобы он снова был просто маленьким мальчиком, чтобы ты могла положить его себе на колени. Не то чтобы Ной когда-либо действительно делал это, но, знаете, такое чувство было. ” Он укусил меня", - снова повторяет Дерек, стягивая футболку через голову. Он готовится к превращению, осознает Ноа. Как и Стайлз, Дерек может полностью превратиться в животное, волка. Он видел это только один раз, когда Дерек показал свое превращение Стайлзу, как он мог превратиться из человека в волка одним плавным движением. Когда он увидел черного волка, Ной понял, что, вероятно, видел это животное раньше, проходя мимо опушки леса и, хотя он менее уверен в этом, сразу за линией своей собственности. Дерек уже держит руки на ширинке джинсов, стоя на крыльце, когда внезапно оглядывается на Ноа. “Разрешите преследовать вашего сына?” Почему мне кажется, что Дерек просит чего-то большего, чем буквально следовать за Стайлзом в лес и вернуть его обратно? Ноа догадывается, что он знает. Он уже давно известен. Есть причина, по которой черный волк патрулирует свою территорию ночью. Причина, по которой Дерек полностью поддерживает Стайлза, почему он не бросает его, как бы сильно ребенок ни сопротивлялся. Дерек, должно быть, что-то увидел на его лице, потому что штаны слетели. Ноа отводит глаза. У Стайлза есть вкус, он должен передать это ребенку. Он поворачивается к дому, отмахиваясь от Дерека. “Делай, что хочешь, сынок, я не хочу этого знать”.
216 Нравится 3 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (1)